Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

Filter by
Sorted by
Tagged with
8
votes
1answer
165 views

Use of のところ for comparison?

Good day. I have an inquiry regarding a line from Yotsubato, it reads: 俺は4分のところを6分待ってちょっとデロデロにするのが好きなんすわ Which apparently translates to: I like to wait six minutes instead of four so that it gets ...
4
votes
2answers
199 views

「私ごとき」=「私ってば」 ?

In a message group someone says something critical of some other people in the same group, then goes on: たとえそうだとしても、それを言う必要はないと感じてしまいました……私如きがごめんなさい I have seen ごとき used as explained in dictionaries,...
2
votes
0answers
116 views

Using も alone to mean 当然 / “naturally”

I’ve found a usage of も that doesn’t seem to be in any dictionaries, but I’m convinced exists. The structure is: 「〜だから or 〜ば、〜もする」 And the meaning should be: 「〜だから or 〜ば、〜するのも当然のことだ」 “Because ... or ...
0
votes
1answer
68 views

Understanding subject of narration

I am looking for some assistance in understanding in first person narration when the narrator is speaking about themselves, or 'we'. Much of the time the meaning is unambiguous from context, however ...
8
votes
2answers
336 views

Help understanding だからこそ、という場合もある

I'm struggling to understand the sentence in the exchange below. To explain the context, these characters have been shipwrecked and landed on an unknown island. They find that several of their ...
4
votes
3answers
251 views

て form + なら meaning

I'm used to only seeing なら, when used with verbs, to be used with either the dictionary form or the た form of a verb, but recently I saw it with the て form 麻雀を通してならお姉ちゃんと話せる気がする With a presumed ...
1
vote
1answer
96 views

How to tell if a なり is the なる form or if it is the hiragana form of a word?

I am uncertain if the bolded なり below is the hiragana form of the kanji 鳴り 'ringing, sound' or if its the なる form for the そぞろ. (which would come out as 'to become restless/ to become on edge (and ...
0
votes
1answer
96 views

What is 炭って言ったら [closed]

The translation is "If you say charcoal" in google translate. Is it correct? Is there any other words from it the meaning/translation of 炭って言ったら?
5
votes
2answers
1k views

The meaning of やっと

I read in some sentences やっと has several meanings like 'finally, & just'. I'm curious about the differences between them. Because when I substitute the sentence that have 'finally' meaning with '...
0
votes
1answer
67 views

what is the difference between 均等 and 平等 and 等しい? All of them can be adjectives

What is the difference between 均等 and 平等 and 等しい? All of them can be adjectives. Could you make some examples to show the difference?
0
votes
1answer
68 views

Use of どうか in this sentence?

I'm having some trouble parsing this sentence: ピーターのことを、どうかよろしくお願いします The translation by my interpretation is something along the lines of "As to Peter I will leave it in your hands" (i.e. ...
1
vote
1answer
120 views

もん - meaning and when to use

What does もん mean in a sentence like the one below: うちのもんが卒業しまして It is used like "myself" in English, to reinforce "I"? So, sort of like "I myself" graduated? And when ...
1
vote
1answer
108 views

The various uses of 気 in isolation

The expressions/phrases that involve 気 (ie: 気になる, 気にする, 気がついた, etc) are pretty well documented online. However, it seems difficult to find how to use 気 outside of these. For example, I recently ...
0
votes
2answers
106 views

~たくない vs ~ことが欲しくない

What's the nuance between saying 「話したくない」 vs 「話すことが欲しくない」?
0
votes
1answer
102 views

What is the purpose of using 悩ん with だり in the last sentence?

I know that だり...だりする is used to list verbs from my genki I book, but I knew that wasn't what was occurring in my sentence. While looking for aid to figure out what the だり in the last sentence means, ...
7
votes
1answer
399 views

Why is くれる used here and not あげる

The lines are taken from a visual novel and the translation as well Example 1 逃れるつもり ? 逃れる? 違うな世界の終焉までに時間をくれてやろうというのだ What are you running away? Run? No. I'm simply giving you time to ...
8
votes
1answer
933 views

Meaning of 『肉』 when used stand-alone, apparently as some sort of insult

I am currently translating an English text, which itself has been translated from an originally Japanese text. Whenever there's something I don't understand in the English text, I try to translate the ...
2
votes
1answer
43 views

What's the difference between 指摘する・指示する and 示す?

I know these verbs translate to "pointing out", "indicating" or "showing". I was just wondering what the nuance between these words mean.
2
votes
1answer
182 views

この世に生まれてきてしまった - How does this translate to “born into the world”?

The full phrase is: ですが私は死にたくありません (but I don't want to die) この世に生まれてきてしまったからです (because I was born into this world) I think I understand the vocabulary break down. I just don't understand how this ...
0
votes
0answers
48 views

Ending a sentence with かの [duplicate]

I recently came upon the following sentence (for a character thinking to themselves): ここは和にまかせるかの What I assume is the loose translation "I think I will leave this to Nodoka" The かの ...
9
votes
2answers
17k views

「呆れる」とはどういう意味ですか?

呆れるとはどういう意味か今一つわからないのです。goo辞書で調べると、「あまりに意外なことに驚く」というのが出てきますが、今まで見てきた例を考え合わせてみると、やはり納得がいかないところが残っています。特に、「呆れる」には必ず「驚き」の要素が入っていますか?「ショック」「衝撃」と同じくらい、爆発的な印象がありますか? そして、三つの例について聞かせてください。 ①「同じ過ちを繰り返す自分に呆れた」 ...
2
votes
1answer
98 views

っちゅう after a verb

To be clear, I am not asking about なか after a verb (which can mean "during"/"while"). While reading, I encountered: うちらに確実に勝てるっちゅうんか!! Presumed meaning: You think you can ...
2
votes
1answer
63 views

Sentence ending かどうか

I'm familiar with the usage of かどうか for "whether or not," but I can't understand its usage in the following example: 部の記録見る限り70符なんて千局に一回出るかどうか Is this an idiomatic usage of it? Since I'm ...
2
votes
1answer
65 views

Can フラれて be used in any non-romantic sense?

Something like “shocked” or “deceived”. Or rejected by friend, not by lover. Or in the situation where the person ignored someone’s problem. Really, any non-romantic meaning, even it’s not common.
12
votes
3answers
6k views

What is the difference between 得意 and 上手?

Both 上手 and 得意 seem to both mean something along the lines of "good at" or "skilled". However, I don't understand the difference (if there is one) between them. In fact, some of the sentences on jisho....
0
votes
1answer
177 views

Difference between -ている and こと•の

So i am a bit confused. I am learning japanese and i dont really understand the difference between the two mentioned above. 飲んでいる means drinking right? 飲むこと also means drinking right? Does it have the ...
-1
votes
1answer
45 views

What do 条件付運航 and 状況待ち mean in practice?

A ferry company serving Yakushima offers a real-time status/schedule page with this handy key: ○:通常運航 △:条件付運航 ※:状況待ち 欠:欠航 The first and the last are clear enough (normal operation and cancelled, ...
1
vote
1answer
360 views

What does this ~づくし mean?

I'm reading someone's blog and I've come across this sentence. I feel as if I should know what づくし means here, but I just can't get my head around it. そんな分からないづくしの世界と今自分がよく知っている世界… If someone could ...
7
votes
1answer
323 views

Specific use of してまで

Recently I've been reading Michael Emmerich's "New Penguin Parallel Text" for Japanese short stories. In Yoshimoto Banana's "A Little Darkness," there's a passage that describes how the narrator's ...
10
votes
2answers
833 views

つけ用 in Udon preparation recipe

I have the following text on some Sanuki Udon I brought home with me ;) This is the part for ざるうどん: 水洗いした麺をざるに盛り、あらかじめ用意したつけ用つゆに、生姜、ねぎ、ごまなどお好みの薬味を添えてお召し上がりください。 So, つゆ is the sauce or soup, ...
2
votes
2answers
2k views

What is the difference between んだけど、 ですけど 、 けれども

What is the meaning and Correct use of all three words. I often saw japanese People ending there sentences in these words ? Explain
0
votes
1answer
92 views

meaning of 言いきれる

I understand that きる means to do something completely but I do not understand in the context. Does 言いきれる mean: I can say with confidence ? 「Bクラスに知り合いは?」 「いるよ。仲良くなったって言いきれるのはまだ数人だけど “Do you know ...
4
votes
1answer
588 views

What's the meaning of 私だけなのが?

In the story I'm reading, a girl is given a gift from her boyfriend, after which she says, 「それをもらったの…私だけなのが幸せなのです…」 I'm at a complete loss as to how to parse this.「私だけなの」is happy? "Only I am ...
1
vote
2answers
88 views

What does 層 mean when referring to fans (the people)?

In this article, the author writes about Nintendo fans using 層 as a suffix: 「任天堂の最も忠実なファン層がSwitchの長寿命化の鍵を握っている。」 「このような層を満足させるのはいつも難しい」 「任天堂はこの声の大きいプレイヤー層を狙っている。」 And, at last: 「任天堂は,...
1
vote
1answer
92 views

嵐 vs雷雨 is there any difference? [closed]

They both mean rain with a thunder?
0
votes
1answer
84 views

Meaning of 彼は好きです

My fellow Japanese-learning friend was told the following difference in meaning: 彼が好きです means I like him. Potentially, I can like many others; there is no emphasis whatsoever on the person that I ...
0
votes
1answer
74 views

How do you read this and what is the meaning of 出家?

What does 出家 means? Is it to go outside the house or nun?
2
votes
2answers
1k views

「感じさせてくれるところ」の意味と使い方

「⚪︎⚪︎を感じさせてくれるところ」 はどういう意味ですか?
2
votes
1answer
110 views

Parsing and meaning of a song verse

I'm trying to understand the opening of an anime song, but I'm stumped on a couple of parts by (I think) a similar doubt; this is the lyrics. Here's what I don't understand: 夢を持ってきた 言葉じゃ足りないユメのアリカ ...
0
votes
0answers
27 views

What is this 遡るという? [duplicate]

I'm studying Japanese using Yu-Gi-Oh. I'd understand this line is talking about the history of the games, but I don't get what this 遡るという means. ゲームの歴史…それは はるか5000年の昔 古代エジプトにまで遡るという
2
votes
1answer
74 views

Does 「密度」have any special meaning in context of computers?

I was reading this article and came across the line below 資源の稼働率: 高い効率と密度 Here's how I understood it Availability Factor of Resources: Highly efficient and dense. But I think I am missing something. ...
1
vote
0answers
112 views

How do you say 'sentence'. [duplicate]

I searched jisho and they gave me 句 and 文. Bun seems way too generic and has so many other meanings that I'm not sure people will understand it. So is 句, a one-worded syllabus which also seems to mean ...
10
votes
1answer
815 views

Usage of くせに and わりに in the following sentence

In Nihongo so-matome N3 grammar p63. In question I number 3 there is this question written where both answers seems fine to me. 男の(a.くせに,b.わりに)、女みたいだ. The answer is くせに. Isn't わりに used when an ...
1
vote
1answer
264 views

When people use ざっくり?

I recently heard my colleagues use ざっくり which I haven't heard before. When I look it up in dictionary it translates to 'roughly; approximately; loosely' or 'deeply (cut or split)' - very different ...
1
vote
2answers
147 views

自分自身らしくいてください (double checking the meaning)

I want to double check the meaning of the sentence above. I have the word(s) 自分自身 and I need to use it in a sentence that expresses the essence of "please be yourself." For context, the ...
10
votes
1answer
787 views

What does おやくそく mean here?

そうびは 「ぶき」と 「ぼうぐ」に分けることができる。 ところで おやくそくだが 「メニュー」でそうびしないと意味はないぞ。 I understand the second sentence as roughly "By the way, if you don't equip them in the menu, they don't do anything." I'm ...
0
votes
1answer
140 views

Is くれてください tautological?

I was doing some reading on the different honorific forms in Japanese and came across ください being the humble form of くれる. Does this mean that -くれてください at the end of a request is tautological?
4
votes
1answer
99 views

Using で instead of に when specifying a day

In this article, first sentence in the second paragraph: この事故{じこ}から、[10日]{とおか}で20年{ねん}になりました。 My interpretation is that On the 10th, it will have been 20 years since the incident. To specify the ...
0
votes
1answer
263 views

The meaning of 気もない

I was intrigued by the meaning of 気もない, and so far I could only find one reference from Romajidesu.com. It described 気もない as: 1. showing no signs of; there being no hint of, 2. unthinkable. I was ...
1
vote
2answers
112 views

私はこの力を以て己れを鞭ち他を生きる事が出来るように思う

There's a sentence in the "to the little ones " story I can't understand, I searched a lot, and I don't get the writer's meaning. 私はこの力を以て己れを鞭ち他を生きる事が出来るように思う。(source: 『小さき者へ』)

1 2
3
4 5
74