Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

Filter by
Sorted by
Tagged with
-4
votes
1answer
82 views

How common is it to use the lily flower/yuri 百合 to represent girls' love in Japanese anime? [closed]

So I've seen some say that using lilies is very common for an author to show that a girl is lesbian for example. However, I've heard that the whole lilies = lesbian thing is not mainstream. So I was ...
0
votes
1answer
69 views

第3月曜日 3rd Monday or Monday in the third week

第3月曜日 I'm not sure the actual meaning. 3rd Monday that some month may not have this day ( Monday that the date is the third ) for clearer explainantion in picture below Monday that is in the third ...
1
vote
1answer
72 views

What does がち mean here?

はやいもんがち! From context, I'm guessing 「もん」 is explanatory 「も」+ emphasis particle「の」, and 「がち」 might be related to winner (because the next line is "Ready.. go!" like a race). Is it 連濁 + 勝ち【かち】? ...
0
votes
0answers
63 views

Explanation of a sentence [duplicate]

「いつまでいてもいいのよ」とパン屋おソノさんがいってくれるのをいいことに、キキは粉置場にずっとこもったきりです。 My problem is after the speech until ことに, I'm not understanding this part. いってくれるの would be "favor of saying" and ことに, " act of saying"? This ...
1
vote
2answers
78 views

代表的な correct meaning

In my work book 代表的 has a few meanings, typical and representative. So when you say 代表的な人 does this mean a typical person or representative person? Surely having both these meanings for this word must ...
6
votes
1answer
420 views

整備 and 手入れ difference

I recently came across the term 手入れ and discovered it means maintenance. I know that 整備 also means maintenance so I was wondering what the difference is. Feel free to use examples. Thank you!
0
votes
0answers
26 views

What are colloquial phrases for “really?” or “seriously?” [duplicate]

On Terrace House there is a word that is often translated as "really?" or "seriously?" It isn't hontoni, but something that sounds like "maji". So for example a character tells another that, ...
1
vote
2answers
99 views

Difference between よもや and まさか?

They seem interchangeable when used in the meaning of conveying disbelief of something. まさかこの時点でやめる気じゃないよね?  よもやこの時点でやめる気じゃないよね?
4
votes
2answers
192 views

Using 「呟く」 while speaking with someone else

Following Mindful suggestion here, I'm opening this question following that one: in there, Mindful explained that the main difference between 「つぶやく」 and 「ささやく」 is that, I quote: you want 囁く when ...
1
vote
1answer
57 views

Meaning of 引く in ひょっとして俺が一発で正解引いたから、怒ってるのか?

im having trouble figuring out the significance of 引く in ひょっとして俺が一発で正解引いたから、怒ってるのか? Is it something like "pulled (the correct answer) out of thin air" kind of meaning? None of the definitions on ...
0
votes
3answers
5k views

What does this symbol mean? [closed]

Can anyone please let me know what this is supposed to mean? I heard that it’s a sound effect or sfx like Japanese symbol, but I’m not sure. Thank you!
0
votes
1answer
94 views

What does さばき切れます mean?

I ran across the sentence, さばき切れます, and I can't figure out what it means. Can anyone please explain? Thanks in advance
4
votes
1answer
73 views

Suffix まい in this context

... この事がお母さまに或いは悪い祟りをするのではあるまいかと、心配で心配で... Kazuka is wondering about if she caused a curse to happen to her mother by burning the snake eggs. I understand the general meaning but the suffix "mai" ...
5
votes
1answer
381 views

Meaning of 落着き先?

I'm a newish Japanese learner. I've been reading and translating short Japanese comics and videos to help familiarize myself with new kanji and word-play and whatnot. However, I've been stuck for a ...
0
votes
1answer
94 views

Question about the repetition of 「隙間」

「入って間も無い千穂だが、こういった隙間隙間できちんと仕事を求めて立ち回るのである。」 The context of this sentence is that 千穂 is a relatively new worker at a fast food restaurant and was, just before a customer entered, talking to her ...
0
votes
0answers
75 views

On the meaning of ようにするには

恨みが 残んねーようにするにはどう 分ける I understand that it talks about: how to split it so that no one feels slighted? but i am a little confused by 「ようにするには」, I searched about this grammar structure but to no avail....
1
vote
1answer
279 views

Is there a difference between 生出 and 生産?

I checked the definitions in here for 生産 and 生出 and there appears to be a huge overlap between the two words. That said, what is the major difference between these two?
4
votes
1answer
130 views

How do I connect these three seemingly irrelevant clauses of lyrics?

I am studying the lyrics of 美しければそれでいい by 石川智晶. I am quite confused by the first three lines in this part: 未来と指切りするのをやめたのは 痛みから遠く逃れようとしても 冷えた風がほら髪を揺らすよ 何処で答えを探せばいい From my ...
3
votes
1answer
87 views

Meaning of の 〜でも [closed]

I'm trying to translate this sentence but there are some points that I do not understand. 特に{雪}と言う最近の小説は、のアメリカでも、チュウテンチツチのテロがあり注目を集めていきましたけれども」 First of all, what's the reason of using America ...
1
vote
2answers
696 views

Does 舐めんじゃねぇぞ mean don’t fuck with me?

I know that なめんじゃねよ means don’t fuck with me but does 舐めんじゃねぇぞ have the same meaning or not ? if not what is the real meaning of the sentence 舐めんじゃねぇぞ?
3
votes
1answer
81 views

Meaning of ヒラリ in this context

I'm working on The Setting Sun by Osamu Dazai. First, protagonist describes the way her mother drinks soup, that is very gently. Then she says this: ヒラリ、という形容は、お母さまの場合、決して誇張では無い。...
3
votes
1answer
103 views

What does 空 mean in this sentence?

Sentence: 空{そら}の海をゆくの Initially I imagined that the translation would be something like: A: Going through the sea made of sky. I imagined this because this phrase is from a song and thinking about ...
7
votes
1answer
287 views

Difference between 呟く and 囁く

I understand that both 呟く and 囁く mean "whisper", but are there any subtle differences?
4
votes
2answers
174 views

What does おは顕示欲 mean?

Caption on a picture of a woman with nice dress Other sentence usage for different photos includes the following: 顕示欲の出涸らし おやすみ顕示欲 隠し切れない顕示欲 溢れ出る顕示欲 Note: The dress is not sexy nor revealing, but ...
5
votes
2answers
181 views

残り一分を切る meaning

試合時間が残り一分を切ったところで、ゴールを決められて負けてしまった。 I'm not sure about 残り一分を切った. I tried gathering some information and found that 残り一分 = 1 minute left. But I haven't seen 切る used in this context before, so I ...
1
vote
2answers
101 views

Question regarding alcohol: Meaning of " 飲める!甘いのだけ”. More context in description below

Is Japanese beer sweet? To provide context to the question I asked, the sentence was extracted from 2 characters talking to each other. Both of them went into a bar. One of them has low alcohol ...
3
votes
1answer
496 views

The meaning of 「どこでも傘下」

The sentence goes as follows: 「ドコデモ傘下なので受けるのは当然携帯電話絡みの問い合わせだ。」 The sentence is uttered after the reader is told about a woman who works in a call center. She is checking the daily "briefing-mails" ...
2
votes
1answer
63 views

Meaning of 私だって、する時はするよ。

The feeling that I get is, “Even I’ll do [this] if the time comes,” but I’m not sure. I guess that the confusing bit is する時, which doesn’t mean much to me translated literally.
1
vote
0answers
19 views

What is the difference between 〜にできる and 〜ができる [duplicate]

For instance: 僕ができること vs 僕にできること I would translate the both as "something that I can do." Is this correct or is there a more subtle nuance?
1
vote
0answers
116 views

What's the point of adding とした here in this sentence? [duplicate]

Here is the sentence of my question. 希望に満ち溢れていたはずの"あなた"がなぜあんなに荒凉とした場所にうずくまっていたの。 I can understand what it's trying to say to some degree yet it confuses me why とした is used in the sentence. With the ...
1
vote
1answer
50 views

What is the meaning of どうかは here?

一般的にどうかは置いといて、私の場合は遠のいているかもですね(笑) 実際してないですし So the person (female CEO) is asked about if marriage and birth hinder ones job, so she answer with this. Does どうかは置いといて mean "not to mind it"? ...
1
vote
2answers
74 views

What does 次に繋がる デート mean?

I came across this sentence 次に繋がるデートにしたいと誓う and the explaining was この例文は、デートができる立場でありつつ、まだ完全なカップルとは言えない人の心を文章にしたものです。 デートは毎回勝負で、次回のデートの誘いを断られないよう、努力をしている様子が伝わります。 It appears as if it means to ...
1
vote
1answer
60 views

On the meaning of 場になって思う

今この立場になって思うのは世の中で「女性活躍」ってすごく言ってるじゃないですか The first question is why te form is used in になって? is it to connect it to 思う? Does すごく言ってるじゃないですか means to speak a lot bout women empowerment ? full context ...
0
votes
1answer
85 views

how do you say 'super rad day!' in japanese? [closed]

i'm working on a logo for a customer's brand, and she wrote out スーパーラッドデー! but, couldn't it also be- スーパーラッドデイ!? which one should i use? thanks for the help!
1
vote
1answer
73 views

What is “られん” in “付き合ってられん”? I can't found it in dictionary?

Context:https://www.pixiv.net/en/artworks/81045594 The google translate split "付き合ってられん" to words as "付き合って られん" but it seem is not a regular word I can't understand what do "られん" meaning or find out ...
1
vote
1answer
68 views

一週間前までに Meaning

The full sentence is 見学を希望する場合は、一週間前までに担当者を通じて申し込んでください。 I want to know this 一週間前までに meaning. I tried thinking and came up with "within one week before (the deadline which is not mentioned)" but I'...
1
vote
1answer
67 views

Difference between 影響 and 効果

I see that both eikyou and kouka mean effect.. Could someone please explain to me the difference and when to use both with possibly a few examples? Thank you!
2
votes
2answers
72 views

What is the difference between 賢明 and 聡明?

Both of these words seem to mean "wise, sensible, sagacious". What is the difference between them? I guess the difference actually mainly comes down to: what is the difference between the kanji 賢 ...
1
vote
2answers
81 views

委託 vs 託す vs 預ける

So I was studying my kanji when I read this sentence: 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 I trusted him with all the money I had. If I changed it to these: 僕は、有り金をすべて彼に預けた。 僕は、有り金をすべて彼に託した。 How will ...
2
votes
2answers
144 views

道の先に makes no sense for me

this is my first question and I want to thank in advance all the people willing to help. Yoroshiku onegaishimasu. Context: I am translating a song, and 道の先に (at the road's end), when I try to ...
1
vote
1answer
52 views

How do I interpret 弄りがいこそ

Is this the same 甲斐 used in 作り甲斐がある? 広大な世界、膨大な職業、幾らでも弄れそうな外装。そんな日本人のクリエイト魂にニトロをぶち込むような弄りがいこそ、後に外装人気とも言われる現象を生み出す。
-2
votes
1answer
129 views

Difference between these sentences [closed]

このお酒飲んでみて この酒を飲んで見て I’m not sure if the second one is even grammatical. I need some help making out the meaning of the two. Edit: I think both sentences mean please drink this sake but they ...
-2
votes
2answers
120 views

Which version of the name こうき means happiness?

. Hey, everyone! I named my main character Kouki, but I'm unsure of the meaning of the variation I'm using (幸輝). I want to make sure that the one I use means "happiness." Could you please help?
2
votes
1answer
79 views

をきっかけに vs をいいことに

I read this sample sentence here: 留学をきっかけに、自分の国についていろいろ考えるようになった。 Studying abroad was a good opportunity for me to think about my own country. This reminded me of this grammar point: ...
3
votes
1answer
154 views

Negative connotation with “あんた”?

I have accidentally typed "あんた" instead of "あなた" and had some people tell me that there is a negative connotation with "あんた". I just want to understand what connotation "あんた" carries and why it is ...
0
votes
1answer
95 views

刻 means “time”?

I searched what this kanji means in jisho.org in this part of the song: 近づいて 全部月のせいに 刻は今 ここに満ちたり Source: Lyrics So, My first result is 時 in this result show me another form for this kanji ...
0
votes
1answer
101 views

Which is the kanji for “light”?

I know the kanjis 明 and 光, which both have (I guess) the idea of light. Is there any difference between them? And what is the kanji for "normal" light, as the light of the sun or the light emitted ...
0
votes
1answer
106 views

What is the difference between 旦, 夕 and 汐?

I'm struggling to get the difference between 旦, 夕 and 汐 - to me them all signifies "evening". Is that so? Do they mean the same thing? I'm not a native speaker of english, so please give me a clear ...
1
vote
2answers
185 views

What's the difference between と思いきや and と思った

What would the difference between と思いきや and と思ったが in the following sentence: やっと富士山の頂上に着いたと_____、まだ8合目だった。 I feel that they can both translate to "I thought~" but I think there's a finer nuance ...
1
vote
1answer
93 views

Help me understand the first three lines from 松任谷由実’s 「甘い予感」

あなたの耳のむこう 夕日がきれいね 息をかけたら消えそう Source: http://j-lyric.net/artist/a000c13/l00f5ed.html Song on the Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=-9Zm8sorINQ Translating the three lines literally ...

1
2
3 4 5
65