Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

55 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
8
votes
1answer
621 views

The meaning of 吸口 in this context

The situation (story from Edo period, but in contemporary Japanese, at most stylised on old language): three thieves A, B, and C working in a group. Pickpocket A is caught in a crowd, B disappears ...
5
votes
1answer
156 views

Why 気にされる instead of 気にする?

These two characters are discussing ヒューバート in the below, and about how he lacks self awareness. However I am not sure why 気にされる was used instead of 気にする here. I know that される can be used as an ...
4
votes
2answers
389 views

Meaning/use of ように in this sentence

鳥の絵が得意になり、クリスマスにハトの絵を贈ってくれるようにもなった。 I cannot understand the meaning of ようにもなった in this sentence. I know that 鳥の絵が得意になり、 means "I became good/strong at drawing birds and..." ...
3
votes
0answers
60 views

Is there any difference between 「精々」 and 「たかだか」?

Like mentioned in the title, I would like to know if there are any subtle differences between 「精々」 and 「たかだか」. As an example, are all these sentences grammatically correct? Is there any change in ...
3
votes
0answers
126 views

Why does いい加減 have diametrically opposite meanings?

When scolding a misbehaving child, we tell them to be iikagen: いい加減にしなさい。 But we can also tell a misbehaving child to stop being iikagen, or describe something bad as iikagen: もういい加減でやめなさい。 ...
3
votes
1answer
160 views

Does 両親ともに健在とは限らない。mean “Both of my parents aren't alive.”?

This is a sentence from the Tanaka corpus, I would have thought that it means "I have a parent that has passed away.". I'm asking that because the Tanaka corpus contains some mistakes so I think it ...
3
votes
1answer
292 views

How would one translate or understand the word 死鬼 in English?

I'm reading a fictional book which deals with Japanese mythical/fantasy themes. One chapter describes dead people being resurrected through a complex operation in which their bodies were reworked and ...
3
votes
1answer
189 views

Help understanding this exchange

What's confusing me in the below exchange is: What he means by 苦労が絶えない in this context The usage of 言われ方. I often see 言い方 but I don't think I've seen 言われ方 before. For context, the 妹 is worried ...
3
votes
1answer
114 views

引き起こすvs起こす? Meaning difference?

For the meaning of "to cause" what are the differences if any? Or are they interchangeable?
3
votes
1answer
72 views

Is there a metaphorical meaning to this line? (心の望むままに情欲を唄おう)

The line in question: 心の望むままに情欲を唄おう。 Context: The speaker is monologuing about how terrible society is, especially how corrupt those in power are, he starts to sound nihilistic and basically says ...
3
votes
1answer
287 views

「いくらか」と「若干」の使い分けを教えていただけないでしょうか。

「いくらか」と「若干」の違いは何ですか。ただ「いくらか」は話し言葉で「若干」は書き言葉ですか。正しいですか。もし、正しかったら、他の違いがありますか。
3
votes
1answer
87 views

日常にしがみついた's meaning

https://furahasekai.net/2015/12/09/good-on-the-reel-searchlight-lyrics-indonesian-translation/ From this song, The sentence "囚われた日常にしがみついた". What do you guys translate it to ? I did search しがみつく's ...
2
votes
0answers
53 views

is there a hidden meaning to それとなく?

I got bumped in the term それとなく in these two sentences 1. だから今はそれとなく散々淡々と暮らしていて 2. 思い出して魚の眼 Oh Oh! それとなくキルミーして!Oh Oh! Jisho said indirectly; obliquely, but feels like it is not fit well to the ...
2
votes
0answers
118 views

Meaning of とし in this sentence

Aが出たとし、B。 (This is what the speaker is telling to another person on the phone) Where A is an event that already happend (let's say an accident), and B means something like "I'll send you more info on ...
2
votes
0answers
110 views

Usage of する for the five senses - 音がする, 匂いがする, etc

Do these type of expressions mean that something is being perceived or that something is producing said sound/smell/etc? For example, in the Weblio website I saw "門を叩く音がする" translated as "There is a ...
2
votes
0answers
152 views

Use of なら in this context - Concerning?

I was trying to translate this song but the first couple of lines didn't make much sense to me. There seem to be a lot of inferred particles or something, because there seem to be a bunch of ...
2
votes
0answers
299 views

Meaning of やら in this sentence

I'm not sure how to interpret やら in this line: そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、同じ時代を戦ってきた人間としてやらなきゃいけないなと思ってますけど   From this paragraph: 「真っ先にAJというのもありますし。お互い新しい成長もあるだろうし。そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、...
2
votes
1answer
116 views

するだろうな wonderment or a question?

If a person says " レイどんな顔をするだろうな" Is it more correct to translate it as: I wonder what face Rey would make. Or How do you think he will react?
2
votes
1answer
437 views

だって, なんだって and some other interpretation questions

I have couple of issues/questions about a certain piece of monologue from a manga. Because it's from a manga I will be separating the lines based on boxes in which they are in, and using / to separate ...
2
votes
1answer
361 views

Meaning of ぶつぶつ

I'm not sure how to formulate this question, but some words bother me. Here's a sentence for you : 彼女はまだぶつぶつと呟いている。 I often see these kinds of words and sometimes, like this one, I can't find what ...
2
votes
2answers
180 views

How to understand 委ねる in this line

I'm failing to understand what it means for the 戦い to 委ねる in the below sentence. Is there anyone who could clarify what it means in this case? この戦いは国の勝ち負けだけじゃなく一人一人がどちらを選ぶのか委ねている Additional ...
1
vote
0answers
56 views

そっち or そちら What is the difference?

そっち or そちら? The terms are used frequently in chat situations. I know that the terms mean there/you. Is one term preferred over the other?
1
vote
0answers
85 views

What's the meaning of ぜってーつえー

I've found this expression on a manga and I don't know if the correct translation be Absolutely strong 絶対強い
1
vote
0answers
121 views

What is Yamouen/Yamoen?

I've been hearing something like yamoen for the meaning of "can't be helped". Similar to shouganai from my guess. I can't find it in any dictionary. Am I getting the word wrong or is it a colloquial ...
1
vote
0answers
50 views

Do 最愛の人 and ダーリン mean the same thing?

I looked up for the word "darling" and got two different answers and I just want to know if they both mean the same thing.
1
vote
0answers
85 views

Meaning of 首を傾げてしまいたくなる

Evernoteにはかつての輝きが薄れ始め、100年企業を謳っているけど、それは本当に可能なのか??と首を傾げてしまいたくなるような停滞ぶりです is it I want this to leave me confused? It doesn't make sense It's from this text: 情報管理LOGの@yoshinonです。 私が、...
1
vote
2answers
227 views

Real meaning of やがて

In many pages the meaning of やがて is "in the proper time", sometimes it's "eventually"… I'd like to know all the meanings.
1
vote
1answer
114 views

ていい after potential form

I was listening to the song 命に嫌われている and came across the following lyrics: 寂しいなんて言葉でこの傷が表せていいものか そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る I don’t understand what ていい is doing here. An attempt at a direct ...
1
vote
0answers
107 views

Adjective-Nominalization さの vs normal usage with な

I try reading a Japanese book for the first time and I have some trouble with the sentence: たったひとりとはいえ、その自分を惨めさの道連れにした。 I think I somewhat get the meaning of it, but I am confused why 惨め is ...
1
vote
0answers
70 views

How do you say 'sentence'.

I searched jisho and they gave me 句 and 文. Bun seems way too generic and has so many other meanings that I'm not sure people will understand it. So is 句, a one-worded syllabus which also seems to mean ...
1
vote
1answer
428 views

Meaning of どうすんだよ

example: "どうすんだよこの空気をよぉ!?" Is it "What are you doing with this mood?!"? I can't make sense of it. The line is from a manga.
1
vote
0answers
49 views

what is the function of (だと) and (一人) in this sentence

the sentence is "もう駄目だと 一人孤独を抱いても". i took this sentence from this page: "http://honyakusitemita.pixnet.net/blog/post/91368550-%5Bblood%2B%EF%BC%88%E8%A1%80%E6%88%B0%EF%BC%89-%E7%89%87%E9%A0%AD%E6%...
1
vote
0answers
74 views

Can “という” be considered as an optional speech choice in some situations?

I've noticed that some people can use という very liberally and in TV programs, they cut out most of the という in their Japanese subtitling (in offical TV progs, not fan subs), so I assume the only という ...
1
vote
1answer
99 views

Meaning of によって/により

I’ve come across this phrase によって/により quite often and I’ve researched and found these meanings: by Person (この本は君によって書かれた?); due to/ because of; by means of (The teacher checked their knowledge by the ...
1
vote
1answer
170 views

まぁ、そんなものですかな? perhaps this means perhaps, perhaps?

I have seen this construction used various times in Japanese text, but I cannot really put my finger on as to what it could mean definitively. 人類の進歩と調和に役立つもの・・・例えば ディフレクターに代わる 新しいエネルギーとか まぁ、...
1
vote
1answer
97 views

するだろうなWill or Would?

In this sentence: どんな 顔するだろうな Does the speaker say " i wonder what kind of face he would make" or " how do you think he'll react?" Which translation is more accurate ?Is he saying this in ...
1
vote
1answer
94 views

Particle usage of は and が in this sentence

I had some particle trouble translating these lines: 四月の魚は風が吹いて 長い髪が揺れている The first two lines seem to go together in one sentence, but then there would be too many particles. I have it as "The ...
0
votes
0answers
42 views

てform + よ meaning

https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/haku/shoudou/ In the first line 近づいて気付いてよ 恋の衝動 what is the purpose of putting よ after 気付いて. I would understand it if it was a plain form. Does the line mean "...
0
votes
0answers
84 views

What are the different uses of iroiro?

I already know there is the adjective iroiro+na, and I've learned that, but recently I've learned that iroiro+to and iroiro+no are different ways to use "iroiro", which I have not learned in class, ...
0
votes
0answers
72 views

もんだと after する verb meaning

I found a sentence: キップを連想するもんだと思うが What does mean? I found it could mean 揉う but I am not sure if it is correct.
0
votes
0answers
77 views

Meaning of 今度 and また今度

When I translate it on Google it appears "this moment"/"this time" but when I type じゃ、また今度 it appears "we will se in other moment". Why does the meaning change?
0
votes
0answers
115 views

Meaning of タダで in タダでヤれる

speaker desperate for some action あんないい女とタダでヤれるせっかくのチャンス、放っておく手はねぇだろ to finally have a chance of being being able to do it with such a fine girl, I'm not the sort that ignores that How is タダで ...
0
votes
0answers
114 views

What is the difference between だから and なので

I'm talking about using them at the start of the sentence, meaning "so" or "therefore". 「今日は暇だ」 「だから、映画でも見に行こう?」/「なので、映画でも見に行こう?」 I'm assuming that the difference is simply the same as the ...
0
votes
0answers
74 views

What is the meaning of く here?

く‥、邪悪な気が強くなっている‥ く‥‥好むと、好まざるとまわりをまきこみおし流してゆく‥ Are these く the same as くっ? (1) SFX for "damn it" like a silent curse; (2) Mumble under the breath when in a difficult situation; (3) When one ...
0
votes
0answers
173 views

Use of '判宦' in 九郎判宦義経

A simple name cartouche 九郎判宦義経 uses '判宦' instead of '判官'. I assume it is supposed to be read Kurō Hōgan Yoshitsune. Yoshitsune received the title Kurō Hōgan (九郎判官) from the Imperial Court; sometimes ...
0
votes
0answers
101 views

イヤならのいて meaning

so I am translating a comic where two people have a a conversation about something. Person A is explaining something and Person B is like saying "bullshit, that's not true". And then Person A is ...
0
votes
0answers
92 views

来年受験 - What does taking an exam in the coming year mean in this context?

In this doujin that I'm reading, a character - Hinata - comes to his new friend's volleyball practice. When an excited Hinata asks if he could join in their practice, the club members crowd around him,...
0
votes
1answer
140 views

In what context can kiniira mean 'pleased'?

I gave this sentence as an example before(どういう関係) 何か気に入られてる、みたいなんだけど But Jisho says it means 'pleased' and in english there's a difference between liking someone and being pleased with them so I'm ...
0
votes
1answer
156 views

“自然な流れ” and “サボろう” mean

In this sentence "自然な流れでサボろうと思ったのにちょっと言い過ぎたかな" ,there are two phrases i don't know the meaning "自然な流れ" and "サボろう" . "自然な流れ" I think it means "natural flow" but what is " natural flow". Also, "サボろう" ...
0
votes
1answer
107 views

The meaning of もしかして

What is the meaning of もしかして? Sometimes I got it on my Japanese novel (Japanese people have given it to me for free), and on films I watched. But, I don't know what is the meaning of that.