Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
134 views

Weak: Yowai (弱い) vs Amai (甘い)

I'm an avid anime fan, and I have noticed that sometimes "Amai" (甘い) is translated as "Weak!" (recently in Scarlet Nexus Episode 3, where a man says it after dodging another ...
0
votes
1answer
116 views

Meaning of the “マンボスチン”

I wonder what she says Context (from video パズルでショーブヨ!ウータマちゃん ending) クリアしたわね!アッパレよ、アナタ!ウータマ、ムーチョ・ラブよ じつはアタシ、テンシだったんだけど、いま、なぜかアイドルやってるの。アイドルのみちはケモノみちよ!! ウータマをみつけたら、あっついキスをおねがいね! アタシのマンボスチン! If try to ...
1
vote
1answer
61 views

What is the meaning of 火怨 in a title?

Back in 2013 there was an NHK drama series 火怨・北の英雄 アテルイ伝 . In that title, I can't understand the meaning of the compound kanji "火怨", and I couldn't find any examples or reference online that ...
6
votes
1answer
180 views

Why is 株 used as variant for viruses, e.g. デルタ株?

I've noticed that Delta variant and so forth is translated using 株. I've always understood this kanji to primarily deal with things regarding stocks, business, and so forth. I also see from my ...
-1
votes
1answer
126 views

What's the meaning of “嵌めたな。”

A: I fitted it. B: You set me up. I thought it was A, but some video says it's B, so which one is it?
1
vote
2answers
97 views

What is the meaning of ような on this sentence?

I am having problems trying to understand the meaning of ような on the next sentence: アリス:そう。みんなにすごく優しい子なんだから、勘違いしてしまうような男子がいそうで、心配だけどね。 My understanding is that ような means something like "similar ...
1
vote
1answer
74 views

What does でね mean at the end of a sentence?

I keep seeing this at the end of sentences lately, but couldn't find much explaining it online. When I see it, I feel like it's usually serving as some kind of explanation but I'm not entirely sure. ...
2
votes
2answers
286 views

Need help with the meaning of “何もしない” in this sentence

So I was looking at a lesson from the "Complete Guide for Japanese" written by Tae Kim about how to express making an effort towards something. In that lesson, there is a short comic that ...
1
vote
3answers
155 views

What’s the difference between 決闘 and 勝負

I noticed that 決闘 and 勝負 are both translated as “duel” but I wondered if there are any underlying differences in meaning between the two words.
1
vote
1answer
156 views

What are the differences between 賠 and 償?

I am learning kanji with Heisig's method, and I have seen that 賠 and 償 means the same (compensation, indemnify), so I have been searching for examples in 'Yomiwa' and 'jisho.org' trying to clear my ...
0
votes
0answers
50 views

Using the で particle for timelimits

I have a problem understanding the semantic of で in the following example. ダイエットは3日で止めて仕舞った。 My loose translation would be I already gave up on the diet after 3 days. And a more precise one As ...
0
votes
1answer
87 views

What's the meaning of じゃねーよ and じゃねえん?

I'm actually getting a little confused about these words' meaning, The original sentence is: 生まれちゃった☆ じゃねーよ! ハムスターじゃねえんだぞ! Does じゃねーよ mean "Not....., you know?" Something like that? Is it ...
0
votes
3answers
169 views

Can 拾う be used figuratively to mean “utilize”?

The sentence is: ──フューリィはいかがでしょうか。 光永:担当編集さんと「奴隷エルフとダークエルフ、どっちにしようか」って会議をしました。 ──奴隷エルフの方がボツになったんですね。 光永:「高貴な身分なんだけど、奴隷にまで身を落としてしまったがゆえにプライドが異常に高い子」……今のフューリィもそれを多少引き継いでいるわけですが、単純に見た目で「ダークエルフいいよね」...
5
votes
1answer
339 views

What role does たん play in this sentence?

To me, the sentence roughly means "You see a familiar face or something?", and I'm pretty sure of it. I just don't get what the たん here is.
3
votes
1answer
435 views

What does でポン mean?

There are several manga, games, websites etc in Japan with the でポン in the title, such as ミルモでポン, パネルでポン, ヨシりんでポン, 住所でポン. I think I can infer it is some sort of onomatopoeia but I don't understand the ...
2
votes
2answers
680 views

Should we use juugyouin (従業員), shokunin (職人), or jitsugyouka (実業家) when talking about employees?

I've been stuck trying to find the correct usage of 従業員 (juugyouin), 職人 (shokunin) and 実業家 (jitsugyouka). All of these can mean worker/businessman. I figured that 実業家 is probably referring to a worker/...
2
votes
2answers
237 views

What is the こと in いまを去ること20年前?

I encountered the examples of 去る. 今を去ること20年前 今を去る20年前 東京を去ること200キロ If I understand them correctly, they mean a certain amount in space/time away from a particular point. 「今を去る20年前」makes perfect ...
2
votes
0answers
88 views

interpreting the sentence structure of わたしが五歳のころ,近所の叔母さんの家が, 小さなエビを見せてくれた as it reads to me as an inanimate object taking an action [closed]

The book i'm reading starts with the sentence 'わたしが五歳のころ,近所の叔母さんの家が, 小さなエビを見せてくれた' which when i translate gives me something like 'When I was five years old, my neighbor's aunt's house showed me a ...
5
votes
2answers
448 views

What does なるようになれだ mean?

The meaning of the sentence aside, I also wonder why だ is used at the end. Is it for emphasis or something like that?
2
votes
0answers
64 views

What exactly does the の do in this sentence? [duplicate]

What exactly does the の do in this sentence? 男役ばかりな[の]{L}を気にしてんのか
1
vote
1answer
123 views

Is a long “yes” written “はははははい” or “はーい”?

How do I write a long はい? I mean like when in anime, students all say "yeeeeees" to their sensei, is it written "はははははい" or "はーい"?
1
vote
1answer
161 views

Trying to understand a sentence from Mario RPG “いままでになかったパターンですね”

In Super Mario RPG Kinopio is watching Mario explain what happened at Koopa castle. Mario then implies the castle bridge has fallen down and Kinopio responds with this: I think he is saying: "...
0
votes
0answers
72 views

What does it mean when someone says '(name)のやつ'? [closed]

I see it quite a lot in manga, in a seemingly derogatory context.
2
votes
2answers
192 views

Can the place that the direct object occupies change the meaning of the sentence?

I have these two sentences: 私は映画を仕事のあと見た。 仕事のあと映画を見た。 To me, they seem equivalent in meaning. However, for the Google Translator the first one means 'I watched the movie after work.' while the ...
1
vote
2answers
133 views

What does this word 「どっ」 mean?

In the novel I'm currently reading I have seen it used a couple of times. The context around it was: How can a high school girl let out such strange shriek. Or a girl shouldn't let out such a weird ...
2
votes
1answer
88 views

Meaning of キリ型 (can’t find in dictionaries)

Saw this term in a manga and can’t find a good explanation of what it is. The text says ドライバー(キリ型)で底をキレイにするわ (底 refers to the sole of a shoe) However, the image seems to resemble more an awl than ...
0
votes
1answer
88 views

What is the big sword saying in Super Mario RPG? (includes picture)

Several pieces of what the giant sword says is confusing and I'm not able to gather enough information to make sense of it. I'll include 2 pictures to help with context. Here I think he's saying ...
0
votes
1answer
58 views

Question on the other meaning of するのに

First of all, I might be mistaken entirely about this, and if so, feel free to just point that out. But, I seem to have many memories of conversations with Japanese speakers in which "するのに" ...
1
vote
1answer
92 views

Is 君の腕に期待する a set phrase that has to do with 'skill'?

http://www.youtube.com/watch?v=2h-oI7NsS_8&t=2m21s フォックス機の操縦桿を握る、君の腕に期待するぜ。 I'm looking forward to your arm holding the control stick of the Fox aircraft. or if it means skill, then that would ...
1
vote
1answer
101 views

Why is this an effective captcha? [closed]

I want to sign up to this website that has an English version, but unfortunately, the captcha for it is Japanese. I can't read Japanese and no online translator seems to be able to make sense of the ...
0
votes
1answer
122 views

ホワッとした子 >>What does this mean about a girl? [closed]

when reading i came across this expression ,that describe a girl ホワッとした子 >>Please explain to me what does this mean thanks
2
votes
1answer
99 views

Difference between 任せる and 任す?

Looking at the dictionary, both 任せる and 任す seem to have the same meaning and they're both transitive verbs, so I wonder if there is any difference between them. Is there any situation where one of ...
3
votes
1answer
98 views

Is ないとだ correct Japanese?

A: めっちゃ好き かっこよすぎ B: だね A:あッ 来週ドラマ出るし 見ないとだよ From the context (them talking about a celebrity), I understood that "見ないとだ" is similar to "見ないといけない". But when I searched for it ...
0
votes
1answer
49 views

What does 「フトアゴヒゲ」mean in 「フトアゴヒゲトカゲ」(“Central Bearded Dragon​” lizard)?

I'm guessing ヒゲ means hair, which makes sense since the lizard has "bearded" in its name. Not sure about the rest of the フトアゴ.
3
votes
1answer
187 views

Meaning of とてこう?

I've been reading some Touhou doujinshi in Japanese and checking English version for translation just in case, and I had a hard time trying to decompose this sentence: I have to give some context [I ...
2
votes
2answers
116 views

Difference between 系 and 番台

There are multiple series of Japanese trains, such as E233系3000番台, 223系9000番台, etc. I think both 系 and 番台 can be translated as "series". What is the difference between 系 and 番台 in this ...
1
vote
1answer
132 views

What does 金一封はもらった means?

The source is from the manga Blue Period. For further context, students were split into teams to make curry, and whichever wins will get money for prize.
0
votes
1answer
176 views

Differences between words meaning “everybody” (誰も 全員 各位 各自 万人 人々 面々 皆 )

While learning new vocabulary, I began to notice that there are many vocabulary that more or less all mean "everybody/everyone". Here is the list: 誰も 全員 各位 各自 万人 人々 面々 皆 I'm pretty sure ...
2
votes
1answer
74 views

Understanding 可能なところ

十香は顔を真っ赤にしながら叫びを上げると、身体を覆い隠すようにその場にしゃがみ込んだ。 「えっ、ええっ!?いや、それは十香が自分でーー」 「馬鹿を言うな!自分で服を脱いだなら忘れるはずがないだろう!は……っ、まさか<ハニエル>で私の服を……!?」 「ち、違う!濡れ衣だ!」 <ハニエル>であれば可能なところが苦しかったが、士道としてはそう言う他なかった。必死に頭を振り、...
3
votes
1answer
132 views

Difference between 監督 and 管理 for “to control”?

So I think both 監督(かんとく)and 管理(かんり)are different from 経営(けいえい)in that 経営 refers to managing a business. However the word "control" can be used for many things in English: To have control ...
0
votes
1answer
102 views

Use of 力 in a health related context

Duolingo provides these sentences in a health related context: 子供たちは力がありますか。 Are the children powerful. (given translation) 僕より妹のほうは力があります。 My sister is more powerful than me. (given translation) ...
2
votes
1answer
101 views

Understanding this sentence: と笑ってたがな

I was playing Fire Emblem 5 and at the beginning of Chapter 2 there is a dialogue between two evil characters: one seems to be a priest called August and the other is a henchman called Bucks. The ...
2
votes
1answer
87 views

Understanding いい感じに作用した

「ど、どういうことだ?治ってたって……何が?」 「だから、真那の身体がです。DEMにさんざっぱら弄くり回されたダメージが、嘘みたいに消えてやがっていたそうです。仮説ですが、澪さんの霊結晶が弾けた際の霊力の波が、こう、いい感じに作用したんじゃねーかと。健康に気を遣えば白寿も夢じゃねーと言われました」 I’m have some trouble understanding the bold part ...
1
vote
1answer
106 views

Meaning of そのすきに

I would like to know the meaning of そのすきに in the following sentence: そのすきに、何者かが忍び入って、大金を持ち去ったものにちがいない。 Context: Some money has disappeared, and every employee is looking for it.
4
votes
1answer
89 views

“Nameattemo” 舐め合っても Lyrics from Macross Frontier 『LION』

I am confused as I learned from the other thread in this forum, where 舐める means to lick but there's also slang version of it, which means to look down? Regarding that I was wondering which could be ...
0
votes
1answer
99 views

Need help translating 破魔の霊気を纏える

Full sentence is これは副作用ではなくて効能と言えるかもしれないが、破魔の霊気を纏えるようになる。 I don't have problem with first part, but for second part I have no idea. First of all I can't find meaning of verb 纏える. And I'm not sure ...
1
vote
0answers
103 views

What is the origin and meaning of the street names 一年坂, 二年坂 and 三年坂 in Higashiyama, Kyoto?

Obviously "1-year hill", etc., but what is the context of that? And sometimes we see it spelled with 念 (nen) or 寧 (nei) instead of 年 (nen). Why is that, and which one would be correct?
1
vote
1answer
136 views

What does 冷静になんかなんなよ mean?

This is from the manga Blue Period. Meaning of the sentence aside, I also want to understand what role is なんか and なん playing here.
1
vote
1answer
94 views

How I should parse/translate てなことで at start of sentence?

The sentence is てなことで、修行なんてしなくとも、ただ飯を食っているだけで強くなれるんだな。 Google translates first part as "By the way". But I can't find any information how it should be parsed. I think its probably "てな ...
1
vote
1answer
186 views

Connotations of 身もふたもないこと

My question is about the expression "身もふたもないこと". I know that "身もふたもない" means blunt or point-blank, but is there any additional connotation such as "stupid" or "silly&...

1
2 3 4 5
76