Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

4
votes
2answers
253 views

Meaning/use of ように in this sentence

鳥の絵が得意になり、クリスマスにハトの絵を贈ってくれるようにもなった。 I cannot understand the meaning of ようにもなった in this sentence. I know that 鳥の絵が得意になり、 means "I became good/strong at drawing birds and..." ...
0
votes
2answers
456 views

What does the name “Ashido” mean?

I keep searching around for what it means, since I want to use the name as one of my characters. But the closest I've ever gotten to a translation was Mina Ashido's name being a pun on meaning Acid. ...
8
votes
1answer
541 views

The meaning of 吸口 in this context

The situation (story from Edo period, but in contemporary Japanese, at most stylised on old language): three thieves A, B, and C working in a group. Pickpocket A is caught in a crowd, B disappears ...
5
votes
1answer
217 views

What does 様子を見るだけだ mean here?

Can someone assist me with understanding the below? 「最後まで参加したい気持ちはわかるが、無理はしない方がいい」 「身体を動かすことになるんだから。そんな様子では……」 「心配のし過ぎだ」 「今は寝起きだから。情けないことに、昨日の疲れがまだ残っているのかもしれない」 「朝食を食べれば、すぐに元通りになるさ。さあ、早く寮に戻ろう」 「…...
5
votes
1answer
509 views

Is this a pre-noun adjectival?

Does ような work as a pre-noun adjectival in this two sentences? これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。 各大会で多くの方があなたのグッズを身にまとい一大ブームとなっており、かつてのnWoに匹敵するような状態となってます。 Because when I look for sentences ...
3
votes
1answer
216 views

How would one translate or understand the word 死鬼 in English?

I'm reading a fictional book which deals with Japanese mythical/fantasy themes. One chapter describes dead people being resurrected through a complex operation in which their bodies were reworked and ...
3
votes
1answer
101 views

引き起こすvs起こす? Meaning difference?

For the meaning of "to cause" what are the differences if any? Or are they interchangeable?
3
votes
1answer
71 views

Is there a metaphorical meaning to this line? (心の望むままに情欲を唄おう)

The line in question: 心の望むままに情欲を唄おう。 Context: The speaker is monologuing about how terrible society is, especially how corrupt those in power are, he starts to sound nihilistic and basically says ...
3
votes
1answer
245 views

「いくらか」と「若干」の使い分けを教えていただけないでしょうか。

「いくらか」と「若干」の違いは何ですか。ただ「いくらか」は話し言葉で「若干」は書き言葉ですか。正しいですか。もし、正しかったら、他の違いがありますか。
2
votes
1answer
49 views

What does ミラー and 光が飛んで mean in this passage?

Can anyone help me understand what ミラー(mirror) is referring to below and how it relates to 光が飛んで. Is this related at all to 白飛び https://dictionary.goo.ne.jp/jn/113080/meaning/m0u/ Or does it mean ...
2
votes
1answer
111 views

Difficulties with an ambiguous sentence

新しく首相に就任した安倍晋三氏は、その著書『美しい国へ』(文春新書)において次のようなことを書いている。人は、自分が育った郷土に対して素朴な愛着をもつが、それはどこからくるのだろうか。それは、その国の歴史や伝統、文化などに接しているうちにはぐくまれてきたものである。だから「自らが帰属する国がつむいできた歴史や伝統、また文化に誇りをもちたいと思うのは、だれがなんといおうと、本来、...
2
votes
1answer
301 views

だって, なんだって and some other interpretation questions

I have couple of issues/questions about a certain piece of monologue from a manga. Because it's from a manga I will be separating the lines based on boxes in which they are in, and using / to separate ...
2
votes
1answer
314 views

Meaning of ぶつぶつ

I'm not sure how to formulate this question, but some words bother me. Here's a sentence for you : 彼女はまだぶつぶつと呟いている。 I often see these kinds of words and sometimes, like this one, I can't find what ...
1
vote
1answer
57 views

ていい after potential form

I was listening to the song 命に嫌われている and came across the following lyrics: 寂しいなんて言葉でこの傷が表せていいものか そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る I don’t understand what ていい is doing here. An attempt at a direct ...
1
vote
1answer
82 views

するだろうなWill or Would?

In this sentence: どんな 顔するだろうな Does the speaker say " i wonder what kind of face he would make" or " how do you think he'll react?" Which translation is more accurate ?Is he saying this in ...
1
vote
1answer
240 views

Meaning of どうすんだよ

example: "どうすんだよこの空気をよぉ!?" Is it "What are you doing with this mood?!"? I can't make sense of it. The line is from a manga.
1
vote
1answer
90 views

Particle usage of は and が in this sentence

I had some particle trouble translating these lines: 四月の魚は風が吹いて 長い髪が揺れている The first two lines seem to go together in one sentence, but then there would be too many particles. I have it as "The ...
1
vote
1answer
113 views

Help translating this paragraph: doubts about 「への」and「と共に」forms, and structure of a sentence beggining with 「これ」?

The paragraph is from the introduction to the wikipedia article on David Ben-Gurion: ポーランドのプロニスクで生まれ、パレスチナ移住後はユダヤ系住民のイギリス軍への参加を呼びかけると共に、ナチスの弾圧によって多くのユダヤ系難民がパレスチナへ押し寄せる様になると、...
0
votes
1answer
76 views

The meaning of もしかして

What is the meaning of もしかして? Sometimes I got it on my Japanese novel (Japanese people have given it to me for free), and on films I watched. But, I don't know what is the meaning of that.
0
votes
1answer
126 views

“自然な流れ” and “サボろう” mean

In this sentence "自然な流れでサボろうと思ったのにちょっと言い過ぎたかな" ,there are two phrases i don't know the meaning "自然な流れ" and "サボろう" . "自然な流れ" I think it means "natural flow" but what is " natural flow". Also, "サボろう" ...
0
votes
1answer
123 views

In what context can kiniira mean 'pleased'?

I gave this sentence as an example before(どういう関係) 何か気に入られてる、みたいなんだけど But Jisho says it means 'pleased' and in english there's a difference between liking someone and being pleased with them so I'm ...
-2
votes
1answer
150 views

Help with meaning

I read in a manga this bubble: てめぇ一回だって自分の力一つで何とかできたことあったかよ?" One translation says: Have you ever handled something with your own power? The second translation says: You've managed to settle ...
-2
votes
1answer
235 views

How do you say “ 14 days left and will finish the vacation ”?

I'm a little bit confused , I tried to find a good answer of how to say 2 days left +verb like 2 days left and will start dieting or 2 minutes left and will be ready or 14 days left and will ...
-2
votes
1answer
111 views

what does した mean?

What does した mean? Google translate says it means "did", but once again i'm not convinced. Thanks!
3
votes
0answers
20 views

Questions on an 1840's text: Battle at Yamaki Palace 治承四年八月中句右兵衞佐頼朝公

I am a bit lost understanding and translating elements of this text from the 1840s, even after persevering for a couple of days. Two versions (with reasonable detail when viewed at actual scale). My ...
2
votes
0answers
12 views

Can 章 be used to mean “story arc”'?

I was reading an interview with a author about her serialized story 『やが』も佳境といいますか、最終章と呼んでいいところまで到達しました。最後まで見届けていただけると……って、こんな「もうすぐ終わり」みたいな雰囲気を出してしまっていいのかな?(笑)。 So, in my opinion, I think it makes ...
2
votes
0answers
63 views

Meaning of とし in this sentence

Aが出たとし、B。 (This is what the speaker is telling to another person on the phone) Where A is an event that already happend (let's say an accident), and B means something like "I'll send you more info on ...
2
votes
0answers
99 views

Adjective-Nominalization さの vs normal usage with な

I try reading a Japanese book for the first time and I have some trouble with the sentence: たったひとりとはいえ、その自分を惨めさの道連れにした。 I think I somewhat get the meaning of it, but I am confused why 惨め is ...
2
votes
0answers
146 views

Use of なら in this context - Concerning?

I was trying to translate this song but the first couple of lines didn't make much sense to me. There seem to be a lot of inferred particles or something, because there seem to be a bunch of ...
2
votes
0answers
266 views

Meaning of やら in this sentence

I'm not sure how to interpret やら in this line: そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、同じ時代を戦ってきた人間としてやらなきゃいけないなと思ってますけど   From this paragraph: 「真っ先にAJというのもありますし。お互い新しい成長もあるだろうし。そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、...
1
vote
0answers
50 views

Difference between 承知いたしました, わかりました and かしこまりました

I always hear these three words by different people. Is there any difference between them?
1
vote
0answers
58 views

How do you say 'sentence'.

I searched jisho and they gave me 句 and 文. Bun seems way too generic and has so many other meanings that I'm not sure people will understand it. So is 句, a one-worded syllabus which also seems to mean ...
1
vote
0answers
82 views

Usage of する for the five senses - 音がする, 匂いがする, etc

Do these type of expressions mean that something is being perceived or that something is producing said sound/smell/etc? For example, in the Weblio website I saw "門を叩く音がする" translated as "There is a ...
1
vote
0answers
47 views

what is the function of (だと) and (一人) in this sentence

the sentence is "もう駄目だと 一人孤独を抱いても". i took this sentence from this page: "http://honyakusitemita.pixnet.net/blog/post/91368550-%5Bblood%2B%EF%BC%88%E8%A1%80%E6%88%B0%EF%BC%89-%E7%89%87%E9%A0%AD%E6%...
1
vote
0answers
74 views

Can “という” be considered as an optional speech choice in some situations?

I've noticed that some people can use という very liberally and in TV programs, they cut out most of the という in their Japanese subtitling (in offical TV progs, not fan subs), so I assume the only という ...
0
votes
0answers
86 views

Meaning of タダで in タダでヤれる

speaker desperate for some action あんないい女とタダでヤれるせっかくのチャンス、放っておく手はねぇだろ to finally have a chance of being being able to do it with such a fine girl, I'm not the sort that ignores that How is タダで ...
0
votes
0answers
100 views

What is the difference between だから and なので

I'm talking about using them at the start of the sentence, meaning "so" or "therefore". 「今日は暇だ」 「だから、映画でも見に行こう?」/「なので、映画でも見に行こう?」 I'm assuming that the difference is simply the same as the ...
0
votes
0answers
71 views

What is the meaning of く here?

く‥、邪悪な気が強くなっている‥ く‥‥好むと、好まざるとまわりをまきこみおし流してゆく‥ Are these く the same as くっ? (1) SFX for "damn it" like a silent curse; (2) Mumble under the breath when in a difficult situation; (3) When one ...
0
votes
0answers
165 views

Use of '判宦' in 九郎判宦義経

A simple name cartouche 九郎判宦義経 uses '判宦' instead of '判官'. I assume it is supposed to be read Kurō Hōgan Yoshitsune. Yoshitsune received the title Kurō Hōgan (九郎判官) from the Imperial Court; sometimes ...
0
votes
0answers
92 views

イヤならのいて meaning

so I am translating a comic where two people have a a conversation about something. Person A is explaining something and Person B is like saying "bullshit, that's not true". And then Person A is ...
0
votes
0answers
84 views

来年受験 - What does taking an exam in the coming year mean in this context?

In this doujin that I'm reading, a character - Hinata - comes to his new friend's volleyball practice. When an excited Hinata asks if he could join in their practice, the club members crowd around him,...