Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

126 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
2answers
393 views

Help understanding the usage of 「で」 in this clause

I get the gist of this answer, but I fear I might be misunderstanding the very last part of the second sentence: 「今週末」と同じ意味なのは「今度の週末」じゃなくて「今週の週末」かな。 今度の週末は次の週末と同じ意味で、日曜日では「今度の週末」は「来週末」のことで「今週末」「今週の週末」...
5
votes
1answer
387 views

Specific use of してまで

Recently I've been reading Michael Emmerich's "New Penguin Parallel Text" for Japanese short stories. In Yoshimoto Banana's "A Little Darkness," there's a passage that describes how the narrator's ...
4
votes
3answers
501 views

Understanding the use of "を貫き通せる"

I have a very brief question, how is を貫き通せる meant to be interpreted in the following line? […]我が道を貫き通せるほど拳が硬いわけでもない。 Dictionary definitions of "貫き通す" includes the following: to go through; ...
4
votes
1answer
774 views

Is this a pre-noun adjectival?

Does ような work as a pre-noun adjectival in this two sentences? これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。 各大会で多くの方があなたのグッズを身にまとい一大ブームとなっており、かつてのnWoに匹敵するような状態となってます。 Because when I look for sentences ...
4
votes
1answer
240 views

Translating an interview, stuck on one part

I'm translating an interview with a manga artist, and there's a part that I don't understand. He's talking about the violence in his manga. 作家: 作家は思った以上にフィクションと現実を分けてますから。そこに描かれたことは別に俺の願望でもなければ、...
3
votes
0answers
138 views

Is 「何もしないで暖かくする」 ambiguous?

I was reading this answer and I came across this: (A) 何もしないで暖かくする (ambiguous) (B) 何もしなくて暖かくする (unambiguous) I'm not sure why A is ambiguous, but here's my understanding: unlike なくて, ないで doesn't ...
3
votes
2answers
289 views

What's the difference between 調整する and 整える?

Both meanings are about adjust or fix, but I can't manage to understand why 温度を調整した ( right ) 温度を整えた ( wrong ) If 整える usually means fix something to the right condition/state the second ...
3
votes
2answers
529 views

Why is the same english meaning of ため tied to different japanese meanings in different dictionaries?

On http://jisho.org/word/%E7%82%BA consequence; result; effect has an example sentence それは、おまえの声をよく聞くためだよ。(It is in order to hear your voice well.) On http://tangorin.com/general/%E3%81%9F%E3%82%...
3
votes
2answers
385 views

What is the denotation of 方言?

I learnt that it means dialect. During a presentation at university, someone asked a question about whether my topic was possibly influenced by a misunderstanding of the word "hougen" i.e. that it ...
3
votes
1answer
366 views

「春じゃもの」の「じゃもの」はどういう意味?

What does the じゃもの in 春じゃもの mean? The phrase is a koto song title, so I can't give much context. I think my teacher said it meant something like "clearly", or "the essence of". But I can't remember, ...
3
votes
3answers
2k views

What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの

What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの? The only thing I can think of is that one is just a general way of saying that something scared you, whilst the other is a way of "blaming" the ...
2
votes
1answer
157 views

「~さえ~ば(なら)」は・・・が成り立つための必要最低限の条件を示す。

「~さえ~ば(なら)」は・・・が成り立つための必要最低限の条件を示す。 I do not know why the ため is used in the middle of this sentence. As far as I know ため is used for 2 purposes: 1-原因 2-目的 成り立つ is modifying the ため, so does it mean ...
2
votes
0answers
63 views

Difference between どれだけ and どのくらい and どんなに

It seems that どれだけ can be used interchangeably with どのくらい and どんなに, but is there any difference in nuance? For example: (どれだけ/どんなに)聞いても意味が分からない (どれだけ/どんなに)説明しても、あの人はわかってくれない 彼の身長は(どれだけ/どのくらい)ですか。 ...
2
votes
0answers
85 views

...はいい=not needed ≠...がいい? Does ...はいい have no subject?

I am trying to ask a question with several linked open ends at once. いい has the meaning that something is not needed. It seems to be related to the distinction of は vs が. For example here is a ...
2
votes
0answers
93 views

What's the meaning of どんな人にでもあげてしまうというのが、贈り物好きの日本人らしいところである。?

This was a sentence from a reading comprehension about gifts in Japan, more specifically Valentine's gifts here. I get that the「どんな人にでもあげてしまうというのが、」part means "No matter who you give it to", ...
2
votes
0answers
155 views

what's the meaning of だもん

Yamato and Takeo are discussing why their friend Suna is acting strange lately and Yamato suggests that Suna may be lonely. I heard this expression a lot lately and was wondering what it could mean.
2
votes
0answers
132 views

Using も alone to mean 当然 / “naturally”

I’ve found a usage of も that doesn’t seem to be in any dictionaries, but I’m convinced exists. The structure is: 「〜だから or 〜ば、〜もする」 And the meaning should be: 「〜だから or 〜ば、〜するのも当然のことだ」 “Because ... or ...
2
votes
0answers
1k views

How to say 'ASMR' in Japanese?

So I just stumbled upon the word こけし on Instagram. It was translated as "ASMR" (youtube trend where people speak quietly and make all kinds of "satisfying" noises). Is there anyone ...
2
votes
1answer
177 views

What does 普通に考えたら mean

The girl was playing the game of life(人生ゲーム) with her friends and said this(It sounds like this event caused her to go bankrupt): あ、交通事故で資産マイナス300万だって。何コレ普通に考えたら速攻で破産なんだけど What is the difference ...
2
votes
0answers
77 views

Does this ように mean "as if" or "so that". 恥ずかしさを誤魔化すように

In context, his girlfriend did something embarrassing and he called her out on it. 恥ずかしさを誤魔化すように、俺をそっと抱きしめ、そして右頬にキスをしてくる I ask this because I have seen other sentences where 誤魔化す is used with ために e.g. ...
2
votes
0answers
213 views

What's the ちゃうform doing in this sentence?

Basically, it's an actress talking about how she has kept in touch with one of her costars from a play they did together ... 終わってからも, 実は定期的に会っちゃったりして What is the chau form doing in 会っちゃった? I know ...
2
votes
0answers
76 views

Nuances and context of linking without 〜て / dropped 「て」in linked constructions

(Taken from ジョジョの奇妙な冒険6部: When Jotaro talks to Jolyne about who got her into prison.../ for those who do not know the series: The persons speaking to each other are father and daughter but have a ...
2
votes
0answers
190 views

What are the differences between うちに、間に、同時に, ながら & ついでに

These all generally mean whilst & during but I still (after ages of trying) make mistakes on where to use which one. For anyone who knows the ins-and-outs of these grammar points, please explain ...
2
votes
0answers
117 views

transitive vs intransitive verbs in relative clauses

Is there a difference in interpretation or how one would understand sentences that use a transitive vs intransitive verb? e.g. in the below 味噌汁を入れたマグカップ vs 味噌汁が入ったマグカップ 「でもお前、俺のこと好きだったじゃん」 「……...
2
votes
0answers
85 views

Is there any difference between 「精々」 and 「たかだか」?

Like mentioned in the title, I would like to know if there are any subtle differences between 「精々」 and 「たかだか」. As an example, are all these sentences grammatically correct? Is there any change in ...
2
votes
1answer
198 views

Help understanding this exchange

What's confusing me in the below exchange is: What he means by 苦労が絶えない in this context The usage of 言われ方. I often see 言い方 but I don't think I've seen 言われ方 before. For context, the 妹 is worried ...
2
votes
0answers
78 views

is there a hidden meaning to それとなく?

I got bumped in the term それとなく in these two sentences 1. だから今はそれとなく散々淡々と暮らしていて 2. 思い出して魚の眼 Oh Oh! それとなくキルミーして!Oh Oh! Jisho said indirectly; obliquely, but feels like it is not fit well to the ...
2
votes
1answer
269 views

Does 両親ともに健在とは限らない。mean "Both of my parents aren't alive."?

This is a sentence from the Tanaka corpus, I would have thought that it means "I have a parent that has passed away.". I'm asking that because the Tanaka corpus contains some mistakes so I think it ...
2
votes
1answer
150 views

引き起こすvs起こす? Meaning difference?

For the meaning of "to cause" what are the differences if any? Or are they interchangeable?
2
votes
1answer
97 views

Is there a metaphorical meaning to this line? (心の望むままに情欲を唄おう)

The line in question: 心の望むままに情欲を唄おう。 Context: The speaker is monologuing about how terrible society is, especially how corrupt those in power are, he starts to sound nihilistic and basically says ...
2
votes
1answer
471 views

「いくらか」と「若干」の使い分けを教えていただけないでしょうか。

「いくらか」と「若干」の違いは何ですか。ただ「いくらか」は話し言葉で「若干」は書き言葉ですか。正しいですか。もし、正しかったら、他の違いがありますか。
2
votes
1answer
231 views

What does the expression "sour mouth" mean? 口を酸っぱくして

オレが口を酸っぱくして教えたよね? To my understanding, it means "Did I teach you to do it with a sour mouth?" or actually, "Didn't I teach you with a sour mouth?", but I'm not sure what sour ...
2
votes
0answers
371 views

Meaning of やら in this sentence

I'm not sure how to interpret やら in this line: そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、同じ時代を戦ってきた人間としてやらなきゃいけないなと思ってますけど   From this paragraph: 「真っ先にAJというのもありますし。お互い新しい成長もあるだろうし。そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、...
2
votes
1answer
451 views

が and けど at end of a sentence

I know that when in a sentence-final position が and けど can be used as softeners or to convey hedging, but in some situations understanding them as such doesn't feel right. Although my brain ...
2
votes
1answer
99 views

日常にしがみついた's meaning

https://furahasekai.net/2015/12/09/good-on-the-reel-searchlight-lyrics-indonesian-translation/ From this song, The sentence "囚われた日常にしがみついた". What do you guys translate it to ? I did search しがみつく's ...
1
vote
0answers
142 views

How do I read this kanji from an old book?

It is from a book titled ガンビアの春, or Spring in Gambier, that I am translating for my senior capstone project. I can read 活, but I couldn't tell you what the second character is. This author tends to ...
1
vote
0answers
112 views

What is the origin and meaning of the street names 一年坂, 二年坂 and 三年坂 in Higashiyama, Kyoto?

Obviously "1-year hill", etc., but what is the context of that? And sometimes we see it spelled with 念 (nen) or 寧 (nei) instead of 年 (nen). Why is that, and which one would be correct?
1
vote
0answers
86 views

How do you refer to "the company of another person" as in companionship, not a business

If I try to search this anywhere, I can only find 会社。 I want to say "you have nothing, but the company of another person"
1
vote
2answers
151 views

Problem with translation of 言ってんのね

俺はさ、お前らにお友達になれって言ってんじゃないのね‌。中学のときにネットを挟んだ敵同士だったとしても‌、今はネットのこっち側同士だってことを自覚しなさいって‌言ってんのね。 Official translation: Do you get it? The source is from Haikyuu season 1 episode 2 (around the 10 minute mark). ...
1
vote
0answers
70 views

What does 仕手を打つ mean?

「でも、やらなければならないのよ。襲撃の決断は突発的なものだったとしても、敵はこの場に至るまでに、こちらの逃げ道を周到に潰すように仕手を打ってきた。その結果が、二〇〇回を超える士道の死よ」 What does the bold part mean? Does it mean “take measures”?
1
vote
1answer
164 views

Meaning of 真顔がもう冗談

「僕はあまり冗談は言わないよ」 「あっはー。その真顔が、もう冗談だよね」 Based on context I assume he said the first line with a serious face (based on her reply), but I'm not quite sure how to interpret what she means by his straight ...
1
vote
0answers
114 views

Help understand how these two sentences link together

The context is that the person is struggling to figure out how he should respond to the affection from a girl he knows. She hasn't clearly said anything to him but has made her feelings obvious ...
1
vote
0answers
64 views

Meaning of に in この狭さに

I'm struggling to understand how the bolded part in the below sentence changes the meaning of the sentence. I think that 狭さ refers to narrowness(in context that they are both walking close together in ...
1
vote
0answers
360 views

Kara at the end of sentence

千円、ここに置いておくからね。 For this sentence may I know what kara at the end of sentence means? As I understand, the whole sentence means "I will leave 1,000 yen here for you"
1
vote
0answers
309 views

i wanted to name myself a Japanese name,(first-last) but i wanted to know if it was okay to do so

Can someone please answer my question somehow? I would like to respect and honor the means of Japanese people/culture. I did not want to name myself a Japanese name without permission from the ...
1
vote
0answers
85 views

How to use いざ...や and what it exactly means

I have problems understanding how いざ...や works in the following sentence. たとえ部長からの文書だろうが、そんなもの(経費報告書)は認められるわけがない、と新田は思った。ところが、いざ抗議文が届くや、上司は主張を全面的に認め、そのケンカは新田の完全敗北で終わったのであった。 I'm quite sure that it ...
1
vote
0answers
80 views

Is '愛したら解放させ' a correct phrase? Is it's meaning clear?

I think I've read picked up the sentence '愛したら解放させ' somewhere a long time ago. It is supposed to mean 'if you love something then set it free'. Is it a correct sentence?
1
vote
0answers
53 views

Meaning of 焦りが見えることを見透かしていた

In context, the character, who currently coaches for his school’s team, was called out by his 先生 as she could tell he was 焦っている. 他校の練習の充実ぶりに圧倒され、なかなか先に進まない練習と、何よりも自分に。 焦りが見えることを、先生は見透かしていた。 A quick ...
1
vote
0answers
69 views

Is this 「より」used to make a comparison in this sentence

I have been trying to work on my Japanese particles for the past few days. I’m using a workbook titled “Japanese particle workbook” and I’m on it’s second usage of より where it says it’s the “...
1
vote
1answer
224 views

What does 戯んでいた mean?

I'm a little confused, I was reading a book an this turned up; at first I thought it would be a verb ending in ぶ or む, but it turns out it's not really a verb, I guess it's a noun. I found out that ...