Questions tagged [katakana]

カタカナ. That form of the Japanese kana syllabary which is not cursive and is most commonly used for (but not restricted to) writing words borrowed from other languages.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
122 views

Is it possible to have a word in Katakana that's longer than in English? [closed]

Since the Japanese writing system uses characters to represent mora instead of individual sounds, most katakana loan words are much shorter than their English counterparts. For example, コーヒー and ...
0
votes
0answers
72 views

Question about Jujutsu Kaisen [duplicate]

I was reading jujutsu kaisen in japanese and I noticed that some words that I normally see written on other ways were written in katakana (コレ、オマエ、モノ、アイツら etc). Is there a grammatical reason for it, or ...
0
votes
1answer
79 views

Is my Hiragana and Katakana handwriting correct? [closed]

I don't have a teacher and I'm not going to any Japanese classes. I learn Japanese by myself and on the internet. but Content on the Internet is contradictory. I freaking out that I learned all this ...
4
votes
2answers
164 views

What is the meaning of 巻ノ + number next to a book?

What is the meaning of 巻ノ + number next to a book? I know that 巻 = volume ノ = ? 七十二 = 72 So it's Volume [?] 72
0
votes
1answer
108 views

How do I write the equivalent ofトー (tō) in hiragana?

I am trying to write a character's name, given to me in katakana, in hiragana. The character's name ends in "トー" (tō). I'm brand new to Japanese and learned that ー is the "chōonpu,"...
2
votes
1answer
112 views

How to explain the katakana spelling for a foreign name with a long vowel?

Apologies in advance if the title of my question is unclear. Please edit if you can think of a better way to phrase it! From time to time, you need to explain how a foreign name is spelled in ...
1
vote
0answers
87 views

Seemingly random use of Katakana? [duplicate]

I've noticed sometimes, especially in video games, that some parts of sentences that would normally be written in hiragana is instead written in katakana. For example, I've seen "です" written ...
1
vote
0answers
42 views

Meaning of [手ェ出] [duplicate]

Can't understand 手ェ出さないでよ part. If it was 手が出さない it would make sense. Maybe it is actually the same thing and both translates as "keep your hands on". But I can't find any evidence of this ...
1
vote
1answer
63 views

Is there a situation where 造語 such as “ググる” could be used with the “ます” ending?

I ask this out of pure curiosity, but would there be any situation where you could reasonably say something along the lines of, "はい、今はそれをググります。" What I've seen/thought of Katakana+る words ...
-1
votes
1answer
87 views

What kind of desserts are these? [closed]

My "katakana-go" is a bit rusty. I'm pretty sure the bottom one is a raisin and buttercream cake (or something like that) but not sure about the top. I'm assuming it's a transliteration of a ...
0
votes
1answer
95 views

Why do some Japanese words use a dash such as ホットケーキ [duplicate]

I've noticed this is mainly for Japanese words that are similar to English words such as ホットケーキ (Hot Cake/Pancake), but I don't really see it used for Hiragana mostly it's for Katakana? I also know ...
3
votes
1answer
293 views

What is the stroke order of the katakana ヒ?

There are 2 strokes. Let's call the short horizontal stroke A and the vertical-curving-to-horizontal stroke B. Some sources suggest the stroke order AB while other sources suggest BA. The katakana ヒ ...
0
votes
0answers
116 views

*one piece ch 1000 spoiler* what does チャキ mean?

I just read this chapter and was wondering what this sfx meant. for context; luffy is passing big mom & kaido while zoro is observing what he is doing.
6
votes
1answer
1k views

Is this heavily stylized text readible?

Watching ダーリン・イン・ザ・フランキッス, I noticed how heavily stylized the logo appeared to be in the opening (see picture below). Knowing what it's supposed to read, I was somehow able to make out every kana, but ...
0
votes
1answer
200 views

How would i say “in ten minutes”? [closed]

I'm writing a paragraph for my Japanese oral exam and want to say "i have class in ten minutes", or "i will go to my class in ten minutes", how would i say this?
1
vote
1answer
78 views

How do you type Warsaw in Romaji?

I'm learning Japanese and just beginning to type. When I type warusawa in Romaji mode, this is what I see by default: But what I want is this: Is it only possible by typing in Katakana mode? Or is ...
3
votes
1answer
224 views

Why ドルフィン, ドルファン and ドルフォン?

There is a song by Kingo Hamada called 街のドルフィン that frequently appears on 80's city pop compilations. It seems to be a silly song about a young boy who captures a dolphin and they swim together in the ...
1
vote
0answers
95 views

How would my Chinese name be translated into Japanese? [duplicate]

My name in chinese is 金辰 (pronounced Jin Chen in mandarin),would I be able to use it properly in Japanese? I know a lot of Chinese names don't work at all, but I'm pretty sure the kanji for mine ...
0
votes
1answer
109 views

How to know the meaning/usage of 一

Well I'm a begginer, how do I know if 一 means ichi/itsu or its used for lengthening the word?? in tenkaichi(dragon ball) ichiraku ramen(naruto) the 一 is used there because it means best or one I'm ...
0
votes
1answer
136 views

允可ス on Aikido Certificate - Meaning and Katakana Usage

I'm still a Nihongo Noob but recently I tried to translate my Aikido certificate for fun. The important part says: my name 右者今般合気道 (みぎもの こんぱん あいきどう) 参段ヲ允可ス (さんだん を いんかす) which basically translates ...
0
votes
0answers
123 views

Question on Japanese words that are similar to English ones [duplicate]

I know that Katakana is used mainly for words for that originated from the west. I was wondering why don't the Japanese pronounce those words just like the Western ones? For example there is the word ...
3
votes
0answers
79 views

Was katakana more common in the past? [duplicate]

The reason I'm asking is because I was reading this New York Times article: https://www.nytimes.com/2020/08/27/magazine/korea-japanese-occupation-surrender-ww2.html and in the article, there was a ...
8
votes
1answer
846 views

How do you pronounce a ッ followed by a ー?

I thought I fully understood katakana, but an old meme confuses me. Here is a nicovideo dictionary entry on it: フタエノキワミ、アッー! If you listen to a video of the English voice actor saying it, it just ...
0
votes
0answers
65 views

When is Kanji REALLY used? [duplicate]

Whenever somebody tells you about kanji, they say something like this: Kanji are used for writing nouns, adjectives, adverbs and verbs. However, the further I go, the more realize that this ...
2
votes
1answer
137 views

Is there any linguistic value behind encircled katakana letters?

Today I've learnt that in Unicode there's a separate block for katakana letters enclosed in a circle - all of them, apart from ン. Then I've realised that the logo of this particular stack is a letter ...
2
votes
2answers
207 views

Why is アタマ written in katakana in the following passage?

I am watching a series of videos about the life of 手塚【てづか】治虫【おさむ】. In the video number 8, the word アタマ in 「子供のアタマ」 is spelled in katakana: Is this a way to emphazise or highlight something? or what ...
1
vote
1answer
78 views

Which character set are typically used to transliterate “roman abbreviations” in named entity?

When translating named entities (for example, a person name), phonetical translation (known as transliteration) is used to make Katakana characters sound like its roman characters equivalent. This ...
2
votes
1answer
108 views

サッと: Mix of ひらがな and カタカナ in the same word?

So, I've come across this sentence そのとき、陽が当たった石版に何かの影がサッと横切った。 which I'm fairly sure it means something like At that time, something's shadow quickly crossed the sunlit lithograph. Now, what ...
1
vote
1answer
56 views

What is the exact translation of this sentence?

There is this sentence in my textbook that I don't quite understand the structure of: スイスのクレーマーさんですか、ドイツのクレーマーさんですか. So if I understood it correctly it's asking if that person is from Switzerland or ...
1
vote
1answer
149 views

Can I use my Chinese name as my Japanese name version?

I'm a Chinese, and my name is 彭宏森. But I still confuse how to make it into a Japanese name version. So I was wondering how do I covert my name and how do I read it in Japanese. My Chinese name is ...
2
votes
2answers
289 views

What does クリンコ mean?

I found this sentence in the wild and I cannot find anything about it on the web appart from a David Bowie album that translates Klinko to クリンコ. But what does that word mean in these sentences?: And ...
0
votes
1answer
149 views

Translation of words like マサラタウン

So I understand that translating literally is often not enough, since there has to be a "patching" between the cultures of the two languages. What I don't understand is how to handle ...
1
vote
1answer
171 views

How to write the English “sh” ⟨ʃ⟩ in Japanese?

I've learned that if you're translating a name into Japanese you have to translate it by the sound. I want to translate the name "Tymoteusz". I think the name itself is Greek but the writing is Polish,...
2
votes
1answer
148 views

Why is “Encouragement of Climb” written in katanana instead of hiragana?

I'm just a beginner in Nihongo, but I know the difference between the use of katakana and hiragana in sentences. Katakana is used for transliteration of foreign words, onomatopoeia, technical or ...
2
votes
1answer
154 views

What is the function of 一 in バスルーム and コンピュータ?

Is 一 in バスルーム and コンピュータ meant to indicate a drawn out vowel? Like ba-su-ruuu-mu and kon-pi-yuuu-ta? Or is it a counter somehow? And it's the line radical (http://www.kanjidamage.com/kanji/1-one-line-...
0
votes
3answers
5k views

What does this symbol mean? [closed]

Can anyone please let me know what this is supposed to mean? I heard that it’s a sound effect or sfx like Japanese symbol, but I’m not sure. Thank you!
3
votes
0answers
57 views

In the song title「ハレ晴レユカイ」(Hare Hare Yukai), why is the second ハ written as a kanji but not the first? [duplicate]

This song title is translated as Sunny Sunny Happiness in English, so it seems that both "hare" are supposed to have the same meaning, and yet they're not written in the same way. Is this a play on ...
0
votes
1answer
107 views

The name ジューリオ: is it wrong to write it like this?

I have a doubt about the correct way of writing my name in katakana. My name is Giulio, it is an Italian name. When I started learning Japanese, my teacher wrote it as ジュリオ. However, later I found a ...
8
votes
4answers
4k views

Why is “Wikipedia” written as ウィキペディア instead of ワィキペディア?

The free online dictionary Wikipedia is called ウィキペディア in kana. Why is it not called ワィキペディア? Which string of kana provides a pronunciation closer to the English word?
0
votes
1answer
4k views

How do I write “Discord” (the app) in katakana? [closed]

Quick question: How do I write "Discord" (the app) in katakana?
2
votes
2answers
506 views

Is there a Kanji for the Japanese word イクラ as in salmon roe?

I can't find anything in the dictionary. My book gives the word in hiragana but the dictionary also shows katakana. A quick google revealed that it is a loanword from Russian so katakana seems more ...
3
votes
1answer
703 views

What is the etymological origin of the word キノピオ (Toad in Super Mario Bros)?

I just found out the Toad character from the Super Mario Bros is known as キノピオ in Japan. Where does that name come from? I know 茸 (きのこ) means mushroom, but what does the suffix -ピオ stand for? Thanks ...
0
votes
0answers
51 views

Why does the 'a' sound change to 'o' or 'o' change to 'a' with words that start with “w”? [duplicate]

Please consider the following: Warrior is ウォリアー: this vowel sound "a" changes to ”オ" Work is ワーク:this vowel sound "o" changes to "ア" Chariot is チャリオット:this vowel sound "a" stays "ア" Corridor is コリドー:...
0
votes
2answers
187 views

Why are some Japanese foreign words spelled with different sounds?

Please consider the following: Warrior is ウォリアー: this vowel sound "a" changes to ”オ" Work is ワーク:this vowel sound "o" changes to "ア" Chariot is チャリオット:this vowel sound "a" stays "ア" Corridor is コリドー:...
3
votes
1answer
169 views

Difficult to understand katakana of the word “though”

So, I'm not proficient in Japanese but, as a programmer, I decided to create a program to generate katakana equivalents of english words automatically. I have had some success, but with some ...
3
votes
3answers
308 views

How to write foreign names that are mixed with Japanese names?

My name is "Leonardo Makoto" (given names) "Mito" (surname) because, in my country, it is common for Nisei and Sansei to have a foreign first name and a Japanese second name (so my family can call me ...
1
vote
1answer
120 views

What is the meaning of “ ヒキョーだ”? What would be a good english word/phrase to replace it?

I am translating a manga and this is a word that I could not find a translation for. If someone could help it would be greatly appreciated!! In the manga, there isnt really a sentence but the context ...
2
votes
1answer
93 views

Meaning and translation of カット割り and difference with 絵コンテ

In video production what is the exact meaning of カット割り? I found these two definitions: 撮影(収録)前に、台本上で演出意図に合わせて区切りをつけ、画柄を決めること。(from here) カット割りとは、各シーンの構図やカット、シーンとシーンのつなぎのことをいいます。(from here) ...
0
votes
1answer
169 views

Is my transcription of the handwritten kanji correct? [closed]

I just want to make sure my transcription is correct of the sentence pictured. (it probably isn't, but this is really the closest I could come up with.) 読みとみバーグアフ。微妙... Is that correct? For the ...
0
votes
0answers
113 views

Earliest Examples of Literature Written with Katakana and Hiragana Online

So it turns out that the Kojiki was (at least to my findings) written in 100% Chinese script, no Japanese. This is because it was written around 700CE, around the time when Japanese script is thought ...

1
2 3 4 5
7