Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
69 views

Meaning and usage of: [〜か] 〜か にもよりません

There seems to be a relatively rarely used grammatical pattern consisting of either a single か clause, or a AかBか, or else Aかどうか, followed by にもよりません。 Based on the scanty examples of this that can be ...
0
votes
1answer
124 views

Can't understand the meaning of a sentence: 「使い物にならなきゃ 素手でやるだけか」

So, I've been reading a manga and there is a phrase that I can't get. It says: 使い物にならなきゃ 素手でやるだけか Those two sentences are separated. So what I understand about is that if the thing is useless he ...
0
votes
1answer
63 views

Differentiation between subjects in relative clauses?

how do you distinguish between saying for example “A person he likes” and “A person who likes him” if they would both be 彼が好きな人?is there a way around that? different wording? a different particle? i ...
0
votes
1answer
68 views

What does it mean these symbols? [closed]

Levi is trying to clean the room with the vacuum cleaner
0
votes
1answer
131 views

What should I use 来ません or 来ません でした

What is correct answer for the question もう ジョンさんは 来ましたか。 いいえ, まだ ジョンさんは 来ません。 or いいえ, まだ ジョンさんは 来ません でした。
0
votes
1answer
299 views

What does それはそれでまったく意味が分からん mean in this context?

The situation was describing how the older sister suddenly stopped in front of the gate, staring at the building ahead, with the other sister following suit. Context leading to the sentence in ...
0
votes
1answer
65 views

Difference between 癒せ and 癒せる

From the Japanese tangled song ("Healing Incantation"), the lyrics go like “傷を癒せ、運命の川”-Heal wounds, river of fate I don't understand why 癒せ is used instead of a proper conjugation, is it a colloquial ...
0
votes
1answer
75 views

Can you separate clauses using ついて/ use a clause ending with ついて as an entire subject/topic?

Here's the sentence I've composed. すしを買うことについて、母を尋ねる。 The meaning I intend is something like, "I'll ask my mom about buying sushi," like I'm telling my friend I'll be asking her for permission to do ...
0
votes
1answer
161 views

無謀とも言えるその計画に (Reckless can be said that plan to)

I have seen the above construction only twice online, but it sounds like one of those sentences where the word order has been moved around in order to give it maybe a Shakespearean effect, or samurai ...
0
votes
1answer
103 views

How to make sense of 呪縛から解放されるウソという名の魔法

I'm having problem figuring out the idea or meaning of a sentence while reading manga. The context is that a character A told someone (character B) a big lie, and influenced by that lie, B started to ...
0
votes
1answer
126 views

Which verbal tense is used in the sentence ビールを飲んで運転するのはダメだ。 for the verb nomu?

I'm trying to understand which verbal tense is used for the verb nomu in this sentence. ビールを飲んで運転するのはダメだ。 According to http://www.japaneseverbconjugator.com/VerbDetails.asp?txtVerb=%E9%A3%B2%E3%82%...
0
votes
1answer
123 views

Usage of じゃないか when not a tag question or a negative question

This answer had the following translation: そんなに笑わなくてもいいじゃありませんか。 You don't have to laugh like that. (Please, don't laugh at me like that!) I haven't seen じゃありませんか (じゃないか) used like this before....
0
votes
1answer
88 views

Translation of basic sentence confused on subject placement

I am attempting to translate some sentence and got some weird solutions. 1) There is a post office over there. There is a bank, too. あそこはゆうびんきょくですあそこもぎんこうです。 I guess what I am saying is there (over ...
0
votes
1answer
209 views

When should I say the phrase ビールのおかわりお願いします?

When should I say this phrase? ビールのおかわりお願いします。 Bīru no o kawari onegaishimasu. I couldn't figure out the meaning. My main source of confusion is that I've never seen this sentence ...
0
votes
2answers
3k views

What does これからもよろしくね mean?

A Japanese person said that to me and I was utterly lost. I tried to dissect the sentence: これ = this から = from も = also よろしく = (Honestly, I don't know what this means) ね = a suffix that women ...
0
votes
1answer
78 views

why is NOT using the ~ている form wrong in this instance?

In a Japanese class, we were given a sentence to modify it into a conveying speech. So for example, 天気予報によると明日は雨が降る。ー> 天気予報によると明日は雨が降るそうです。 Now, we were given this sentence. ...
0
votes
1answer
138 views

…に間違い言わない - Meaning and grammar [closed]

I can't understand very well the meaning and the grammar in this sentence: 田中さんの言葉に間違い言わない! Is possibile that the its meaning is something like "Tanaka-san is always right?"
0
votes
1answer
2k views

Why does “aka” become “akai” in “Kuruma wa akai desu”?

I checked the dictionary and found out that red is "aka" Why does Google Translate turn aka to akai? Kuruma wa akaidesu (By the way, why is akai joined with desu?)
0
votes
2answers
313 views

I need help understanding the grammar in this sentence: 自分で言うのもなんだけど

I am still in the beginning stages of learning Japanese grammar and while I understand the meaning of the kanji I don't understand what のも means in the context of this sentence. 自分で言うのも なんだ けど
0
votes
1answer
145 views

What does this となった express? [duplicate]

For full context, see here. The sentence in question: 厳しい冷え込みとなった25日朝、滝つぼが一面凍りついたほか、流れ落ちる滝の周りにはつららができていて、岩場が氷で白く染まっていました。 I already posted a fairly similar question here. But I cant really find ...
0
votes
1answer
2k views

What's the natural way to say it sounds + adjective in Japanese? [closed]

So for example: That sounds scary to me. Google translates it as それは私に恐ろしいと思う。 Does that sound natural in Japanese? Thanks.
0
votes
1answer
117 views

Why is が used here instead of に?

The following is an excerpt out of a conversation between me and my language partner. For context: 基本的には italki と同じです。時間があるときにメッセージを読んだり書いたりします。Skype の便利なところは、イラスト、写真、リンク、ファイルなど、いろいろなものを送れるところです。...
0
votes
1answer
231 views

Meaning of 私のことを好きにならない人が好きみたい

The sentence 私のことを好きにならない人が好きみたい means "I like someone who doesn't like me back", but someone said to me that it means "I try liking someone who doesn't like me". Which is correct?
0
votes
1answer
962 views

How to use 終助詞 -わ

I've looked up a lot on how to use the feminine 終助詞 "-わ", but I still don't understand concretely grammatically where it is ok and where it is incorrect. I do not use it for multiple reasons, but I ...
0
votes
1answer
147 views

Usage of というのに in this sentence

I think I understand the meaning of the following passage, but I'm non really sure about the usage of というのに in this case. Can you help me? 環境に影響の大きい自家用車での来場を減らす努力をしないというのに矛盾を感じるんです。
0
votes
1answer
205 views

Difference between ので and て Form?

I've found this question across my JLPT N4 practice 1) 楽しかったですよ。参加(できなくて/できないので)、残念でしたね. The answer is できなくて What are the differences between ので and て in usage for reasonings?
0
votes
2answers
78 views

What is the difference between these two phrases?

I was creating some simple phrases using the help of Google Translator but it translated a phrase that I wrote: 君の車はあまり新しくない But converted this exact phrase to: あなたの車はあまり新しいものではありません。 Well at ...
0
votes
1answer
72 views

How to interprete this から?

For full context, see here: https://www.docdroid.net/hK45eJm/img-20170916-0001-new.pdf The sentence in question was taken from line 6-7: 現金収入が少ないため、費用をかけずに行わなければならないからである。 First, my attempt at ...
0
votes
1answer
432 views

How do I say “Is this person serious?”

Is "この人は本気ですか?" correct? Any better ways to say this?
0
votes
2answers
82 views

How does this sentence work

予定や経学が実際と違った場合を話してください。 "Please talk about a case where plans and plans practical and changed." I intentionally left my translation in this rather desolate state because it shows my 2 problems very ...
0
votes
1answer
59 views

How to interprete this sentence?

For full context, see here: https://www.docdroid.net/dEbqqGI/img-20170816-0001-new.pdf The sentence in question is the following (line 15): 例文ですか。入っている辞書の数はこれより少なくてもかまいませんか。 I have a strong feeling ...
0
votes
1answer
114 views

About くれ in 契約を守ってくれなくては困る

In the sentence below, is くれ imperative form of くれる? 契約を守ってくれなくては困る
0
votes
2answers
174 views

Issues with this sentence

The following dialogue: A: 将棋がお強いと伺いましたが。 B: いやあ、人に自慢するほどじゃありませんが、始めてもう40年になりますね。 First, I have problems determining the meaning of 伺う. Does it mean "to ask" or "to be told" here? Second, I ...
0
votes
1answer
737 views

Use of どうも in this sentence

彼は、どうも彼女に会いにこの展望台を訪れているようです It seems that he visited the lookout to meet her In terms of どうも, the person in question has already visited her several times and there really isn't much difficulty in ...
0
votes
1answer
379 views

When do you use の to join nouns and colours/adjectives?

When do you use の to join nouns and colours? I know that green pencil is 緑{みどり}の鉛筆 【えんぴつ】but I'm not sure if it's the same for other colours or adjectives.
0
votes
1answer
226 views

I can't recognize anything in this sentence

For context, see this document: https://www.docdroid.net/uHP3GDN/img-20170622-0001-new.pdf.html Counted upwards from the bottom of the text, it is sentence 4. でも、学校は6時からって なってますが 、仕事のほうは大丈夫ですか。 So, ...
0
votes
1answer
44 views

Do I need to use の or が in this sentence [duplicate]

先生の言ったとおりにやってください or 先生が言ったとおりにやってください I'm trying to say "Please do as the teacher said"
0
votes
2answers
706 views

もし and たら. verbs of giving and receiving

もしつごうよかったら、どこかゆうめいなところをあんないしてあげてくれませんか. In the above sentence if both もし and たら translate to "if", why are they both used? Does あげてくれませんか mean "Won't you do it for me"?
0
votes
1answer
99 views

translating a headline, て form

TDL舞台に誘拐ミステリー⁉︎/噂、デマが飛び交って大騒ぎ This is a headline from an article. How would you translate the whole headline? I don't know how I should translate the て from of the verb 飛び交う.
0
votes
2answers
106 views

What's the usage of ばかり in “見たこと無いものばかりだわ!”?

I've got a feeling it's an intensifier for the statement, but I want to be certain about the grammatical stuff behind it, since I've only seen one mention of that in all of my materials and research
0
votes
1answer
436 views

What does わけもない mean?

Xの声無き叫びが、Yたちに届くわけもない。 EDIT : I think that it is another way of saying "わけがない" but then what is the difference with "わけもない".
0
votes
2answers
180 views

In which cases pronouns can be omitted in questions?

The phrase "doko kara kimasu" is translated as "where do you come from" . I suppose this a short version of "anata wa doko kara kimasu ka" . If I want to ask where does he come from? I suppose I ...
0
votes
1answer
104 views

なら and から what's the relation?

A:この本を読んでみてください。 B:これなら難しくないから、私にも読めそうです。 Google translator said "This is not difficult, so I can read it." It's somehow convincing translation but I don't yet get the meaning of なら and から here ...
0
votes
1answer
1k views

食べていました and its use

I was wondering about __ていました and its use. By this I mean, is it possible to turn a て form verb into ていました? For example, would you ever use 食べていました instead of 食べました? Just wondering if it is possible ...
0
votes
3answers
403 views

Some congratulations phrases for birthday?

Hi I want to write a congrats message to my Japanese friend and I want to tell him this: Happy birthday I wish you so many more wonderful experiences and have a lot of fun this day ...
0
votes
1answer
94 views

What does おなり mean in this sentence?

What does おなり mean in: 気持におなりになった あと一カ月ぐらいして、もし君が説明してもいいというお気持におなりになったら、そのときは僕たちにご連絡くださいませ、だ
0
votes
1answer
205 views

How to express the reason for scolding someone

Edit: added previous context Maruko has just asked grandad if he would save her from a wild dog. Grandad is scared but doesn't want to say 'no' to Maruko. I thought my problem was only with the last ...
0
votes
1answer
81 views

For laying out Japanese text in a piece of graphic design do you need to stick to some rules? [closed]

Example I have the english text "enjoy music" which from google translate looks like this 音楽を楽しむ where music is 音楽 , so can I do this を楽しむ -(enjoy) ...
0
votes
2answers
5k views

How to say “You are able to” or “You can do this”

Title says it all. I am looking for sentence structures that can convey this meaning.
0
votes
2answers
113 views

の or は, which particle would be a better choice in this sentence?

才能がないことはないけど、私(の or は)才能があまりすごくない。 "It's not that I don't have talent, but my talents aren't very cool." Which particle would be more acceptable? I ask this because in Japanese there are phrases ...

1
115 116
117
118 119
126