Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
83 views

Meaning of に in プラスチック**に**は体に悪い物質が付きやすいため

プラスチックには体に悪い物質が付きやすいため、魚などがプラスチックを食べると、その魚を食べる動物や人にも悪い影響が出る心配があります。 As for plastic, because bad materials easily stick in the body, there is a worry that if fish eat plastic it will also have a bad ...
1
vote
1answer
210 views

How do we use に気をつける vs を気をつける?

に気をつける is a much more popular expression, from what I see, compared to を気をつける. But the latter is still not that rare. Is there any significant difference between these two and something to be wary of ...
1
vote
1answer
602 views

What is という after a verb?

What does という stand for in this sentence: 春から介護の専門学校に通うという女子生徒は「列車に乗るのは久しぶりですが、最後にみんなで乗ることができ、いい思い出になりました」と話していました。 Is it modifying 専門学校 meaning 'the so called...' or is it a different grammatical ...
1
vote
1answer
68 views

Writing a named building/place

Does one write: Smith toshokan or Toshokan no Smith Apologies for not using kana, the Windows' Japanese keyboard is taking forever to install.
1
vote
1answer
126 views

What is the meaning of だ when used in a sentence involving a past tense verb like 来たばかりだ?

English dictionaries translate ばかり as "just (finished, etc.)" but that doesn't seem to really work because "I just came" is past tense and "私は来たばかりだ" is present tense. ばかり is an adverbial particle in ...
1
vote
2answers
96 views

Meaning of 最も多い in this sentence

毎年、日本で最も多い3万6000人以上の人が走ります Every year in Japan ??? more than 36,000 people run. I can't understand at all what 最も多い does in this sentence. Literally it means 'most numerous' right? I can't ...
1
vote
2answers
106 views

“半日のツアーはありますか。” question

When I am learning Japanese I encounter this sentence. I think that the particle が should be always used, but は was used instead. Could it be a typo? Or something I have not learned yet? In other ...
1
vote
1answer
745 views

How to say “i just want to do X right now”

"i just want to do X" Or something like "all i want to do is do X" Example: "All I want to do is lie down and rest" "I just want to play that game forever" If I tried to translate that it would be ...
1
vote
1answer
377 views

Can adverbs be connected with noun by の particle?

oshirase 今日は日本の授業がありません 私の女の子が熱が痛いですから... 学生たちのほかに調べてくださいね...お願いします...明日宿題は学校の後でSMP Regularの事務所でMr.Jayに取ってください. 月曜日Mr.Jayに出してください. 後で and 他に are adverbs in my dictionary. My teacher sent ...
1
vote
1answer
78 views

Meaning of adj-なるときゃなる

「盲腸なんて、年にかかわらず、痛くなるときゃなるんだ。」 For things like appendicitis, regardless of age, when it gets painful ??? I don't understand what the second なる is referring to in this sentence. Is it just an ...
1
vote
2answers
79 views

Multiple rounds of “continuing action” conjugations

I got this question from a JPLT quiz app:- ドラマを見つづけていたら、朝になってしまいました I'm guessing it means "As I was watching the drama, it became morning", but noticed both clauses go through the "continuing ...
1
vote
2answers
235 views

I can't look anywhere (どこでも見ちゃだめです)?

What's the most natural way of saying "I can't look anywhere (without getting embarrassed)" Both polite and casual? どこでも見ちゃだめだ (casual?) どこでも見ちゃだめです どこでも見てはだめ どこでも見てはいけない (polite?)
1
vote
2answers
982 views

What is the specific difference between ば and たら conditionals?

This might be a common question but I really don't understand. I have searched a lot of websites but... I end up here. The facts that I know (can be wrong) : ば focuses on the condition and cannot be ...
1
vote
1answer
59 views

The usage of ようだ with 何かを感じていた

Could someone explain to me what it roughly means when a sentence is composed of "somethingに何かを感じていたようだ", such as "世界大戦に何かを感じていたようだ.
1
vote
1answer
450 views

Should it be のにです or ですのに when stating an omitted 2nd sentence in polite sentence?

In polite sentences when the 2nd sentence is omitted, should the です be before or after the particles? A: 彼女はいつも勉強しません。 which one should B say? B: 学生なのにです。 or B: 学生ですのに。 A: お金はありませんのか。 ...
1
vote
1answer
235 views

Expressing “live somewhere in summer and live somewhere in winter”: Particle usage

So recently I've been following the advice of writing up a journal entry in Japanese every day, and I had a question about particle usage for a set of sentences I did. 祖父と祖母はメーンに住んでいます。でも、...
1
vote
1answer
367 views

What is the intended meaning of this sentence? 「これはまさに自虐ネタであるそうだ。」 w

( I first learned about this Jp article (and "diving" incident) from What does 「中」 mean in 「そう危険なものではなかった中、彼の姿は。。。」 ) The following excerpt comes from this news article: http://news.livedoor.com/...
1
vote
1answer
121 views

How to use ちょうさします?

I have encountered a sentence in a localized Nihongo book here in the Philippines, and I think this expression is not for beginners. Translate: Are you looking into something interesting? ...
1
vote
1answer
306 views

Did I say “I shall bring glory to God in all that I do.” right?

I have to write a list of goals for this year for my Japanese class and one of them is "I shall bring glory to God in all things" or something of similar meaning. Using my many Japanese grammar, ...
1
vote
1answer
301 views

ですが vs が, what are the differences between them?

In my textbook, there is a sentence: 中国語の発音は難しかったが、漢字はあまり難しくなかった。 And there is also a sentence: 「日本史」は難しくなかったですが、「翻訳」は大変でした。 I'm confusing that is it still a correct expression with removing of ...
1
vote
2answers
364 views

Meaning of 自分でもわかってはいるんだが

「朝武さんが寝ぼけてるだけなんですってば」 「ほら、朝に弱いから部屋を間違えて」 「いくら寝起きが弱いと言っても、部屋を間違えたりするものか?」 「もし仮に間違えたとしても、そんなに密着したりしますか?」 「やっぱ、この状況じゃ何を言っても説得力にかけるよな……」 自分でもわかってはいるんだが……。 Context: 朝武さん was found ...
1
vote
1answer
124 views

What is the grammar behind 見よ? [duplicate]

I just started reading a Japanese version of the New Testament when I encountered this. The English has it as "Behold", but 見よ doesn't seem to be a command form that I am familiar with. Is this ...
1
vote
1answer
89 views

Trouble understanding a phrase from a novel

I have been recently trying to read novels in Japanese but there are some compound phrases which I have found hard to grasp. 今のご時世、高校生の連絡先の最低ラインってガラケーじゃないんですか? それすらもレアメタルがどうたらで回収される世の中ではないのですか?...
1
vote
1answer
122 views

くれて in this sentence

手伝って くれて 、ありがとう。おかげで早く終わったよ。 I understand it roughly: Thanks for giving me assistance, thanks to you, the task finished faster But why it is くれて not もらって? I thought the context was (I am really ...
1
vote
1answer
433 views

Regarding と exhaustive list for comparison

I read this material in a local book which gives too little information so I need help to confirm. The book said that we can use と to compare, and we cannot omit the last と. いちご と すいかと、どちらがいいですか ...
1
vote
1answer
153 views

Usage of 'か' in short sentences

I know that か is the 'question marker particle', and can use it confidently in formal sentences. However, when it comes to casual speech and very short sentences, what is it's usage? For example, if ...
1
vote
1answer
150 views

How to say “Mathematics has a great impact on technology.”?

I have looked related examples up from the internet and I found some patterns as follows. What I want to say is Mathematics has a great impact (influence) on technology. or Technology is ...
1
vote
1answer
239 views

Use of として in sentence about conditionals

I was reading up on the use of conditionals と, ば, たら and なら. One part of the source talks about one type of conditional clause, but I am not sure of its meaning. Here's what the source says, and my ...
1
vote
1answer
164 views

Why is「から」used in this sentence?

Why is「から」used in the following sentence? さてと...われわれも気をうしなうとするか 寝不足すると 農場作業がつらいからな。 For my understanding, 「農場作業がつらい」is the result clause while normally 「から」 would follow reason clause.
1
vote
1answer
149 views

Special use of ~たら to translate あとで?

I've come across a sentence in Minna no Nihongo I can't explain myself: はさみを使ったら、元の所に戻しておいてください。 In the book, its translation in French is, in English: "After you have used the scissors, put them ...
1
vote
1answer
235 views

What particle should I use with “motomeru”?

In the sentence Honne o motomeru is o/wo (を) the correct particle to use?
1
vote
1answer
412 views

How to parse long sentences

西尾自身は、『暦物語』のころからミステリーを書きたくなってきたと振り返っている[1]。 レトリックやダイアローグに凝った作品が多くなってきていたため、本シリーズはその辺りを抑えて書いているという[1]。 デビュー作『クビキリサイクル 青色サヴァンと戯言遣い』とは共通項が多いとも述べており、今日子が同作品の舞台となる島に呼ばれてもおかしくない人物であることに触れ、...
1
vote
1answer
131 views

How do I interpret お釣りが来るほど?

豪邸を三つ作ってもお釣りが来るほどの価値がある一級品の武器の筈だ。 I'm not sure how to interpret this part of the sentence. Is it some kind of phrase? I feel that it means something like "It should be a first class weapon that, even ...
1
vote
1answer
120 views

もう used with 〜ている

In the following sentence: 特別警報が出たときは、もう被害が出ているかもしれないぐらい危険なときです。 what is the meaning of もう?
1
vote
1answer
473 views

Why is を used with passive form here?

1. 頭が真っ白になる。何も考えられなくなる。意識が断線する。彼女は自由を奪われた。「檻の鍵は、どこ?」 息を吹きかけるように、囁くように耳元へ声を添えられる。 2.学生は先生に名前を聞かれました。 How do I interpret this? Are they suffering passives? Thanks!
1
vote
1answer
243 views

How to use “待つ” in the indirect passive?

No one likes to wait, so I thought "待{ま}つ" would be a great verb to use to practice the indirect passive (suffering passive) of an intransitive verb. However, I'm having trouble probably because "待つ" ...
1
vote
1answer
1k views

遊びます vs 遊べます - 'be' meaning “you can”?

I'm going through a Nintendo DS instruction manual and trying to do a bit of translation. I'd like to ask about the difference between 遊びます and 遊べます。 本ゲームは、 ボタン操作とタッチスクリーン操作の どちらでも遊べます。 I'm sure ...
1
vote
3answers
137 views

Another question about ね

Can よ be replaced by ね in some cases? For example, in this sentence I read I think ね is interchangeable with よ: "A:で、男役はお好きで らしたんですか 。 B:いやあ、あんまり好きじゃないですね 。" If so, in which cases can you do it?
1
vote
1answer
128 views

Why use ん here?

車は駐車場から出てきていったん止まりました. why use ん here? why dont' use ~ 出てきていって止まりました.
1
vote
1answer
121 views

Is よう used for first person or second person imperatives?

The volitional form is often translated as "let's," but that's a first person plural imperative and I am not sure if that's the case for Japanese. In Japanese dictionaries, one of the definitions for ...
1
vote
1answer
345 views

What does わけ do in this sentence?

そんなスゴイ御方は、ヒューマンのお店でアルバイトをしてしまっているわけだけど。勿論、お金を稼いで明日を生き抜くためだ。 What meaning does わけ give to that sentence? Is it indicating a reason? Thanks!
1
vote
1answer
766 views

How is しまえば used? In what context and how it should translated to?

Was reading a light novel and this sentence popped up: ここまで動{うご}いてしまえば、フューネラルに気付{きづ}かれるのも時間の問題かもしれません。 フューネラル refers to an organisation within the light novel setting. I'm confused by the usage ...
1
vote
1answer
69 views

Usage of と in 明日は来られないと先生に伝えてください

Is this mean, if you don't come tomorrow, please tell the teacher ? Can we use なら instead of と Is there any imply that when should they tell the teacher, such as if they plan to not come tomorrow then ...
1
vote
1answer
98 views

針音ノ時計塔 or 時計塔ノ針音?

I am referring to the lyrics of this vocaloid song: Handbeat Clocktower I have the impression that the title (which also comes up in the lyrics) means "the handbeat of the clocktower" (or in other ...
1
vote
1answer
300 views

What is the difference between 落とす and なくす?

Consider the following two sentences: A: かぎをなくしてしまいました。 B: かぎを落としてしまいました。 I have looked up in dictionaries and I found 落とす :drop, lose, etc なくす :lose 落ちる :drop, fall, etc I think the ...
1
vote
1answer
158 views

Who is doing the action?

「迷宮都市オラリオ。「ダンジョン」と通称される地下迷宮を保有する。いや迷宮の上に築き上げられた巨大都市。都市、ひいてはダンジョンを管理する「ギルド」を中核して栄える都市は、ヒューマン含めあらゆる種族の亜人が生活を営んでいる。」 How can you figure out who is doing the action of ギルドを中核にする? Thank you!
1
vote
1answer
147 views

What is 帰す form here?

The relevant bit goes like: 我が祈りを聞き給え 生きとし生けるものすべては主に帰せん 我が魂よ再び安らぐがよい主は報いて下さるがゆえに Going off context ん seems to be a volitional auxiliary (推量) as it would make the middle bit as "to you (...
1
vote
2answers
298 views

Using と to link clauses instead of て

I've seen several posts saying that と cannot be used to mean 'and' when linking clauses. They say it should be treated as 'when'. I have come across several sentences in my studies that do not support ...
1
vote
1answer
894 views

Explaining Tense in Japanese

I find that Japanese is a weird language for its learners, especially for those who've already learned English. In English one usually uses two tenses: present and past, however in Japanese there are ...
1
vote
1answer
212 views

Asking about “time sent” and “time received”

What is the proper syntax for questions like "When was this message sent?" or "When did you receive my message?". Another example would be "What time was it when was this message received?". Beyond ...

1
108 109
110
111 112
126