Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
86 views

Do I have to use nan, ka, or both to ask a question?

I'm going through Genki, and for questions, it gives the example, りゅうがくせいです (I am an international student) can be turned into a question by adding ka to the end. りゅうがくせいですか (Are you an ...
0
votes
1answer
79 views

Does かえって処理 mean “altered process”

The following text is taken out of a novel. 「お人好しもいいですけど、hIE (インターフェース) が動いているところに手を出したら、かえって処理に負荷をかけますよ」 Kengo knew his computers and machines, though. “Best not interfere when an Interfacer is ...
0
votes
1answer
106 views

Why is “not knowing” 知らない and not e.g. 知っていない? [duplicate]

I remember reading a bit about this topic in the answer of another post, but I specifically wanted to make this its own question: It seems to make sense that "to know" is typically 知っている, because 知る ...
0
votes
1answer
83 views

what the different te and tte?

hello minasan konnichiwa, what the different te and tte? what te = ( e ru and i ru) or to another? and tte =(a, o , u ru)? because some word i can fine like hairu ( to come in ) become haitte, why ...
0
votes
1answer
45 views

The use of verb stem in the sentence [duplicate]

Why in this sentence the stem of the verb is used instead of the verb 炒める itself? まず、玉葱を炒め、次に肉を入れて下さい。
0
votes
1answer
49 views

What does a て form i-adjective for sentence ending mean?

Why is this i-adjective conjugated to the て form at the end of the sentence? Why not just leave it as 珍しい? The only use I know for て form adjectives is so you can chain them together, but there is no ...
0
votes
1answer
78 views

Using ダメ with なくては?

I read that しなくてはダメ means “to have to do something” but someone said ダメ cannot be used with なくては to mean “have to”. I get different answers from different sources, both being Japanese speakers. What ...
0
votes
1answer
89 views

Meaning of 文字起こし? [closed]

話し合って、らいあんさんにはエンディング、オープニング、エフェクトなどの編集をお願いします!もう1人お願いする方がいて、その人に文字起こしなどお願いすることになりました! I am working as a video editor for my client and I understand the first sentence, but I am having difficulty ...
0
votes
1answer
116 views

Reason for using じゃないですか in this sentence?

「えとー、隣に人乗る時ありますけど、なんかこう前が壁じゃないですか。」 The translation in the subtitle was “Because, sometimes people do sit next to me but there’s a sort of wall in front of you.” I don’t understand where the じゃない ...
0
votes
1answer
131 views

Difference between して and したり

What is the difference between saying 「最近毎日は何もをしなかったり、ただの寝るとからなるよ。」and「最近毎日は何もをしなくて、ただの寝るのよ。」 I'm not sure if one doesn't work with that sentence, or if this works the same in negative form, but I've ...
0
votes
1answer
110 views

Describing personalities, saying colourful

How would I describe characters as being colourful ? Would this be fine?: とうじょうじんびつはいろがおおいです。  Also when describing a characters growth, would this sentence be fine?: もじのせいかくはせいちょうするがいいです。 If ...
0
votes
2answers
100 views

Which sentence is grammatically correct?

I'm unsure how to write the sentence "That (near you) is a pencil." in Japanese. Is it "Sono pen wa desu." or "Sore wa pen desu." ? Or are both of them right/wrong? I'm a beginner so I can only read ...
0
votes
1answer
169 views

What is the difference between “Doko de benkyou shiteiru no desu ka?” and “Doko de benkyou benkyo shiteimasu ka?”

In Japanese, what is the difference between "Doko de benkyou shiteiru no desu ka?" (どこ で べんきょう している の です か?) and "Doko de benkyou benkyo shiteimasu ka?" (どこ で べんきょう べんきょ していますか?) How does the ...
0
votes
1answer
127 views

What does this mean? '誰もがここで生まれたので、学校は大変でした.'

I have been trying to translate 'school was hard because everyone was born here (australia)' and am not sure if this is the right grammar or not.
0
votes
1answer
134 views

I don't understand this usage of その?

「テレワーク」は、離れたを示す「tele」と働くの「work」を組み合わせた造語で「遠いところで働く」という意味です。 インターネットやパソコンなどITを使って、会社以外の場所で働くことで、自宅で働く「在宅勤務」や勤務先以外のオフィススペースで働く「サテライトオフィス勤務」などがその代表例です。(source) I don't understand the logic behind ...
0
votes
1answer
103 views

べんきょうを します / べんきょうします interpretation and use

I was told that in べんきょうを します the べんきょう is the direct object of the expresion and in ~を べんきょうします the ~ part is the direct object Is that right? but besides that, whats the diference?, how must ...
0
votes
1answer
96 views

What's the meaning of 終末 in 終末の微笑

What's the meaning of 終末 in 終末の微笑? I know 微笑 means smile, but would 終末の translate to "The final", "The last" etc. Would you be able to say 最後 in 最後の微笑 and it would have the same meaning? Thank you
0
votes
1answer
195 views

What's the difference between かと思うか and 途端に?

I understand that both かと思うか and 途端に mean "as soon as something happen another thing happens as well". I see that their usage is different, especially when かと思うか is used with emotive verbs, however I ...
0
votes
1answer
91 views

How to extend a general invitation? (if anyone wants to…)

I'm trying to say, "If anyone wants to meet up, please let me know" as a general invitation to a group of my friends. Is this correct? もし誰か会いたいなら、声をかけてください。 I'm unsure if my usage of 誰か is correct ...
0
votes
1answer
78 views

Usages of 与えられる

I'm particularly confused by Xが与えられた where X refers to the object being given. Consider: 学校側は彼にバイクで通学する許可を与えた.  は(が) seems to mark the action-er doing 与える; を the object of 与える; and に the ...
0
votes
1answer
117 views

~とく・ておく to emphasize a negative thing?

I know ておく・とく as meaning "in preparation for something". But today I came across the following two sentences: あれだけみっともない辞め方をしといて、まだ政府にモノが言えるのは、民主党はいまだ鳩山の懐をあてにして金を貰っているのでしょうか。 (from Oshiete Goo) ...
0
votes
1answer
73 views

Doubt about “と” in this sentence

i was reading a news and I saw that sentence: 警察は誰かが女の子を殺したあと、線路に置いたと考えて調べていました。 I can understand the most part of the words, just that "と", in "線路に置いたと考えて調べていました", is not understandable for me. ...
0
votes
1answer
53 views

水面*が*月を映していた: Is に interchangeable?

澄んだ水面 が 月を映していた。 Under the 映す entry in a dictionary (ルミナス、研究社), I found the sample sentence in question among others. However, I couldn't understand why only in this particular sentence is が used in ...
0
votes
1answer
79 views

Is the sentence なぜあなたがそれは開いたの? grammatically correct

I don't know how to say: why did you open this? Is it correct when I would say なぜあなたがそれは開いたの? How can you say it differently?
0
votes
1answer
80 views

verb-casual ような (possible translation)

東都大学の国際交流クラブでは、外国人と日本人が一緒に楽しめるような行事を企画したり紹介したりしている。 How should I translate this ような? The only possible translation to me is "in order that".. am I wrong?
0
votes
1answer
87 views

Some help with the following dialogue exchange

I'm attempting to translate the dialogue of a video game. I'm making good progress but there's a specific dialogue exchange I'm not sure about. Some context beforehand (the section called ☆マクシームの城★)...
0
votes
1answer
118 views

what does “甘えるって” mean?

甘 is sweet right? 甘えるって is to be sweet or does it mean something completely different?
0
votes
2answers
666 views

What is the difference between あまり and そんなに? Are they always interchangable?

How do I use あまり and そんなに in negative sentences? It would be a great help if it was explained with various examples of あまり vs そんなに.
0
votes
1answer
553 views

AVA in Japanese? [closed]

Trying to figure out the proper way to write Ava in Japanese. I see there are several types of Japanese alphabets so lost on which is the correct way. It's my daughter's name and she's a martial ...
0
votes
2answers
574 views

Is the proper translation for あなたを構う 'I care about you?'

あなたを構う。 I know that 構う means kamau, which is 'to care' or 'to look after'. Google translate is unsure of the answer. A proper translation would be great.
0
votes
2answers
132 views

How to write “tsh” in Japanese?

"Tsh" sound like someone would say, I'm not sure what to call it, a snort maybe? Vegeta in Dragon Ball often makes this sound.
0
votes
1answer
61 views

Saw this sentence in the title of an article and I'm a bit confused [duplicate]

日本のスノーアクティビティを体験 If the particle を is used here shouldn't it be 体験した/する if it is acting like a verb?
0
votes
1answer
195 views

What is the difference between the imperative forms of the -aru verbs?

What is the difference between these imperative forms: nas-ai nas-are nas-aimase nas-aimashi (As far as I understand these verb forms apply only to the honorific –aru verbs irassharu, ossharu, ...
0
votes
1answer
52 views

Tense of て clauses

I answered a question a while back where I translated the following: JR東日本は、新幹線で無線のLANのサービスを始めて、無料でインターネットが利用できるようにすることにしました JR East-Japan is beginning wireless LAN service on the shinkansen ...
0
votes
2answers
170 views

What is this に in 知恵に挑戦する

As usual, I'm having trouble with this particle. Here's the sentence: 誰にでも見られるところに堂々と張り出し、私たちの知恵に挑戦する。 I don't understand. I would personally have written "私たちの知恵を挑戦する。". How is に effective here? ...
0
votes
1answer
159 views

which one is correct 聞かないでよね or 聞きないでよね?

I just learned about how to say "don't" in Japanese. So far what I understand is: You use stem form + ないて to say "don't do something" However, I am confused with the usage of 聞かないでよね in sentence: ...
0
votes
1answer
141 views

How does this construction work?

For full context, see here: https://www.docdroid.net/XIK9pCk/img-20171020-0001-new.pdf#page=2 The sentence in question is taken from the very last two lines on page 2 of the PDF: ええ、ありますね。...
0
votes
1answer
764 views

What does 「のではないか」really mean in “血が滲む「のではないかという」くらい強く握り締めた拳 ”

I've found "might/perhaps" explanation on stack, and it fitted this sentence: 「初めはその指輪も含めて、自虐の趣味があるのではないかと思っていたが……」 But this explanation doesn't work on this sentence: 血が滲む「のではないかという」...
0
votes
1answer
88 views

Is this translated right? [closed]

茶の初穂を飲むと憎まれる, 幸福は共有されることによって決して減少しない cha no hatsuho wo nomu to nikumarer, Kōfuku wa kyōyū sa reru koto ni yotte kesshite genshō shinai' One shouldn’t drink a good tea by oneself, it’s better to ...
0
votes
2answers
150 views

時に[激]{はげ}しく - 時に[切]{せつ}なく

There're other things make me confused while enjoying the famous song "Chiisana Koi no Uta - 小さな恋のうた": 時に激しく- 時に切なく sometimes intense(ly), sometimes painful. Why they finish the sentences ...
0
votes
2answers
120 views

grammar in: でもね、私は きれいで かわいい この色が 好き

i couldn't understand the sentence until i read the translation, mainly because of the order of the words..does で means 'and' here? and why is the sentence translated as "But, I liked this pretty, ...
0
votes
1answer
148 views

What does this quote say?

For full context, see here: https://www.docdroid.net/ipTEvqI/1.pdf The sentence in question is from もんだい number 2, line 5-7 (おんな): 一方、妻が夫にしてほしいと思っている第1位は「自分が間違っていると思ったらすぐあやまってほしい」ということでした。 First, my ...
0
votes
1answer
143 views

2 ways of saying “don't do” to my friend - difference?

I want to say to my friend "don't eat". What's the difference between these two: 1) tabenai de 食べないで and 2) taberu na 食べるな
0
votes
1answer
654 views

これわなんだか and なんだこれ?

I recently started to learn japanese, and I'm having trouble to distinguish some of it's phrase structures. I learned that だ is often used in informal situations representing the です form and か is used ...
0
votes
2answers
193 views

Saying 'he went' with itta

彼はいった Is there a better more fluent way to say 'he went'?
0
votes
1answer
95 views

Grammar of this sentence

For full context see this document, Exercise 7. According to my textbook, the brackets have to be filled with: 1 ただ 2 すると 3 つぎつぎに 4 せっかく 5 ぜったいに The sentence in question is the one at the very ...
0
votes
2answers
317 views

気をつけなければ explanation

I have come across the phrase 気をつけなければ but I do not understand how it works. Google translate says that it means "I have to be careful" but I can't find which conjugation it is using. To me it looks ...
0
votes
1answer
115 views

How does this part of the sentence function?

On italki I received a response to one of my notebook entries. I have trouble understanding what this person said to me xD For more context, you can see the full entry including all comments here: ...
0
votes
2answers
153 views

外国人登録をする時もいっしょについて ??? Why ついて

I am confused by this sentence in my textbook and I hope somebody will help me. (talking about the host family, specifically the mother/wife) 外国人登録をする時もいっしょについて来てくれました I think this is saying the ...
0
votes
1answer
95 views

What do the connective particles do here

In this sentence そして、大人と同じ模様の子どもの浴衣や、子どもが着やすい浴衣をたくさん売っています from http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10010984931000/k10010984931000.html I have issues interpreting this と in ...大人と同じ... I also have ...