Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
209 views

Confusion with へ in a sentence

I'm finding this sentence a bit tricky. 光{ひかり}の川{かわ}へ願{ねが}いの橋{はし}を掛{か}け奇跡{きせき}は渡{わた}るよ This sentence is confusing me very much! I am not sure what it means. Does it mean: Build a bridge of ...
1
vote
1answer
253 views

Listing two different object

I encounter this question in my problem set. Reizoko ni kudamono ____ (_____) _____ _____ ga arimasu ga 2. mittsu 3. to 4. gyuunyuu I see in the solution that the answer for word in ...
1
vote
1answer
136 views

Did I parse and interprete this sentence correctly?

For full context: https://www3.nhk.or.jp/news/web_tokushu/2018_0202.html?utm_int=news_contents_news-closeup_002 The sentence in question: このほど、唯一残されていた、八王子隕石のかけらではないかとされる石について、本物かどうか、...
1
vote
1answer
135 views

Purpose of 中 in 自然の中で

自然の中でゆっくり凍った氷の味を楽しんでください。 Please enjoy the flavour of ice slowly made by nature. If not sure if I should read this as 'ice made by nature' or 'ice made in nature'. The 中 is really confusing me ...
1
vote
1answer
716 views

Double meaning of てしまいます

I learned that てしまいます can both express regret and having finished a task. How can one differentiate between the two meanings without context ? Example: 水を飲んでしまいました. - I have finished drinking the ...
1
vote
1answer
106 views

What does 方 say in this sentence?

The following is an excerpt from a dialogue between me and my language partner. We talked about movies deviating in certain points from the original works they are derived from (e.g. Lord of the rings ...
1
vote
1answer
82 views

How does the syntax of 作って並べられている work here?

The following is an excerpt from a conversation with my language partner. For some context, I told her about our familydinner at a restaurant during christmas eve. I wanted to tell her that you could ...
1
vote
1answer
114 views

Help with ゃったって and なん

I need help to understand some grammar in this sentence 何度ゃったって 結果は同じだ それが世界の真理なんだ So I translated it for "no matter how many times I will try, the result will be the same. that's the truth of this ...
1
vote
1answer
77 views

How do 使って and 説明する interact here?

The following excerpt is taken from a conversation with my languagepartner. For context: 私が Skype のインスタントメッセージ機能で、リアルタイムに日本語の会話をすることはあまりありません。お互いにオンラインで、会話を楽しみたいときは、英語を使うことが多いです。 基本的には italki と同じです。...
1
vote
2answers
139 views

What is expressed through this sentence?

The following is an excerpt from my conversation via e-mail with my language partner. For some pretext: アンドレアスさんが言っているのは、「経験・経歴を表すテイル形」のことだと思います。これは中上級向け文法書に出ている使い方で、少し難しいです。 まず、現在進行形の文と区別するために、...
1
vote
1answer
113 views

What is the usage of にも構わず?

This form is usually translated as "regardless"; however its meaning seems to be pretty similar to をよそに and to をものともせず. Is their usage different?
1
vote
1answer
120 views

名詞になる versus 名詞する versus 名詞だ

I noticed there are certain nouns that can be used in 名詞になる, 名詞する, and 名詞だ forms. For example: 彼女が・妊娠・うんざり・怪我・看護師・うつ伏せ・している。 彼女が・妊娠・うんざり・怪我・看護師・うつ伏せ・になっている。 彼女が・妊娠・うんざり・怪我・看護師・うつ伏せ・だ。 She is ...
1
vote
1answer
110 views

Using である in the middle of a sentence?

I was wondering, when writing something like 「〜だと思う」should I keep it as だ or say 「であると思う?」Would both work? Thanks so much!!
1
vote
1answer
115 views

How to interprete this きちんとした

The full sentence: 息子はなんでもやりっぱなしで、困っています。彼が出ていった後の部屋を見ると、大変です。パジャマは脱ぎっぱなし、タンスは開けっ放し、テレビは付けっぱなしです。どうしたら、きちんとした子供になるでしょうか。 My attempt at translation: "I am concerned about my son because he leaves ...
1
vote
1answer
111 views

How does the passive function in this sentence

The sentence is an example taken from the grammar section of my textbook. 先生が手紙を書いてくださったおかげで、大きい病院で研修を受けられることになった。 => "Because the teacher kindly sent a letter, it happened that I could absolve an ...
1
vote
1answer
121 views

また上手くなってく 理由の Why is there a く after なって?

言い訳が また上手くなってく 理由の Is く there to connect the sentence? I'm probably overthinking this but it bugs me not understanding the purpose of this く. By the way, this is a lyric from this song; https://www....
1
vote
1answer
396 views

“must have been” construction

Passage in question: よっぽど おなかが すいて いたんだなあ。 As I understand, the translation is something along the lines of "You must have been very hungry." My problem lies within the bold text: how exactly each ...
1
vote
1answer
183 views

What are the differences between these words meaning “Frequently” or “many times”?

I've came across 「何度も」、「何度か」、「度々」、「しばしば」、「しきりに」、「よく」
1
vote
1answer
155 views

What's the difference between 終わった and 終わっていた

① いつの間にかパーティーは終わっていた ② いつの間にかパーティーは終わった How do you interpret the two sentences above?
1
vote
2answers
79 views

Problems with these descriptions in my textbook

For full context (pictures attached to the text) see here: https://www.docdroid.net/J4wjKwf/jap.pdf 「暮らしとアイデア」について話し合う会議に参加することになりました。日本には曲がるストローやプルトップリングなど、生活に役立つ発明で、特許を取ったものがたくさんあります。...
1
vote
2answers
146 views

How to translate 大好き as a noun/name modifier

大好き (daisuki): Simply 大 (dai, meaning "big, great") added to 好き (suki), which is normally either an adjective ("liked, favorite") or a noun ("fondness, favor") but is also idiomatically used in a verb-...
1
vote
1answer
479 views

When should you use Nani / nan, as opposed to just finishing with desu ka?

Inside of my genki 1 workbook, we're supposed to present questions to the answers Kimura-san gives us. For example : You: _________ Kimura-san: よねんせいです In this case, the answer key states that ...
1
vote
1answer
82 views

How does ように work in this sentence?

練習してうまく話したり、書いたりすることができるようになりたいです I usually would interprete ように like that: "to reach A, I do B" Here I'm a bit confused because the verb なる follows the ように clause. "To reach A, I wish to become." ...
1
vote
1answer
76 views

What does this に do in this sentence? And this わ in the following?

A: 結婚したいけど、僕にはお金がないから... B: お金なんか要らないわ。あなたといっしょにいるだけでいいの。 They are printed in bold. I dont really have problems understanding the sentence. But I wouldn't know what nuances are brought in by the ...
1
vote
1answer
125 views

where does this word go in this sentence?

Doing practise questions for JLPT, need to fill the blanks with the given words in the correct order. The answer tells me the position of one of them but I can't work out the rest. 忘れられないプレゼントは、...
1
vote
1answer
69 views

Use of でもし in this sentence [closed]

そんなわけでな、ここでもしあなたが入ってくれれば廃部にならなくてすむんだよ Right now i have ここでもし as "(i'm) here (with some uncertainty) because..." but it feels like a bit of a stretch.
1
vote
2answers
146 views

In a speech, should です/ます be used, or である form?

I am writing a speech, and it is a speech presentation. I was wondering if I should be using です/ます form, or である form which is used in formal essays? Thanks
1
vote
2answers
193 views

can たら be translated as “because”?

アイスクリームを食べたら、おなかがいたくなりました コーヒーを飲んだら、ねられませんでした In the above examples, can たら be translated as "because"? If not then why?
1
vote
1answer
953 views

Japanese equivalent to 'and/also' for part-sentences?

I know of using と for noun & noun phrases, て-form to connect sentences Perhaps when speaking English you might suddenly remember something and go 'Oh! And (whatever you remembered). Another ...
1
vote
2answers
76 views

Difference between だったように and のように

What is the implied meaning of using the past tense だった before ように? This is an example sentence in the 完全マスターN3 grammar book: 母親が明るい人だったように、その娘たちも性格が明るい。 My attempt at translation is: Those ...
1
vote
1answer
104 views

use of だって in this sentence

それだけじゃない、ほかの星座の神話だって有名なものだったらロマンチックに語ることができる。 what does だって do here? Something along the lines of the following ? ほかの星座の神話という有名なもの ほかの星座の神話の有名なもの
1
vote
1answer
93 views

Translating a sentence with the て form

[彼は]銀行に入って2年目にアメリカの大学に留学しました。 I'm not sure how I should translate this sentence. The text where I found it describes the life of a japanese guy who graduated from a japanese university and then was ...
1
vote
3answers
174 views

Meaning and grammar of this sentence

「地図B」は世界中の人に平等であるように作られた。 In this sentence, the interplay of the part in bold and the rest of the sentence is in question. 1 I learned that NOUN + に + VERB can have the meaning of doing VERBAL ...
1
vote
2answers
115 views

Problems with -て 来る

A: あの番組を見ましたか。 B: いいえ。見ようとしたら、息子が友達を連れて帰って来たんです。 I only know of ~て来る as an indicator that someone goes to do something and then returns, for example: ちょっとたばこを買って来ます。 But recently my textbook ...
1
vote
1answer
188 views

“Can do” Form grammar?

Watashi wa hon o yomeru hayai dekiru. = I can read books quickly. I know that you can either conjugate the verb to be -eru or -rareru, or you could leave the verb in the plain form and add "koto ga ...
1
vote
1answer
120 views

What do these ''must do'' sentences like ''ikanakutewaikemasen'' literally mean? What is gramatically going on? [duplicate]

As far as I get it, to create a must do sentence, you need to take the negative te form + wa + ikemasen/naranai/narimasen/dame. What does this literally mean? Why is it a double negative? How does ...
1
vote
1answer
1k views

An expression that means “speaking of X” or “while we're on this topic…”

I've been looking a way to introduce a topic when I think of something without just blurting out a new subject. Say you're having a conversation about Oreos and how there used to be gingerbread ...
1
vote
2answers
399 views

Interpreting って - te-form or quotation?

(Names below have been changed.) I received the following (partial) message from B先生, my previous teacher, after going through a JLPT class with C先生 and passing the N2 exam. How should I interpret ...
1
vote
1answer
2k views

What does ってさ mean?

What does ってさ mean in this situation:
1
vote
2answers
348 views

Why does this sentence have 帰って来なさい?

In A Dictionary of Basic Japanese Grammar in the ~nasai section it has this example sentence: "早くうちに帰って来なさいよ。" with translation "Come home early, OK?". I'm aware of the general difference between 帰る ...
1
vote
1answer
332 views

What is the difference between a verb's 名詞修飾型 and 辞書形

One of my textbooks, for grammar pattern construction, sometimes indicates "[動-辞書形] +", and I also sometime "[動・い形・な形・名] の名詞修飾型 +". For verbs I thought that both of these are the same. Is that ...
1
vote
1answer
427 views

Why is there a noun at the end of this sentence?

From an article on ghosts: 「私【わたし】は死【し】んだのですか?」と言【い】った直後【ちょくご】に姿【すがた】を消【け】した女性【じょせい】
1
vote
1answer
94 views

(Verb + こと) = “The thing I did” vs “Doing”

Without context... 選んだこと would either mean The thing I chose The event of choosing If the verb is intransitive, it will yield the 2nd meaning. Also the "thing" here is something intangible ...
1
vote
1answer
100 views

Position of the subject in this sentence

Yamada just told Maruko that he got a rhinoceros beetle larvae:  カブトムシときいてまる子が身を乗り出したので、山田はうれしくなってますます手足をバタバタさせた。 Because Maruko had heard of the rhinoceros beetle and leaned forward (with ...
1
vote
1answer
1k views

What does 'noun+の+ほかに' mean?

oshirase [今日は日本の授業がありません 私の女の子が熱が痛いですから... 学生たちのほかに調べてくださいね...お願いします...明日宿題は学校の後でSMP Regularの事務所でMr.Jayに取ってください. 月曜日Mr.Jayに出してください.] と私の先生が書いたのです. It turns out that in "学生たちのほかに調べてください", my teacher ...
1
vote
1answer
446 views

How to use だんだん properly?

If I wanted to say, "Ken's getting better and better at Japanese", then would this be correct? けんさんはだんだんじょうずになります。
1
vote
1answer
249 views

Meaning of ことする in this sentence

「うるせえっ。わけのわからねぇことする奴なんて、一発や二発ぶんなぐってやりゃいいんだっ」 Shut up! It's alright to give one or two blows to the kind of idiots who decide not to understand the reason. I'm unsure about the ことする part of this ...
1
vote
1answer
153 views

Help interpreting this sentence

I have trouble understanding the sentence below 文章が長くならないよう、必要のない部分は省略した I roughly translate: literature doesn't need to be long, omit unnecessary part Can I use passive form “unnecessary part was ...
1
vote
1answer
112 views

Who is receiving what in this sentence with に対し?

Context: property division between a couple that is divorcing. (Whole document is here: https://goo.gl/yVYQe7) 甲は乙に対し,本日,離婚による財産分与として,下記物件目録記載の不動産の甲の持分全部を分与することとし,本日付財産分与を原因とする甲持分全部移転登記手続をする。 In ...
1
vote
2answers
637 views

は topic particle. What does it mean?

I read different books and anyone has a different explanation. Some of them say: It does not have a gramamar role and native speakers only know that something about that is going to be said after it. ...

1
105 106
107
108 109
129