Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
3answers
140 views

What is the grammatical function of と in the sentence 同じ心を持った人は二人といない

What is the grammatical function of と in the sentence: 同じ心を持った人は二人といない。
31
votes
3answers
4k views

The reason for using 何も+negative, but 何でも+positive

In one of the Japanese classes I attended, I've been taught that while we use 「何も出来ない」to say "He cannot do anything", to say "He can do anything" we use 「何でも出来る」 instead of 「何も出来る」. Why is there a ...
1
vote
1answer
147 views

Why does the title of Yurikuma Arashi use katakana for yuri instead of kanji?

So from what I understand, the yuri genre is always written in kanji, like this, 百合. However, I noticed that the title of the anime has yuri written in katakana, ユリ. So if the anime is a yuri series, ...
4
votes
2answers
192 views

how to use: ~ばいいのに

what does it mean when a sentence ends with ~ばいいのに? Example sentence: そんなに聞いてほしいなら言えばいいのに and what does のに mean at the end of sentences?
5
votes
1answer
429 views

がってんなら - what kind of contraction am I dealing with in this sentence?

I'm trying to understand how to parse the がってんなら in this sentence (it's from Tales of Vesperia, in case anyone's curious): 帝国がってんなら、 この旅の間にも 何度か見てきたろ? This is how it's translated in the English ...
5
votes
1answer
130 views

Which categories of verbs (transitive, atelic, etc) can you use with ~そう (seems to; appears)?

I've just studied そう (as in: seems like; about to) in class and I wanted to know why you can use some verbs and not others. For instance, 雨が{あめが}降りそう{ふりそう} works out semantically and grammatically, ...
3
votes
1answer
94 views

Can something beside 「もの」 be between ない~でもない?

I'm reading 「さよなら私のクラマー」, and I found this baloon I'm finding hard to understand: 意図がわからないあんたでもないでしょ The context: the opponent team just scored two goals, and the blond girl is ready to go all out ...
2
votes
1answer
151 views

Can we change the position of the object?

I know google translate does the bare minimum job of translating a sentence into Japanese. The original sentence was, "I had to hit my head on the table." which was translated into "...
3
votes
3answers
4k views

What is the meaning of バカにはええじゃないか?

I don't know how to interpret ばかにはええじゃねえか in the manga here. I believe ばかにはええじゃねえか = ばかにはいいじゃないか but I still can't make sense of this. As the picture suggests, the father says this as some sort of a ...
2
votes
0answers
76 views

When to use 大きい and 大きな? [duplicate]

I've very often seen both and I use both randomly depending on my small experience. What is the grammar behind that? For example: 人生の小さな瞬間 Why not 人生の小さい瞬間?
7
votes
1answer
343 views

is ~だ~だ another way of listing things, or does my JLPT book have a typo?

In my JLPT practise book, there is this sentence: 学生{がくせい}時代{じだい}は学費{がくひ}だ合宿{がっしゅく}だとお金{かね}がかかり、就職{しゅうしょく}したらしたで給料{きゅうりょう}だけで生活{せいかつ}できず、親{おや}に頼{たよ}ってしまい申{もう}し訳{わけ}ない。 I'm really just wondering ...
2
votes
2answers
134 views

When to add で after つ?

昨日のレースは抜きつ抜かれつで面白かったね。 旧友と再会し、差しつ差されつ朝まで楽しんだ。 世の中は持ちつ持たれつ、困った時はお互い様ですよ。 追いつ追われつで、どちらが勝つか予想がつかない。 Sometimes I find つ is followed by で, but I am not sure the purpose of this で. Could you tell me when ...
2
votes
1answer
89 views

~くらいなら/~ぐらいなら・・・

ディオ「や・・・殺るか・・・い・・・いや 今はまずいッ!警察を介入させるぐらいなら最初からやっているッ!目的はあくまでこの家の財産!完全犯罪でなくてはならん!」 A short excerpt from the ジョジョの奇妙な冒険 manga. Quick backstory to the aforementioned quote: Dio, who has been adopted into ...
13
votes
2answers
982 views

Break down the phrase “[失礼]{しつれい}しなければならないんです”

I've just heard the phrase [失礼]{しつれい}しなければならないんです (shitsurei shinakereba naranaindesu) used as Excuse me, I have to leave. The explanation said it literally translates to If I don't leave, it won't ...
5
votes
2answers
180 views

Meaning/translation of やれ

子供はやれ肉がすくないと文句を言っている. What is exactly やれ? Is it kind of a とか or やら?
-3
votes
1answer
162 views

How is Kanojo used in this sentence?

I know Kanojo can be used to refer to her or also mean girlfriend. I found this sentence and was curious 甲矢もねじれの親友として彼女と想いが通じ合っている様子が描かれていた In this sentence, how is it being used and what is it ...
15
votes
4answers
2k views

How can I say “to be tired of verbING” in Japanese?

How can I say "I'm tired of waiting", "I'm tired/bored of staying home all day"? Can I use て form + 疲れる? What is the difference among 疲れる、飽きる and うんざりする?
0
votes
0answers
22 views

Is Omoi being used in this sentence to expresse romantic love or simply feelings? [duplicate]

I understand that the word omoi is used 想い and something along the lines of communicate feelings. I know that Omoi means feeling and all and used for love, so in this sense/context, is it used in a ...
2
votes
1answer
117 views

What is the meaning of まってないでつっこまないか?

I'm not sure how to parse and translate まってないでつっこまないか. This is from the manga which I enclose a snippet here for context. I think 待つ and 突っ込む are involved here but I don't know what's the actual ...
3
votes
2answers
95 views

Question about 変な奴だって思う子がいたら

Im reading a manga called Yotsubato and this phrase occurs when Yotsuba dad is talking to a girl witch is his neighbour. He says: 変な奴だって思う子がいたら. The meaning is: If you see a girl that makes you ...
0
votes
1answer
95 views

ような (you na) vs ように (you ni) grammar question

I have learnt that ように (you ni) can modify a verb. And ような (you na) modifies a noun. (I am not sure that is quite correct or not). Today I came across this sentence in "NHK easy Japanese" : ...
0
votes
3answers
222 views

Construction and Meaning of とき in the following cases

I was studying about とき. I came to know that とき means "when" If used in following sentences: Format: S1ときS2 (as per my own inference) (Please correct me if I am wrong) S1- Adj(both i and na) ...
5
votes
1answer
187 views

Help understanding だからこそ、という場合もある

I'm struggling to understand the sentence in the exchange below. To explain the context, these characters have been shipwrecked and landed on an unknown island. They find that several of their ...
1
vote
1answer
128 views

Difference between から and で in context of because

So, I was going across the particle で and から and I found that, both of them have the function of "because". Following are the examples E.g. of using で as because 病気で旅行に行けなかった (Because I was sick, ...
1
vote
2answers
75 views

Will the meaning/nuance change in the following construction?

I was going through some sentences and I found that the word かぜ was used before 私は and in one after 私は. E.g. 私はなぜ風邪をひいているの なぜ私は風邪をひいているの So, my question is; Is there a difference between ...
14
votes
2answers
4k views

What is the purpose of the suffix “さ” on adjectives?

What is the purpose of the suffix "さ" on adjectives like 美しさ and 多さ? The former is the title of an essay by Banana Yoshimoto, so I don't have much context for it. The book editors translated it as "...
2
votes
1answer
100 views

Confused about te-form in a sentence

An example sentence for a new word I learned was: 徐々にホームシックを克服していってます What is していってます? Why not just say しています? I understand that its te form of している, but what is the difference between these two?
5
votes
1answer
132 views

Confusion about double は in correction

I'm attempting to practice my writing and tried writing this in Japanese Because its cold outside I went to eat Pho with a friend. Originally I wrote 寒い外なので僕は友達とフォーを食べに行きました。 I was then given ...
2
votes
1answer
591 views

っていうことになったんですけど - meaning?

I had just received a somewhat rushed 'transliteration' of a 1 minute video. To me, Shigeru Miyamoto speaks in a way which is extremely difficult to understand. I am adding the full transcript just ...
5
votes
1answer
114 views

際に, に際して, にあたって

I'm very confused about these grammatical forms: all of them are translated as "at the time, on the occasion of", and I can't understand the differences. I found some answers and grammatical points on ...
3
votes
1answer
113 views

Struggling with identifying the 'correct' verb here (+intransitivity)

This sentence is giving me a hard time ... 「下り坂を休まれちまった、残りは1000と数百...」 (The sentence was uttered during a horse race when the speaker was passed by other competitors as he was saving his horse's ...
2
votes
2answers
143 views

Definition of “currently smoking” on a health check questionnaire

In the section of a questionnaire about smoking, the options are 吸ったことがない 以前吸っていた 現在、吸っている Then, under this last option, it says: ※現在、吸っているとは「合計100本以上、または6ヶ月以上吸っている方」であり、最近1ヶ月間も吸っている方を指します To ...
125
votes
6answers
38k views

Differences among -たら、なら、-んだったら、-えば, etc

The Japanese language has a lot of patterns for "if" clauses. What are the differences among the following patterns and how do we choose to use one over the others?: 行くと 行ったら 行くなら 行けば 行くんだったら 行くのなら ...
4
votes
1answer
94 views

How would the english sentence structure “may you ___”, kind of like something you might hear in a toast [duplicate]

I've been trying to figure this out to no avail. In the instance of a toast you might hear someone say something like the Irish toast "may you be in heaven before the devil knows you're dead." The "...
2
votes
1answer
100 views

What is the meaning of this と “and” or “with”?

皆さん、こんにちは! 昨日、新しいコロナウイルスについて読んで、何か面白いものを見つけた! これで手伝ってくれないの? So, I found a bit confusing the following sentence: この女性の娘と結婚している男性にも、ウイルスがうつっていました。 In the beginning I thought that the meaning of this ...
5
votes
1answer
404 views

Is it grammatically correct to use もし and/or 〜ば form along with the 〜たい form to convey desire in a conditional clause?

My impression when using conditionals, most of the time, you lose the ability to express desire. For example, when conjugating to -たら、you have to use the past tense of the verb. Is it grammatically ...
7
votes
2answers
2k views

てくれる vs てもらう when the topic or subject is implied

From my understanding てくれる and てもらう "mean the same" from the "receiver" point of view, but the way the topic and subject are placed is a bit different, for instance: 僕は友達にゲームのやり方を教えてもらった and ...
5
votes
1answer
160 views

Is the topic particle は sometimes interchangable with けど?

By the end of the article here, the author means that けど is used for "Introductory remarks: to bring up some topics", such as, 明日{あした}だけど、待{ま}ち合{あ}わせ時間{じかん}どうする? 麻理{まり}の誕生日{たんじょうび}のことなんだけど、...
7
votes
1answer
679 views

Absence of て in お気をつけください

I’m uncertain about the phrase お気をつけください, which I found where I would have expected お気をつけてください. Assuming it’s not a typo is it 尊敬語? Should I understand the honorific お as qualifying 気 only or the ...
2
votes
0answers
101 views

Difference between ~というのは~ and ~のは~

For instance, from here: あれだけ勉強{べんきょう}したのに試験{しけん}に失敗{しっぱい}したというのは信{しん}じられない。 with the meaning of I can’t believe (the fact) that I failed the exam after studying so much. Is there a ...
1
vote
0answers
46 views

したくち where does the ち come from? [duplicate]

I came across this sentence:  森井靖子も詫田の影響で身体を細くしたくちらしいな、と加賀は思った。 I get the meaning as a whole but I am not sure about the ち after したく. Is it just a colloquial version of したくて?
2
votes
2answers
197 views

しれーっといてられるなと思います

「まぁ、よくも、こんな重大{じゅうだい}な事件{じけん}を視聴者{しちょうしゃ}に説明{せつめい}もせず、しれーっといてられるなと思{おも}います。」 How could they do that without explaining? To me, this might also mean: Well, how could they dare do that without ...
14
votes
1answer
779 views

How to parse 中国人で日本語が話せる方は、お電話ください。

I have a difficulty to parse the following sentence. 中国人で日本語が話せる方は、お電話ください。 I just understood the following partial phrases. 中国人で means "with Chinese" 日本語が話せる方 means "person who can speak ...
2
votes
1answer
214 views

Why use と言っている instead of と言います?

In the following sentence: アカネは菜食主義者だと言っているが、魚は食べる。 それって、筋が通るかな? Why it uses the てform of the verb 言う and not its ますform? If I wanted to say the same sentence but in the past tense should I use ...
0
votes
2answers
188 views

Language rules of である beyond simply replacing です、だ

All the information I try to find on dearu grammar rules, I only manage to find forum answers that it's a formal, written replacement of desu/da. However sentences like "私の責任{せきにん}であることは承知{しょうち}します。" ...
1
vote
1answer
61 views

やり い-form conjunction vs て-form conjunction

From Assimil's "Japanese With Ease" volume 2, lesson 72, sentence 10. その上【うえ】一人【ひとり】で起【お】き上【あ】がれないから,そのたんびに起【お】こしてやり,半【はん】日【にち】かかって,やっとひとつの山【やま】から降【お】りられた。 その上【うえ】一人【ひとり】で起【お】き上【あ】がれないから, ...
2
votes
1answer
129 views

is を答える similar to を歩く?

In the Duolingo courses I came across the sentence: この言葉の意味を答えてください。 translated as: Please tell me the meaning of this word. The thing is 答える is an intransitive verb (自動詞); and in other sentences ...
2
votes
1answer
65 views

「上一段・下一段」活用動詞 - why are these groups separate?

My understanding is that the Japanese equivalent of "-iru/eru" verbs or "group 2 verbs" are the groups 上一段活用動詞{かみいちだんかつようどうし} and 下一段活用動詞{しもいちだんかつようどうし}, where 上一段活用動詞 represents the -iru verbs and ...
1
vote
1answer
99 views

Is the で in ~が原因で~ the copula?

In constructs like ~が原因で起こった~ is the で the て form of だ? For example in: 旦那や子どもへの嫉妬が原因で起こったママ友トラブル I assume it is for the が to make sense, but I can't find any information on this, so if anyone knows ...
1
vote
1answer
86 views

Translating ~ほうがいい as 'should' — why does this seem rare?

In all of the resources I use (incl Genki, Dictionary of Basic Jap. Grammar, various websites), the ~ほうがいい construction is nearly universally translated "had better ~" and rarely includes the word "...

1
5 6
7
8 9
126