Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
9
votes
2answers
584 views

Is it possible to use causative sentences to say “not to do”?

How to use Japanese causative sentences to say the following? He had me not wash the dishes. I believe that "彼は私に皿を洗わせませんでした。" is not the answer because its translation becomes "He has not made me ...
-2
votes
2answers
236 views

What's the difference between あれ and 彼女?

Both words mean she, but what's the difference, how should I use them?
4
votes
1answer
238 views

Trouble with もう二度と列車や車には乗らん

I've been trying to read a manga book and there's one bit that I can't get my head around. The sentence: もう二度{にど}と列車{れっしゃ}や車には乗{の}らん I'm fine with most of it but I'm confused about why the は ...
7
votes
1answer
673 views

The meaning of 来なんだ (a seemingly archaic form)

Situation from a story: 侍A is pursuing 侍B. 侍A meets 町人C and interrogates him: 侍B (some description)、逃げては来なんだかな。 I guess it must mean something like "didn't he come here while running away?" I ...
4
votes
0answers
238 views

Questions about 「とは」and 「思わなんだ」 [duplicate]

Here is the sentence relating to the questions. こんなうすぎたねえ車の中で また おあいできるとは思わなんだぜ。 1) Why is the 「は」included with the particle 「と」? I think only 「と」would be enough to be used with the verb 「思う」. Or ...
1
vote
2answers
129 views

Problems with 起こす and the suffix 還り

Context: A kid who is part of the Nanaya tribe is inside a dark forest when he sees a man with a red eye who looks like has gone mad and is standing in a field. 七夜では紅赤朱と口伝される。 くれないせきしゅ。 ...
8
votes
4answers
400 views

「」 don't seem to be 'quotation marks' in news article titles, what do they mean?

A recent headline: 「レッドブル」飲んだ米国人「死亡報道」で大騒ぎ 日本のまとめサイト「デマ情報」に引っかかり、相次ぎ「謝罪」 Can someone help me understand how this works? 「」=Is this a quotation mark? I can't understand what modifies what.
1
vote
1answer
122 views

もう used with 〜ている

In the following sentence: 特別警報が出たときは、もう被害が出ているかもしれないぐらい危険なときです。 what is the meaning of もう?
8
votes
2answers
292 views

Missing nominaliser in this sentence?

Just read this question and it reminded me of something I'd been meaning to ask. 私、そんなに悪いことしてるおぼえないんだけど... I don't remember doing such bad things but... Is the lack of a nominaliser on してる an error ...
0
votes
1answer
195 views

Parsing 何を考えているかすぐ解るような態度は改めたほうがいい

「志貴さま。今のは姉さんにはその...」 黙っていてくださいとごにゃごにゃ呟く翡翠。 「なに、今のって琥珀さんに話しちゃいけないことなんだ。そっか。わかった」 そんなことは、ぜひ琥珀さんに教えてあげなくては。 「……志貴さま。その、なにを考えているかすぐ解るような態度は改めたほうがよろしいかと思います」 「ん?なに、別になにも考えてないけど、俺」 ...
2
votes
1answer
152 views

How to parse 後継者としての責務も卒業するまで代理を立てられた

私が遠野の屋敷に帰ってきていた理由は、一重に父がうるさかったからだ。 その父も亡くなり、父の後継者としての責務も卒業するまで代理を立てられた今、私が好き好んでこの屋敷に帰ってくる理由はない。なにしろ卒業してしまえば、あとはずっとこの屋敷で過ごすのだ。 The reason why I came back to Tohno's mansion is only one, my father was ...
7
votes
1answer
405 views

Question with this sentence わたしはえをみるのがすきです

Just started learning Japanese and have question with the following sentence. わたしはえをみるのがすきです Do I have to use の in this situation? Can I just say わたしはえをみるがすきです without the の?
6
votes
2answers
433 views

たり vs. て for multiple adjectives

I came across the following example: 大きかったり重かったりする本 a big, heavy book I am not sure this sentence is correct to begin with, (part of me feels like it should be した) but assuming that it is, what ...
4
votes
3answers
791 views

Help understanding いいやって and いやだなって

I'm confused about the parts in bold in the sentence below: 山田みたいに、ぜんぜん勉強しなくていいやって、わりきれるわけじゃないわりにはそれほど勉強しないし、怒られても気にしない性格じゃないし...すごくいやだなって思ってるのに、ついつい怒られているよ...ああ、最悪の人生だね。 Like 山田, I don't study at ...
2
votes
1answer
402 views

Verb dictionary form+よう

……久しぶりに自分に戻れた。 こうして筆を持つのは何ヶ月ぶりか。 おそらく次はないだろう。 筆はここで止める事にする。 私の死後、これはアキハに渡すよう娘に言いつけた。 アキハがこれを読むかどうかは解らない。 だが一度でも目を通したのなら、必ず処分する事。 それが私、遠野槙久が我が娘にあてる、ただ一つの遺言である。 After a long time I ...
8
votes
2answers
2k views

Sentence ending のを(だ)

I do not understand the meaning of のを: a. 彼は家を買った。 しかも大きい庭付きのを(だ)。 (だ is indicated as optional) Is it different from: b. 彼は家を買った。 しかも大きい庭付きだ。 (I'm not sure if this is grammatical) c. 彼は家を買った。 ...
5
votes
2answers
1k views

Use of んじゃない after verbs

EDIT: It seems I have a misunderstanding about んじゃない. I thought it was meant to add "isn't it" to the end of a question. e.g. 田中さんはケーキを食べるんじゃない "田中 eats cake doesn't he?. According to ...
2
votes
1answer
566 views

てほしい usage with more than 2 people, particles に and が

The context is this. A girl who was always alone when she was a kid had a butler who was called すわの who is now far away from her. She just saved a boy from drowning and she feels good about that ...
4
votes
1answer
892 views

Grammar of 彼の日本語のレベルは私と同じくらいだ

I'm Jeroen, from the Netherlands and I'm currently learning Japanese. I'm using Anki, and it's a great tool, and I came across this sentence in the Japanese Core 2000 #1 set: 彼{かれ}の日本語{にほんご}のレベルは私{...
4
votes
1answer
549 views

Can someone help break down それこそ〜くらいには?

故に客観的に見れば、怪物祭は都市の運営に目を瞑{つむ}らせる、市民へのガス抜きと捉えられてしまっても仕方がなかった。それこそ、先日バベルの中で誹謗{ひぼう}され、エイナ自身がそれを耳にしてしまうくらいには。 I'm having trouble with the last sentence, especially the くらいには at the end. What exactly does ...
1
vote
1answer
268 views

Understanding この場合〜なんだろうけど

迷宮都市{オラリオ}はこの魔石製品を他の地域、他の国に輸出することで莫大な利益を上げていると聞く。この場合、迷宮都市{オラリオ}っていうよりギルドなんだろうけど。 I don't understand the second sentence. Is it actually a complete sentence? Also what does なんだろうけど express?
5
votes
3answers
221 views

Confused in choosing でした or です in のは~だ grammar

Which one is the correct one between the following 2 sentences? Are my English translations correct? A: 昨日食べたのは肉まんです。 A': It is nikuman (steamed meat bun) that I ate yesterday. B: ...
4
votes
1answer
569 views

Meaning of しようとすることができる

Please, help! What is the meaning of しようとすることができる can try to do something? Let's take the following sentence as an example 身近な目標に向かってチャレンジしようとすることができる。 Does it mean To focuse on one of ...
6
votes
2answers
594 views

How to rephrase sentences with an ambiguous は to indicate the contrastive or thematic / 「主題」と「対比」の解釈の余地のある、あいまいな「は」の言い換え方

First, some background. My question is kind of an extension of this previously-answered question about the difference between は and が. While I am fairly clear on the different usages of は as a ...
2
votes
1answer
162 views

Structure of だから地味になっているかというと、そんなことはなかった

I've studied Japanese a long time ago and decided to pick it up again. I'm reading from this novel but I want to make sure if I'm reading this sentence right. I having issues when sentences are long. ...
2
votes
1answer
210 views

What are the と, という, and の doing in this sentence?

「帰ってきました!ただいまー!」声を張り上げて足を踏み入れると、広がるのは地下室という響きとはかけ離れた生活臭のする小部屋だった。 I'm confused as to what と does in this sentence. Is it a quoting particle or conditional? 地下室という響きとは I'm completely lost as to ...
25
votes
3answers
11k views

I don't understand what のも means in this sentence

Here's the sentence in question: 生まれたのも育ったのも京都なんですよ I thought using の in a sentence signified possession (ie. 私の本 [My book]). If I interpret the sentence as such, it doesn't make any sense. Then ...
10
votes
2answers
428 views

Varying word order for stylistic effect

Sometimes, for stylistic or rhetorical effect, one wants to delay mentioning a word/concept until the end of a sentence. For example, it's often best to save the punchline for the very end: I was ...
6
votes
1answer
574 views

Am I understanding ご覧になって頂く/送らせて頂く correctly?

Just for a little bit of context: There's a flyer about a Japanese church's beach retreat that's been sent around, and I'm trying to translate it for practice. That being said, the flyer has been ...
1
vote
2answers
261 views

Questions about 〜にあたって, 驚かされた, and 関係者何人か

当時の関係者何人かにあたって記憶を確かめてみたが、人の記憶の欠落部分というのは、捏造で補われる仕組みになっているらしく、共通の体験が、しばしば、お互いに矛盾する記憶になっていることに驚かされた。 What does “にあたって” mean there? “驚かされた” is referring to what/whom exactly? Does “関係者何人か” mean “Some ...
1
vote
2answers
444 views

Quoted clause in Aさんが言うには〜とのこと

I have a question about 施設での生活に不慣れな俺のため in the following sentence: 桐原さんが言うには、施設での生活に不慣れな俺のため、彼を専属のサポート役として使ってくれ、とのこと。 Maybe I'm mistaken something but those two parts — “施設での生活に不慣れな俺のため” and “...
1
vote
1answer
2k views

Listing modifiers with 〜であり

Taken from an educational book with parallel English literal translation. The original work is Mishima's "Patriotism". 麗子は良人の親友であり、たびたびこの家へも遊びに来た元気な青年将校の顔を思い浮べた。 Reiko recalled the faces of ...
1
vote
1answer
184 views

Odd use of で in だめで

I recently came across the following in the lyrics for a song: 「きみが すきで すきで でもああ ああ だけど だめで だめで うまくいかない」 It seems strange that で instead of だ is used after すき and だめ. Is there a reason for using で ...
14
votes
3answers
8k views

Difference between にとって and として

What differences are there between にとって and として ? To the best of my understanding, both have meanings of stating something from a certain point of view or perspective. However, I think that there's ...
5
votes
1answer
196 views

Help with さすが大学に行っただけのことはある [duplicate]

It's an example sentence from tangorin.com, I wanted to know some sentence examples for さすが. One sentence I found is completely confusing for me, I can't logically translate the sentence to the ...
7
votes
1answer
675 views

Difference between ついでに and たびに in the following example

In Nihongo so-matome N3 grammar p53. In question I number 4 there is this question written where both answers seems fine to me. おとなりのひとはりょこうの(a.たびに、b.ついでに)おみやげをかってきてくれます。 If we choose たびに the ...
1
vote
2answers
236 views

Translating “どうして〜のか忘れがちになる”

I’m having major trouble understanding and translating these example sentences. 試験や勉強で忙しくなると、どうして勉強しているのか忘れがちになる。でも勉強は自分のためにしているということを忘れないでほしい。 My translation: When you become busy with exams and ...
0
votes
2answers
761 views

Translating “Walk your own path. Let people talk.”

After all this time I think I finally have my translation of "Walk your own path. Let people talk." But before I put it in my CAD program, I would like to get an opinion on the word usage and grammar. ...
1
vote
2answers
893 views

How to say “Tell Paul to send me the letter I wrote for his father”

I want to say: Tell Paul to send me the letter I wrote for his father. My attempt is: パオロさんに それ 父に 書いてあげる 手紙、出してあげると 伝えてください Is this grammatically correct? How could it be written otherwise?
4
votes
1answer
679 views

What does “忘れてしまう生き物” mean?

この間、時間を見つけては、過去の歴史をひもといてみたのだが、再認識させられたのは、人間というのは、どれほど多くの涙とともに飲み下した教訓であっても、喉元を過ぎたとたんに忘れてしまう生き物であるということだった. Especially, what is "忘れてしまう生き物" supposed to mean in "喉元を過ぎたとたんに忘れてしまう生き物であるということだった" ?
5
votes
1answer
283 views

Identifying omitted verb phrase

I'm working on a translation. Is my translation correct? それこそ ハイエロファントグリーンを使えば苦痛を感じる間もあたえず一瞬のうちに。 My translation: If I used Hierophant Green, pain would not last more than a moment. The ...
3
votes
1answer
188 views

Help with お逃げになられるとは

I began reading manga (To Loveる) and I saw something I don't understand or rather why it is used there. The sentence is: まさか こんな“辺境”にまでお逃げになられるとはねエ・・・ I mostly understand but there's the ending ...
0
votes
1answer
492 views

Understanding これといった〜ない [closed]

I was playing a game (Yu-Gi-Oh) until I found this: これといった用があって来たわけじゃない. This was in the very beginning of the game, when someone woke me up. I'm not sure what 「これといった」and 「わけじゃない」mean. May ...
4
votes
2answers
353 views

Relative clauses with になる and のなる

I self study Japanese and among the things I do is reading easy NHK news articles. Here is one article I read. In the article appears the word 首都 capital city. Hovering over it would give the ...
1
vote
1answer
353 views

Help with ~ようにそっとする

I'd like help with this passage. It is from the workbook 日本語総まとめN2: 「もちろん、試合前の練習や表情、試合後の様子などを知りたくないなどというつもりはありませんが、なるべく試合だけに集中できるよう、ファンへのサービスに気をつかわなくてもいいようにそっとしてあげられたら、と思わずにはいられないのです。」 The first ...
6
votes
1answer
987 views

Translating っつーか

I really really need help with this sentence I have tried everything but I don't get its structure and how to translate it so I'd appreciate if someone could help please? オレ一人 ore hitori ...
3
votes
1answer
130 views

と followed by a comma

In the following sentence イタリアの理論物理学者フェルミ(Enrico Fermi )は,この現象を,原子核の崩壊を引き起こす力と,力を媒介する未知の粒子の存在を仮定することで説明しようとした。 I guess the と followed by a comma means an exhaustive and. But an and of what? I ...
23
votes
3answers
3k views

Confusion about “Seemingly not ~”

So there are several ways to express something is "seemingly not ~": ~なさそう ~そうにない ~そうもない ~そうにもない (is this one even real?) I was always taught ~なさそう in my Japanese classes, and it was ...
3
votes
1answer
88 views

Translation help with って

He was asked if he liked to read an replied: 「あはは、そんな優雅な趣味はしてないよ。自分では落ち着いているって気もしないんだけど、メガネをかけてるとそういうイメージが先行するのかもしれないね」 [Ahahah, I don't have such an elegant hobby. I do not feel like I am calm by ...
2
votes
1answer
193 views

The grammar of verb in ば form followed by いい

Phrases involving verb-ばいい occur frequently and yet I can't find it mentioned in any of my grammar resources. I understand that literally it means "if I do verb, it is good" but that rarely works as a ...

1
110 111
112
113 114
144