Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
46 views

More confusion about 疑う [duplicate]

彼は彼女がオオカミではないかと疑った。 He suspected that she was a wolf. (given translation) I have read this related post but I still struggle to understand when 疑う means 'doubt' and when it means 'suspect'. My ...
2
votes
1answer
481 views

How to parse "ものとも", when used at the end of a sentence in a Japanese dictionary entry?

Example: [補説]「とも」は、引用の格助詞「と」に、係助詞「も」の付いたものとも。
1
vote
1answer
129 views

How would one say something like "It drives as fast as it looks"?

I was looking up the ways one can use みたいに when the thought came to me. I've seen a couple ways, but I want to be sure about this, so I can about how to write more complex comparisons
3
votes
0answers
128 views

Understanding てっと at the end of sentence

桐葉「雪妃エレナは分かるんだけど、今日も逢桜は休み?」 ゆめみ「作業日なのに3日もサボリとか……逢桜さんらしくないよね」 寿季「とはいえLIMEに既読もつかないしな……桐葉の方はどう?」 桐葉「私も連絡したけど、なしのつぶてよ。茶店のほうも臨時休業中の張り紙があったし」 寿季「とりあえず心配だから、一言でもいいからメッセージが欲しいってLIMEに書いてっと」 I understand the ...
1
vote
1answer
139 views

Can anyone give me some more examples/resources about 分 used in a conditional(?) sense

I'm translating a song and came across this line in bold: よりにもよって 性質が悪い/はしゃいだ分 虚しくなるんだな/真夜中にふと目が覚めて それから/君がいないことに気づく I am planning to translate it in this format If you はしゃぐ, you'll 虚しくなる。 or ...
3
votes
0answers
70 views

What does こと before a noun mean? [duplicate]

Here are two examples of こと being used in the beginning of a sentence/clause: こと性愛を司るイシュタルには、ベルの訴えは届かない。 To Ishutal, who rules over eros, Bell's reasoning was useless. (?) Context: Ishutal is a ...
1
vote
1answer
63 views

〜など in 病気になった人など

My grammar reference says that 〜など serves to "present a few examples out of a larger range of items". But what larger range of items is being referred to in this context? Isn't "those ...
4
votes
0answers
115 views

〜で〜て欲しい rather than 〜に〜て欲しい: a mistake?

逢桜「いえ、わたしの後悔を先輩で晴らして欲しいですから」 I understand from the story that 逢桜 doesn’t want her 先輩 to make the same mistake as 逢桜 did, so she says "I want senpai to clear my regrets". But why is で used ...
3
votes
3answers
137 views

Understanding 今回は惜しいのでセーフということにしておきます

寿季「初めて出会った時のこと、覚えてます?」 エレナ「ええ。覚えているわ」 エレナ「寿季が私にぶつかって、読んでいた本を落としてしまったのよね」 寿季「いや、ぶつかったのは別の生徒で、俺は通りがかっただけです」 エレナ「……間違いは誰にでもあるわ」 寿季「今回は惜しいのでセーフということにしておきます」 I would translate the bold part sentence ...
1
vote
1answer
73 views

Understanding というのは after a dash?

姫子「というわけで二学期もこれで終わりだ」 姫子「明日からは冬休みだが、羽目を外さないように」 姫子「ーーというのは、毎年言われているだろうから深くは掘り下げん」 姫子「課題と共に無事に戻ってこい。よい冬休みを。以上だ」 The teacher 姫子 is addressing the students. How should I understand the というのは in this ...
4
votes
1answer
151 views

Understanding the だけ in this context

逢桜「紫音と悠真くんは今年も海外旅行に行くの?」 紫音「ええ。今年は南半球でバカンスでもしようかなと」 悠真「とはいえ、僕たちは旅行先で仕事漬けなわけだけど」 紫音「ですわね。異国で執筆が出来るだけ気分転換にはなりますから」 What is the usage of the だけ in this sentence? It doesn’t seem to be できるだけ. And I know ...
2
votes
1answer
46 views

Question about 物の before a noun

I read the definition of the word 報酬: 労働や物の使用などに対するお礼の金銭や物品 I am a bit unsure if the 物の is the "rentaishi" as jisho list it as, or if the の is making a noun phrase. I appreciate it if ...
2
votes
0answers
59 views

~し in メキシコ湾流に漕ぎ出し、独りで漁をしていた [duplicate]

I'm not understanding how 〜し works in the sentence below. It seems to operating as the standard connective, but why does it affect the conjugation of 漕ぎ出す? 小さな船でメキシコ湾流に漕ぎ出し、独りで漁をしていた
2
votes
2answers
156 views

よう(に) to mean 'as if to'?

It's common knowledge that よう(に) can be understood as either A ようにB (do B so that A, B to A) or A ようにB (to do B as A). But I wonder if ように can mean 'As if to' as well? Basically combine the 2 above ...
2
votes
1answer
108 views

Why is は used in phrases with はず, if they are formal nouns that take a subordinate clause?

Based on what I understand, formal nouns like はず take up a subordinate clause, therefore taking が to mark the subject, but when I see examples such as あの人は若いはず or あの本は高かったはずだ It makes it look like ...
1
vote
0answers
33 views

what is the difference いadjective+く and いadjective+さ? [duplicate]

いadjective can be an adverb 速く走る (いadjective+く + verb) what does this mean (noun+いadjective+く) eg 駅の近く 海の近くに 遠くに島が見えた。 if this a noun、 what's the difference between いadjective+さ
2
votes
1answer
83 views

The difference between ~きてくれる vs ~くれる

Is there a strict rule for when one should use「~てきてくれる」vs 「~てくれる」? I thought the part about being the benefactor is already captured by 「くれる」. The sentence I am thinking about is the following: ...
2
votes
2answers
147 views

Can ~ても mean 'also'?

ても is て + も, も being an intensive particle. Therefore, the choice of translation into English may vary. For example, if I were to say that a reply doesn't need to be made today nor tomorrow, I could ...
1
vote
1answer
92 views

てもらう for doing something politely?

In a short video, I saw during a Japanese lesson, a guy is at the door, leaving an apartment and telling a person inside: "すみません、そこまで行くんで、ちょっと傘を貸してもらいます。" Can someone help me to break down ...
1
vote
1answer
76 views

How to express the idea " a place where ..."

I asked this question a few hours ago but I think i phrase it incorrectly. The idea is like saying "a place where blah blah description of the place" example: Imagine you are in a place ...
0
votes
0answers
69 views

How to express the idea of being somewhere [duplicate]

So I've been searching the internet and I can't find my answers because all it says is the N5 imasu/arimasu I don't think it's right. So the context is like "imagine, you are in a place where ...
2
votes
1answer
143 views

Understanding 1年とちょっと

悠真「卒業まであと1年とちょっとって考えると、時の流れは早いものだね」 How should I understand the と in bold? I found a previous question here. https://hinative.com/ja/questions/14258749 It says 1年ちょっと means "more than one year&...
4
votes
1answer
176 views

文語の文法「動詞連用形+しく」について

... かれ、その老夫の答へ申ししく、「あは、国つ神大山津見の神の子ぞ」。わが名は足名椎と言ひ、妻が名は手名椎と言ひ、娘が名は櫛名田比売と言ふ。 ―「古事記」の「八俣の大蛇」より 「申し」の終止形は「申す」のようです、この「申し」は連用形だと思います。 質問は、動詞の連用形の後に「しく」を付けて、何の意味か表現を表しているのですか?
5
votes
1answer
397 views

Understanding 〜がっている (used to talk about the speaker himself)

紫音「以前から思っていたんですが、逢桜さんって自分のファンが増えることに喜ぶ人なんですね」 逢桜「どういう意味?」 紫音「素晴らしい作品を書ければ後はどうでもいい、みたいなストイックな方という印象ありましたので」 悠真「僕も紫音と同意見かな。いっておくけど残念がっているわけじゃないよ」 逢桜「分かってるよ。わたし自身も俗物的だな、と思うし」 逢桜「でも、...
5
votes
1answer
91 views

Why can the construction "たと思ったら" be applied to the speaker himself?

ゆめみ「実はすごい順調なんだよね、キャラデザは彩色まで終わって、もうキービジュアル入っているぐらいだし」 寿季「マジか。こないだキャラデザのラフを見たと思ったらそこまでいってたとは……」 My grammar book says that the construction "たと思ったら" can’t be applied to the speaker. So why is ...
2
votes
0answers
69 views

たり・たり construction ending with です [duplicate]

after some research, I was wondering if you could help my understand the nuance in using です instead of する in a たり・たり construction, as for example below : 毎日テープを聴いていますか いいえ、聞いたり聞きなかったりです
0
votes
1answer
109 views

カメラっていうかさ… meaning of ていう [duplicate]

For the sentence: カメラっていうかさ What does ていう mean?
1
vote
0answers
69 views

RELATIVE TIME EXPRESSIONS + で [duplicate]

A) 休みは明日で終わります。 The vacation will be over tomorrow. B) 彼がこの家を買ってから今年で四年になります。 It's been four years this year since he bought this house. Would the meaning change at all if we got rid of で? One of ...
0
votes
1answer
85 views

Sentence ends with のである, without a subject

I have come across this kind of sentence a lot but cannot figure out why the Japanese construct their sentences like this. こうして、国境の両側で二つの町ができたのである。 As I understand, the subject here is 二つの町 and the ...
1
vote
1answer
128 views

Confused about use of も, し and や

Just a little confused as to the usage of も,し and や in this sentence もちろん向こうの数字にもゼロはあるし、三角法や金属精錬技術もある。 I am guessing all three are being used in the sense of "And" (roughly translating the ...
1
vote
1answer
95 views

Does で goes with 備わる here?

From the beginning of the first book of 魔法科高校の劣等生 (その refers to 魔法) 当初、その異能は「超能力」と呼ばれていた。純粋に先天的な、突然変異で備わる能力であって、共有・普及可能な技術体系化は不可能と考えられていた。 I might be overthinking but I'm not sure about で after 突然変異....
1
vote
1answer
93 views

Difference between the patterns 何 + COUNTER + か and 何 + COUNTER + も

私は今年何度か海外に行きました。 [SOURCE] I have been abroad several times this year. 北海道へ何度も行った I have been to Hokkaido many times. 本を何冊も読む。[SOURCE] I read several books. 本を何冊か買いました。 I bought some books. ...
6
votes
1answer
564 views

What's な doing in 絶えなんとする?

I'm reading Harry Potter in Japanese and it goes: 力は失せ、命も絶えなんとする姿で、ヴォルデモートは逃げ去った。 His powers gone, his life almost extinguished, Voldemort had fled; 命も絶えんとする姿で would make sense to me, but it's a bit ...
2
votes
1answer
49 views

Understanding ともされる

声優はデビューしてから3年目まではジュニアランクーーいわゆる新人声優として認識される。 ジュニアランクはアニメや映画の吹き替えなどは一本につき1万5千円に固定されているらしい。 起用する側は安く使えるために重宝するが、3年経つとランクがどんどん上がっていく。 それはギャラが上がるともされるが、起用する側はその分予算を多くしなければならない。 仮に同じぐらいの実力の声優がいて、...
2
votes
1answer
99 views

Using double quotation

So, in a NHK news article I encountered the following sentence: 菅総理大臣は緊急宣言の下で異例の開催となると指摘しこれまでの緊急宣言となれば無観客も辞さないと申し上げてきたと述べた上で With this 申し上げてきた is the prime minster talking about himself and his ...
0
votes
1answer
62 views

Translation involving nuances of 、 and へ

I am working on translating the phrase 格闘の天才、世界へ. All available information tells me that the translation should be either "Fighting geniuses to the world" or "Fighting geniuses, to the ...
3
votes
1answer
93 views

Question about adverbs taking と

I read the definition for the noun 雑用. いろいろのこまごまとした用事。 I understand that the と particle here is modifying the verb する. So my question is if parsing the sentence like this is correct: ((いろいろのこまごま)と(...
2
votes
1answer
101 views

Trouble understanding についても in this context

The below is an excerpt from 君の名は novel, specifically from a newspaper article about a comet that destroyed the city. 町の南側は比較的被害がすくなかったが、被害を免れた千人ほどの住民についても、その後は町からの転出者が相次いだ。一年を待たずして自治体としての維持が困難となり、...
2
votes
0answers
58 views

Are 接続詞 a syntactically unified class or classes of words, and what are the rules governing them?

A recent comment under a question of mine prompted me to consider how 接続助詞 work syntactically, and to discover that different ones follow different 形 (Japanese Wikipedia has a nice list). However, no ...
0
votes
0answers
36 views

Can -なくて connect one phrase with the next one, even though there is a punctuation mark in between the two phrases?

I saw this sentence "中学生の時、みんなでやる行事はほとんど手伝えなくて。私はあまり学校行事に出ませんでした。手伝っていないのが申し訳なくて。" The context is that character was invited to go out shopping in preparation for a school event, and he ...
0
votes
1answer
61 views

Interpreting これからもAしてBしよう

Does これからも and apply to both or just to B? Example: よーし! 私これからも 防御に特化してプレイしよう Does it mean Alright, let's keep specializing in defense and playing! [We've been already doing both.] or Alright, ...
2
votes
0answers
58 views

Are 並立助詞 (Parallel-marking particles such as とか・や・…) coordinating conjunctions?

Assuming that a coordinating conjunction is a conjunction which links two phrases of the same phrase type (e.g. NPs) and create a larger phrase of the same type, it seems to me 並立助詞 should be ...
0
votes
1answer
116 views

what is the difference between 売り場, デパート and モール [closed]

what is the difference between 売り場 デパート モール
1
vote
0answers
103 views

What's going on with the particles in this causative sentence?

余計にテンションが上がる健一に俺は思うわず顔を引き攣らせる。 Why is the one making someone else to do the action (健一) marked with に, marker for the doer of the verb?. If 引き攣る is transitive then maybe it's correct but it's ...
2
votes
1answer
202 views

How is 前に and 前で being used with 止まる and 止める respectively?

Example sentences with answers below: A) ビルの前に車が二十台くらい止まっている。 B) あの角を右へ曲がって、銀行の前で止めてください From Jisho, I looked up the following examples: C) 新しい自動車が銀行の前で止まった。 D) 事故の後、彼女は人前に出るのを止めた。 E) ...
1
vote
1answer
100 views

Are すっど and すっがら contractions of すると and するから?

I encountered these words in トロ子’s speech in a game 洞窟物語 / Cave Story. …あたしがスーと仲良くすっどキングが機嫌悪くすっがら。 I am not really sure what the words すっど and すっがら are supposed to mean. I guess they are ...
4
votes
2answers
319 views

Can 遅れている be used in 「新幹線に乗り遅れるところでした」?

新幹線に乗り遅れるところでした。 We were on the verge of missing the Shinkansen. context I don't see how the above expresses the middle point of an action if the dictionary form of the verb is used. Shouldn't ...
2
votes
2answers
117 views

Confusing tense in verb+ところ construct

二分遅れて着いていたら列車に乗り遅れるところだった。 If I had arrived two minutes later, I would have just missed the train. I'm struggling to understand why this sentence uses 乗り遅れる rather than 乗り遅れた. At the time when I am ...
0
votes
1answer
35 views

「~たら」as an adversative conjunction

I was watching a video about the difference between three japanese dialects, and the person from Hokkaidou was trying to explain when a structure is used, so she said this in hyoujungo: ...
1
vote
1answer
99 views

Understanding the construction 〜ていることもあるとかないとか

寿季「挨拶列、かなり長かったようだし」 ちなみに挨拶列というのは、物販とは違い作家本人にファンが挨拶出来る列のことである。 この中に企業の人間も混ざるため、人気な作家は閉館まで対応していることもあるとかないとか。 The speaker is at a comic market. How should I understand the construction 〜ていることもあるとかないとか? ...

1
2 3 4 5
152