Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

3
votes
1answer
41 views

Can やら be considered a casual substitute for か?

In trying to understand the word やら, I have seen various example sentences where it is used the same way you might use か. 彼は何と言ってよいのやらわからなかった。 いつの間にやら日が暮れていた。 彼が何やら言っているがよく聞こえない。 ...
2
votes
0answers
32 views

Can you use で to refer to abstract locations? [duplicate]

This is probably a pretty basic question, but I'm having trouble finding an answer both here and with Google: Can you use 「で」to refer to abstract locations, like "in the video" or "on twitter"? ...
5
votes
2answers
80 views

「~を限りに」 vs「~限りで」

① 三年前、「俺は今日を限りにタバコをやめるんだ!」といったアイツは昨日煙草による肺癌で死んじまった。 The sentence above was corrected by numerous Japanese people as in the following sentence. ① 三年前、「俺は今日限りでタバコをやめるんだ!」といったアイツは昨日煙草による肺癌で死んじまった。 ...
2
votes
0answers
86 views

Usage of the Particle で alone and with は

I understand what the particle で does as far as describing how or where an action took place. But I notice that I run into で many other times where it seems to have a different function. Could ...
2
votes
1answer
53 views

use of たら in this sentence

I don't know how to convey the word たら in English in this context A girl confessed her feelings to her crush, was rejected, and as a consequence she started wondering what "好き" meant. ずっと言えなかった言葉だ ...
3
votes
1answer
93 views

“I have become sleepy, because I did not sleep much last night”textbook wrong translation?

"I have become sleepy, because I did not sleep much last night" What in the textbook: きのうの夜あまり寝なかったから、眠くなりました。 What I think is right: きのうの夜あまり寝なかったから、眠くなります。
2
votes
1answer
63 views

ともすれば~・ともすると~: “ a tendency to ~, prone to ~” or “cause and effect”?

頭の中は恥辱と奇妙な解放感に混乱した。ともすると恥辱と刺激だけが意識を占めてしまいそうになる。 彼の掌から甘い痺れが沁みこんで来て、ともすれば腰が抜けそうになる。 呼吸を整えることで、ともすれば崩れそうになる自尊心を平静に保とうとした。 Regarding these examples, it feels"as a result," is more appropriate ...
6
votes
1answer
130 views

Use of particle を with 取り組み and 期待する

▽アジアの中心が中国にシフトしつつある中、日本が世界で戦える人財づくりを企業・学校・政府と本格的に取り組む仕組みづくりに期待したい(自動車)(source) 1) I don't understand what the を is doing there? 取り組む doesn't take the を particle normally...? 2)Is 仕組みづくり the object ...
1
vote
1answer
119 views

Difference between 歩く and 歩いて

So I just come across a dialog that features both of the forms for "walking", I'm wondering what is the difference between 歩く and 歩いて, below is what I encountered: 歩く:バスで5分と、地下鉄で15分ぐらいかかります。それから、...
1
vote
0answers
71 views

Questions about possession phrases

I'm asking here since I didn't manage to find a definitive answer to my questions. 1. When should I use には and when は? The only thing I managed to find online is that は is used when a quantity is ...
7
votes
1answer
176 views

About the coupling of ーてもらう and ーなさい

I often hear my old calligraphy teacher (and so far only her) use something like the following: 何々。。。書いてもらいなさい(?) 何々。。。やってもらいなさい(?) and so on. The question mark in parenthesis indicates that, ...
2
votes
1answer
89 views

Interpreting ~が言う方が in this sentence among other things

A is a guy and B is a girl. b is trying to set up A with another girl. Neither A or B's social life is that clear yet but A is somewhat of a mood maker. 男の、しかも女子の間でちょっと可愛いと密かに人気のあるAが言う方が、...
2
votes
1answer
78 views

What does the なさいよ in 気をつけなさいよ mean?

Had some trouble with the translation. I know that 気をつける means "to be careful" but I had trouble with the なさいよ part.
0
votes
1answer
84 views

desu vs. arimasu (or imasu) when declaring existence

The difference between arimasu and imasu is clear, but how do I decide when to use desu and when to use arimasu (or imasu) when stating that something exists? Consider this example sentence: There ...
3
votes
1answer
78 views

Use of だった in the middle of a sentence

西の村では、様々な武装を試してみた結果、一番使いやすかった木槍を正式採用し、それなりに訓練を重ねている。 一方で東の村は、ほとんど組織だった防衛力を準備出来ていない。 Comparing military power between the two villages. after this sentence it was explained how the leadership of ...
0
votes
0answers
41 views

What is the purpose of で in this sentence? [duplicate]

I've taken to teaching myself more Japanese through basic sentences and I'm trying to understand how the で changes the meaning of this one: [脆弱]{ぜいじゃく}で[力]{ちから}の[無]{な}い、ただの[人間]{にんげん}なんだ She's ...
2
votes
1answer
59 views

In AてBてもらう does もらう operate on A and B?

Regarding stickers put on apples to make pictures: シールを作った会社が毎年、農家の人にお願いしてこのりんごを作ってもらっています。 Every year the company that makes these stickers receives requests from farmers and receives the apples ...
2
votes
2answers
206 views

よう after (negated) short form of verb

In the sentence (found in Kanji in Context's workbook) 事故を起こさないよう、万全の注意を払った。 I assume 起こさないよう is the negative short form of 起こす followed by よう. But I can't find an explanation, or other ...
2
votes
2answers
65 views

What does からと mean in this passage

The passage is as follows 「ちょうどクラスの半分が参加しているみたいですね」 「え、そんなに?」 先ずはマユリさんからと練習していた為、気にしていなかったのか、私に言われ指さし確認する。 Thank you for any assistance.
10
votes
1answer
169 views

Are there means (formal rules or conventions) of use-mention distinction in Japanese writing?

With English, when writing and looking to mention a word (as a word vs wanting to use the word as its semantic referent), writers have at their disposal quotation marks (punctuational) and italicized ...
2
votes
2answers
98 views

What is the nuance of か and ね together, e.g. ありませんかね?

A friend approached me asking what some text meant in this game he was playing which said: スリーサイズを当てるって課題、ありませんかね☆ I feel like I understand the gist of what this means but I've been unable to ...
3
votes
1answer
87 views

Still learning Japanese and I need help with this phrase “誰が止めるというの 心が叫んだ声を”

I've tried to break down each word and particle to decipher the meaning myself since I think that'd be the best way to fully grasp it. Of course it'd still be great to get a second more professional ...
1
vote
1answer
44 views

use of よりなく in this sentence

亮二が言いにくそうに、しかしそうするよりなく、彼女に話を切り出した。 It seems difficult for ryouji to say, however ____, he initiates the conversation. Having a hard time looking よりなく up. thank you
2
votes
1answer
64 views

How can I tell the reason after the fact in the second part of the sentence

Let's make an easy example sentence ラーメンが好きだから、毎日食堂で食べます。 In real life conversations I sometimes start a sentence with the second part 毎日食堂で食べます Then I want to tell the reason for this and I ...
1
vote
1answer
78 views

What is the role of particle と in this sentence?

ネズミだ、あれと出{で}くわすと厄介{やっかい}なんだ I know that と could be used as a quotative particle or it could be used to make a conditional sentence. Particle と can also mean "and" or "with". In the sentence above, I ...
1
vote
2answers
99 views

Grammatical purpose of replacing the ~る to ~れ and ~ろう, how does this affect the tone of voice?

I am wondering how this informal grammar works. For example, 頑張る、頑張れ、頑張ろう - they all mean try hard, but how are they different in the tone of voice? In what situation should I use れ and ろう? Thank ...
1
vote
1answer
108 views

Double AのようにBのように , does it mean the following

I have previously (fuller text is there) asked about this line, but not about this part. The part I'm interested in is: 母のように娘のように大切にしていた相手 I think this basically means: "Person/other side, A ...
2
votes
0answers
99 views

Adjective-Nominalization さの vs normal usage with な

I try reading a Japanese book for the first time and I have some trouble with the sentence: たったひとりとはいえ、その自分を惨めさの道連れにした。 I think I somewhat get the meaning of it, but I am confused why 惨め is ...
2
votes
2answers
131 views

How to say “even” for the last item in an enumeration?

The context I want to say is as follows. People who always complain about their jobs, working partners, and even the company while still taking the salary look like ones who spit into their own ...
7
votes
1answer
391 views

what's the purpose of '気でいたんだ' in this sentence

The full sentence is: 何{なに}もかも手{て}にした気{き}でいたんだ For now I think 何もかも手にした comes from 何もかも手にする 'to obtain just about everything / almost everything' but I can't understand the purpose of the rest ...
1
vote
0answers
20 views

Differences between 中 and (いて)います/あります [duplicate]

for example, I'd heard many times 入力中 but also 入力しています and now I'm very confused. Also, can someone give me examples?
2
votes
1answer
70 views

Use of て form in a relative clause

彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた From what I understand, this can approximately be translated as: She was wearing clothes so thin that you could say: She will definitely catch a cold. The thing I'm ...
3
votes
1answer
83 views

clause ending ようで clarification

でも生徒同士で序列をつけるようで、こうした風習もどうもね…… 手はまったく届かなかったが願いは届いたようで、謎の生命体は翼をはためかせてメアの頭に着地した あいつの意見が正しかったことだけは認めざるを得ないようで、亮二もそれ以上食って掛かりはしなかった。 俺もノートに向かい続ける授業は苦手なようで、自然に体を動かす実技授業が多くなった I can't really ...
2
votes
1answer
107 views

Use of かて as “even”

しゃあない。お前かて人間やで。 I get the meaning of the sentence, but I'm wondering, is there a nuance behind かて? For instance, between お前も人間やで。and お前とて and お前でさえ ?
0
votes
3answers
87 views

Expected sentence in article to use を but が is used instead

I'm reading this article and I have come across this sentence and I'm wondering why が is used instead of を. What's the reason am I missing here? 11日、豊洲市場がオープンして競りが始まりました。 My translation: ...
2
votes
1answer
125 views

Is 去年に grammatical?

I know the rules regarding when to use に with time expressions and when not to. Or at least, I thought I knew the rules. But I watched an ANN news item about Tsukiji market today, and at one point the ...
1
vote
0answers
87 views

始める vs 出す vs になる

Elementary grammar books cover the difference between '赤ちゃんは歩き始めた' and '赤ちゃんは歩き出した'. However, there seem to be one more grammatically correct way to say 'to begin doing something', namely Vstem+になる. I ...
1
vote
1answer
75 views

Who is doing the action in the second sentence?

I'm translating the following two sentences from a book written in first person. 女の子は動かない。 [悠然]{ゆう・ぜん}とナイフを構えたまま、 [身体]{≪からだ≫}の向きだけを変えてくる。 Is the person turning their body in the second ...
2
votes
1answer
86 views

心配する with implied object

My apologies to @Chocolate for continuing to nag about this question (or if I've misunderstood your comments). According to the link it is unnatural (ungrammatical?) to say: 1) 就職しないと心配する。 where ...
1
vote
1answer
71 views

だろう in question context?

This is sentence: 「“見る”か。お前はいったい、どのような世界を“見て”いるのだろうな」 I'm not sure if this is really a question, but words like いったい and どのよう suggest that it probably is. So if this is really a question, then how ...
1
vote
1answer
140 views

The meaning of ~たことにする

I am currently learning ~たことにする but I am not so sure how to translate it. The example sentence is: 私が日本にいる間に、家族がドイツへ旅行に行ったなんて、きかなかったことにしたいなあ。
3
votes
2answers
98 views

How to use と with three or more nouns?

I just started learning Japanese and I recently learned something like: このかめらと、あのらじおをください。 (Please give me this camera and that radio.) Note that I have not learned Katakana yet so sorry for the ...
3
votes
1answer
87 views

Another こと usage question

I'm trying to translate the sentence "Food is an easy topic for me to write about" to Japanese, but I'm struggling. Some thoughts / questions: (1) I know could say "Writing about food is easy":「...
3
votes
1answer
102 views

Is this と quotative or conditional?

調べた会社は「ルールがなくなると、就職する会社を探すための時間が長くなって、一生懸命勉強できなくなると心配する学生もいます。...」と話しています。 The investigating company says "If they get rid of the rules then the time to find a company who is hiring will get longer ...
2
votes
1answer
109 views

Particles equivalent to english 'about'

I am trying to learn how to say 'to talk/write/read about smth' in Japanese, since corrections natives make to my sentences seems not to be very consistent. For example, let us consider a phrase 'I ...
3
votes
2answers
125 views

What is 所があるじゃない in this context?

In this sentence (from a manga), what does 所があるじゃない stand for? I don't seem to understand the grammar behind it. それにしても鬼灯尹も結構可愛い所があるじゃないか。 (I mean, I know about 所が meaning however, 所がある meaning '...
3
votes
2answers
69 views

Meaning of 何も with なんてない sentence end

I need some help with translating the following sentence, to make sure that I understand all the nuisances with it and am translating accordingly. それなら何もとまどう必要なんてない。 If so there’s no need to worry ...
2
votes
2answers
107 views

Why で in 今日で最後にしたいです?

Referring to the clock that counts the time since the last nuclear test: 時計の数字を変えるのは、今日で最後にしたいです。 I want to make today the last day where I change the figure on the clock. I'm confused by the ...
1
vote
1answer
104 views

Problem with 大きくなって

I'm translating a letter and came across this sentence: 今{いま}よりもっと[大きく]{おおきく}なって... I'm having problems understanding the grammar used here. I know this means "When I get bigger" or "When I grow ...
3
votes
0answers
63 views

っつー at the end of a sentence [duplicate]

What does っつー at the end of sentence mean, I get that its a form of と言う/っていう, but still don't quite understand use of it. And it isn't quotation. some of the sentence I came across using them ...