Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

2
votes
1answer
58 views

How do 確認したところ and 全長15メートルほどの古い木造船が見つかり relate here?

The sentence in question: 青森海上保安部によりますと、巡視船2隻を出して確認したところ全長15メートルほどの古い木造船が見つかり、外国人とみられる男性2人が乗っていました。 For full context, see here. My attempt at translation: "According to the Aomori Coastal ...
4
votes
1answer
112 views

Is その彼女/彼 correct in speech?

その人 is a common thing to say but その彼女 feels off. If it's always incorrect, what about そんな彼女?
0
votes
0answers
59 views

How should I read constructions like “NPのそのNP”?

I encounter these sometimes, but I have a hard time understanding what they're trying to say. Just wandering if someone could explain what it means when you have a possessive noun construction behind ...
2
votes
1answer
139 views

Unsure of meaning for sentence found in article about an automatic train test

I'm reading this article and there is a sentence towards the end that looks like this 自動で走る電車の研究は、JR東日本が将来働く人が足りなくなると考えて始めました I'm not entirely sure about the meaning of this sentence as I could ...
2
votes
1answer
116 views

Why we should use “を” instead of “に” when talking about a place?

I have a question regarding this sentence: かのじょといっしょにこうえんをさんぽします。 If the "を" marks a direct object of a sentance, why we use it the way it looks above. Could we use here "に" instead of "を"? ...
3
votes
1answer
107 views

Is it possible to omit "電話を'

In the sentence like: ホテルに電話をかけます Can we omit "電話を" and say: ホテルにかけます The logic here goes this way: "かけ" means "to make call" so, the "電話を" should be implied. Is it correct? Thank you very ...
1
vote
1answer
71 views

Aoi aoi morideshita - sentence structure explanation

first post here. I'm currently reading a children's books titled 'きつね森の山男'. I think it's a good starters book however, some of the structures are confusing or contrary to what I have learnt. I ...
4
votes
1answer
104 views

What nouns work with やめる when you quit doing something

8日、レスリングの吉田沙保里さんが選手をやめると発表しました。 On the 8th, Wrestling's Saori Yoshida announced that she will quit the sport. I'm not sure if my problem is with the use of やめる or with 選手 here. I understand 選手 to ...
4
votes
1answer
81 views

How can I express sentences like “How long is …” or “How old is … ” or “How convenient is …” etc.?

I want to know if there's a grammar structure that can be used when you want to know the extent of an adjective. E.g. 会長は若いね >> How young is he? この映画はとっても長いよ! >> How long is it? ...
3
votes
0answers
99 views

What does には mean in this case?

The sentence in question: 休日の繁華街は平和な賑わいに満ちていた。道行く人々の笑顔は眩しく、街灯はどこまでも明るく、一足早いクリスマス模様のショウウィンドウには、まるで世界中の幸せを寄せ集めて詰め込んだように華やかだった。 I would normally think of には following after something like ショウウィンドウ to ...
10
votes
1answer
154 views

How to understand い adjective + ある? What is ある doing here

強いもなにもあるもんか From this panel: I originally read this phrase as meaning something like "There's no way you are strong or anything at all!" but then I noticed that there is ある in the phrase and now it ...
2
votes
2answers
173 views

understanding であると同時に construction

やけに高く響くその靴音は、スバルにとって焦燥感の原因であると同時に、心の拠り所でもあった。 So I basically translate it as "For Subaru, those footsteps that echoed absurdly loud were, at the same time, the source of his impatience and also the ...
4
votes
1answer
91 views

Translation for [竜とは逃げぬものなれば]

new in the language so I am having a hard time figuring out the meaning of this sentence. 'When it comes to dragons, you can't escape' would be my translation, but pretty sure I am wrong. If it doesn'...
2
votes
1answer
70 views

A question regarding に従って

そして、施設内で生活するに従っての約束事、その約束事を破った場合のペナルティー、そういうことも記されていた。 I've come upon unusual (at least for me) usage of に従って and can't figure out how it works. As far as I know, に従って should be used with verbs when ...
4
votes
1answer
68 views

Meaning of verb + かなど in article

I'm about to finish reading this article and I came across some grammer that I have never seen before in the last sentence. The last sentence is: これから、どのくらいとるかなどを決める予定です。 What is the bolded part ...
0
votes
1answer
78 views

What is the meaning of '育てられ方’ in this sentence?

I would appreciate it if someone could break down the grammar in this sentence for me and offer an English translation. What I am confused about is who the subject in this sentence is and whether '...
4
votes
3answers
111 views

What is the grammatical function of と in the sentence 同じ心を持った人は二人といない

What is the grammatical function of と in the sentence: 同じ心を持った人は二人といない。
1
vote
1answer
84 views

All we can できるだけは できるのは

Does this Japanese sentence make sense? その問題を解くために、私たちができるだけはできるのは、ほとんどありません。 I would like to say: There is not much we can do about solving this problem. The more literal translation would be: ...
7
votes
2answers
220 views

Why is 何が used to mean “sorry for what?” instead of 何で?

I was watching an anime where character A apologizes to character B after trying to kiss her: A: ごめん!I’m sorry! B: 何が?言ってみて!For what? Just try to say it! My question is why was が used after ...
1
vote
1answer
94 views

Understanding 手のつけようがない

、...錠前破りの名人だって、手のつけようがない。 Even expert lock breakers can do nothing about it. This is my best effort at a translation from looking at example sentences using 手のつけようがない on Weblio. I can't find this ...
2
votes
1answer
136 views

Help with the line 誰かと似ていて放っておいても行ってしまいそうだからね

Context: There has been an incident and law enforcement is scrambling anyone and everyone to go after the wrongdoers. Our protagonist is getting ready to set off, when person B (who was earlier taken ...
2
votes
1answer
105 views

~てみると in this context

speaker invited to go into his girlfriends house for the first time, had previously walked her back home a few times 今日初めて彼女の家に行く事になった。 家の場所は送って行ったりしたおかげで知っていたけど家の前に来てみると、...
6
votes
1answer
99 views

How to choose between ずにはいられない・てならない・ざるを得ない・てたまらない when saying “Can't help but…”

Can someone highlight the similarities and differences between all terms that have a meaning of "can't help but …" ? Examples: 詐欺{さぎ}にあった気{き}がしてならない。 I can't help but feel it was a scam. 彼{...
2
votes
1answer
119 views

How do I say this sentence informally?

この習慣は日本に特有のものです。 But if I were to ask a question, この習慣は日本に特有のものか would have a negative tone so what word do I use instead?
2
votes
1answer
85 views

Confusing use of くらい and の in this dictionary definition

A dictionary (三省堂の『例解小学国語辞典第5版』) definition of 棒: 持てるくらいの長さの、細長い木や竹や金属 ???? long and thin wood, bamboo or metal. I'm stumped on the first part of this definition. I have 持てるくらいの長さ = "Length to ...
3
votes
1answer
87 views

What is the function of で in こうした家族の変化で、何が起きているのか?

こうした家族の変化で、何が起きているのか。(source) The で indicates the "cause"(what is happening because of the transformation?) or the "location"(what is happening in the transformation?)?
3
votes
1answer
74 views

いやこうしている in this statement

Speaker asked how he was doing after waking up from his injuries. Q「それよりも大丈夫? 痛むところとかない?」 speaker「いや……ありまくりだ。痛くないところがない」 speaker 指一本、いやこうしているだけでも、断続的に節々が痛む。 speaker ...
5
votes
2answers
103 views

ちから, たわめる and を-Particle

I stumbled upon a sentence where I don't get the grammar: (括れは) 柔{やわ}らかなままに弾{はず}んだ力{ちから}をたわめていて the topic being the waist of a woman. What I don't understand shouldn't it rather be で instead of を ...
3
votes
1answer
77 views

Parsing the sentence 書く人物の顔が頭に入っていないと効果はない

This sentence is from Death Note, specifically on how to use it. This sentence is written in-universe using English. It states, “This note will not take effect unless the writer has the person’s ...
3
votes
1answer
102 views

Can a clause ending in ば be translated to “when”?

My question stems from item 4 and 5 in this picture, which is taken from a textbook of advanced Japanese reading. These two items fell into the normal present tense in English. In English, it would be ...
3
votes
1answer
80 views

Difference between “じゃない” and “ない”

I would like to ask what is the difference between "じゃない" and "ない"? I know that "ない" is an i-adjective (info from dictionary). But we have a sentence for example: 近くも遠くもないです。 Can we say: ...
5
votes
1answer
102 views

Meaning of こった in Xと、こったのもあった

From the story 愛の鍵 by 星新ー: ある人のは「チューリップが咲いた。」と言えば開いたし「しっかりしなくちゃあ。」と言うのもあった。なかには「王さまの耳はロバの耳。」などと、こったのもあった。 One person's phrase to open the lock was to say "The tulips have bloomed". There was also ...
1
vote
1answer
102 views

Dictionary form to ask if someone wants something

I can't find much about it but I found an example to illustrate it: 温めますか Do you want it heated? weblio I don't understand how the dictionary form can have the meaning 'to want' and what is ...
4
votes
1answer
79 views

掘り下げなかったであろう in this sentence

A line early on in a game review, それら is regarding some philosophical elements それらについて深く語られることが無かったのは少し残念ですが、敢えて掘り下げなかったであろうことは、この作品のまとまりを踏まえれば英断と言わざるを得ないでしょう。 It's a bit of a shame that ...
3
votes
1answer
111 views

how to join negative sentence in japanese

Can I use soshite to join negative sentences in japanese? e.g. I am not a girl and he is not a boy. 私は女の子ではありません そして 彼は男の子ではありません。
7
votes
1answer
188 views

How to express the subjunctive mood in Japanese

I recently learned the Vばよかった construction, which roughly means "it would be better had I done V". This got me curious about how to construct a sentence in subjunctive mood in Japanese, or even if it ...
1
vote
1answer
100 views

Usage of the particle に

Is this sentence correct? 土曜日'に'何じから何じまで働きますか I am not sure if I can use the particle に like that. The book asks me to use なんじから なんじまで along with the verb 働きます and the day 土曜日 to form a sentence....
10
votes
2answers
184 views

Can you use 好き about someone else's feelings?

I'm aware that one can't normally talk directly about others' feelings in Japanese i.e.: 母はすしを食べたい * 母が寒い * should be something like 母はすしを食べたがっています 母が寒そうだ Does this apply to 好き? 「...
2
votes
0answers
53 views

Can you slightly switch up the word order of this sentence? [duplicate]

This is what I've been taught: これ は わたし の 本 です。 = This is my book. And I was just wondering whether you can change the word order to say: この 本 は わたし の です。 ...
1
vote
2answers
101 views

これまでだって似たようなものだった in this sentence

speaker was captured and is in midst of being interrogated. 動けない私を、延々と嬲り者にするつもりなのだろう。 ゾッとしない考えだが……よくよく思い返してみれば、これまでだって似たようなものだった。 ...ば, seems like more of the same things they've ...
3
votes
1answer
78 views

Why is のに being used here?

彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。 And what if I say 彼女が大変興奮して気づかなかったのか。?
2
votes
0answers
82 views

X (affirmative) より仕方がない and alternatives

I know that the usage of 仕方がない has been discussed here, but I had an additional question. If you say: X (affirmative) より仕方がない The translation as I understand it is that you have no other choice ...
4
votes
1answer
56 views

How to say “person A is in a particular place” in japanese

I was going through my Japanese language course book and it had sentences like: さとうさんはじむしょです さとうさんはロビーです (lobby) But it seems like "Satou is an office" and "Satou is a lobby" because I have ...
6
votes
1answer
83 views

Other uses of 五分 and understanding にする

Struggling to understand a sentence in the military manga 'Ibuki' I'm currently reading. Some top military brass are discussing China's military capabilities and how quickly Japan could deploy to the ...
5
votes
2answers
126 views

Changing を to は in negative statements

I've got confused and have a few questions: In some situations speaker is obligated to change the particle e.g. answering yes/no questions. Question: あなたはくじにひこうきにのりますか。(A) Answer: いいえ、わたしはくじ ...
9
votes
1answer
120 views

Difference between たっぷり and たくさん?

I understand that たっぷり and たくさん means "a lot" but how can you tell apart the right time to use one or another. Please point me a couple of examples. Thanks まいど ありがと
6
votes
1answer
140 views

What does te form of verbs mean in these two sentences?

犬は雪の中を走ってボールを取りに行く。 時間がありまして、映画を見ました。 Are the grammar in these two the same? If yes, why is there a comma in the second one and not in the first one?
3
votes
1answer
139 views

How is な used here?

鈴木よ、聞いてやるな。そちらの道には君の息子が気に入っている娘がいるのだ Context: 鈴木 asks his son what was in that direction since his son was looking that direction. Then someone else said the above sentence. I'm confused about the ...
0
votes
0answers
33 views

What is the grammar for おうと+V [duplicate]

A friend told me: 色んなことをやろうと頑張っていますね。 I know "〜おうとす" as volitive + とする but not the one that replaces する by a random verb. I know it can't be a conditional form 〜と. What is the grammar point of that?
2
votes
1answer
93 views

Can なら be used as “rather than do…” by itself, without くらい?

So instead of 再度感じるくらいなら 死んだほうがマ use 再度感じるなら(むしろ)死んだほうがマジ