Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

65
votes
4answers
191k views

でも (demo) versus けど (kedo) to mean “but”

I learned that you can use でも (demo) at the beginning of a sentence to mean "but," and that you can use けど (kedo) at the end of a sentence to mean "though." However, I don't see a difference between ...
3
votes
1answer
129 views

Sentences without topic particles?

how common is it for there to be sentences like 「私、死んでるよ!」or 「これ、怖い」? is it super informal? any guidelines on when to speak like this?
3
votes
0answers
64 views

Differences between “even if”/“no matter (how much)” structures: としても, ところで, ~ようが/と

I've encountered several forms that mean both "even if" (might be used for example with たとえ), and "no matter (how much)" (used with どんなに, いくら, etc). ~ても ~としても ~ところで ~ようが/と The only difference ...
2
votes
2answers
116 views

Usage of こいつ, あいつ, etc

When can I use こいつ, あいつ, etc? I’ve seen that they can mean he/she/this/that in various contexts but when is it appropriate to use them versus 彼 or 彼女?
4
votes
2answers
10k views

What is the accurate meaning of そうですね/そうですか?

I was told that 'そうですか’ has two basic meanings according to the speaker's accent. One is 'Really? I understand', the other meaning is 'Yes, it is, I know that'. But what about 'そうですね'? Does '...
2
votes
2answers
129 views

I need some help understanding the grammar of しのげそうな in この寒さをしのげそうな防寒服を手渡され

I can understand the gist of what the below sentence is saying; but the part in the first section that's only hiragana (bolded part) is confusing me. この寒さをしのげそうな防寒服を手渡され、それを着込みながら僕は彼女に質問した。 I ...
-1
votes
1answer
97 views
0
votes
1answer
87 views

Meaning of 文字起こし? [closed]

話し合って、らいあんさんにはエンディング、オープニング、エフェクトなどの編集をお願いします!もう1人お願いする方がいて、その人に文字起こしなどお願いすることになりました! I am working as a video editor for my client and I understand the first sentence, but I am having difficulty ...
0
votes
1answer
111 views

Reason for using じゃないですか in this sentence?

「えとー、隣に人乗る時ありますけど、なんかこう前が壁じゃないですか。」 The translation in the subtitle was “Because, sometimes people do sit next to me but there’s a sort of wall in front of you.” I don’t understand where the じゃない ...
3
votes
1answer
282 views

Help with the grammar だと and なるみたい

So, I was reading a manga, and this sentence came up: 今日予報だと暑くなるみたいだよ。 I translated it as: It looks like it's going to become hot with today's forecast. There are a few questions I'd like to ...
6
votes
3answers
500 views

Does this double negative make a positive or negative sentence?

Is that sentence saying that you will worry, or that you won't worry? 最初からユニコーンを見つけるくらい大変だって知っていれば心配しないじゃないですか I'm pretty sure it's saying that you will worry, since she said that a unicorn is ...
1
vote
0answers
93 views

Use of の vs か in questions

i’ve seen japanese speakers switch between both の and か in the same conversation or situation. are there certain phrases where it’s better to use one or the other? for example is の better to use with ...
0
votes
1answer
60 views

What does it mean these symbols? [closed]

Levi is trying to clean the room with the vacuum cleaner
3
votes
1answer
83 views

How do you formulate the 連用中止 with 形容動詞 (な adjectives) and 名詞 (nouns)?

According to my textbook, verb and i-adjective sentences can be chained with the 連用中止【れんようちゅうし】 form like this: Later on, I came across this exercise where I'm required to replace the adjectives' ...
2
votes
1answer
180 views

Meaning of んでしょう in this context?

In the sentence 「なんて優しいんでしょう!」what is the purpose of adding んでしょう?
0
votes
1answer
52 views

Differentiation between subjects in relative clauses?

how do you distinguish between saying for example “A person he likes” and “A person who likes him” if they would both be 彼が好きな人?is there a way around that? different wording? a different particle? i ...
5
votes
1answer
230 views

to say + tara form

I am a beginner of Japanese. Currently I've been studying for 1 month already and I am still n5. I try to watch Japanese TV as much as possible even though I don't understand what most of them say ...
2
votes
1answer
84 views

Meaning of 感じの in this sentence

「なんか男らしくない感じの人。」 if らしく already gives the meaning of “seeming, characteristic of, ish,” etc then what is the purpose of adding 感じの?
29
votes
1answer
9k views

Japanese Buts: でも, しかし, ただ, ただし, ところが, が, けど, けれど, けれども

I'm sure someone asked a similar question but I did a search and couldn't find any. Usually I just translate everything into but, but (no pun intended) I think it's about time I got into the nitty ...
0
votes
1answer
146 views

Saying “that” like “It’s nice that…” or “It makes me sad that…”

I understand using relative clauses like 私が食べた食べものはおいしかったです but how do you translate “that” for expressing emotions?
2
votes
1answer
87 views

Finding a Notion for もう

I tried to find a notion for もう that combines all of its different meanings into one concept. This is what I came up with: もう shapes the entire feeling of a sentence by emphasizing change. ...
1
vote
1answer
104 views

Use of やと in 「日本人やとそれが当たり前やから、いまいちわからない」?

I understand や = だ in Kansai-ben but I don’t understand what either やと or だと would mean here. I’m guessing the meaning is close to “For Japanese people that is normal so I don’t understand.” Thanks!!!
6
votes
3answers
1k views

Purpose of のは in this sentence?

What is the purpose of のは in the sentence “今浮かんだのは”? The context is, I asked someone what their favorite English word was and they said “Hmm 今浮かんだのは bullshit. Just kidding!” Would the translation be ...
2
votes
1answer
76 views

Bさんといるところを評価されれば meaning

Confused of the meaning of Bさんといるところを評価されれば as it just doesn't seem to make sense translating it. For context the whole sentence is: 君と話しているときには、コミュニケーション能力が高いように見えても、Bさんといるところを評価されれば、...
4
votes
1answer
80 views

Meaning of 挙げてきた in this sentence [closed]

実際問題として、近年多くの企業が新卒求職者に求める能力として挙げてきたのが、まさにコミュニケーション能力、「コミュ力」なのであった。 The 挙げてきた part is confusing me, I can't seem to find a definition of this word. In general struggling to translate this sentence and ...
2
votes
1answer
109 views

Difficulty understanding the sentence: 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。

私たちは生命を失う危険があった。 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 These two sentences are translated the same way over various databases. I can properly understand the first sentence as: "We were in danger of losing our ...
4
votes
1answer
101 views

Do you use あります or います when talking about a sports team?

I know you use いる to talk about living things, but is a team separate from its players enough to refer to it as a non-living thing?
3
votes
1answer
96 views

How to combine 受身, 使役, 可能, etc?

I'm a bit confused how different forms should be combined together. Take 殴る (without tense, without ら抜き言葉) for example, correct me if I'm wrong, (I) beat him up = 彼を殴る (I am) beaten up by him = ...
2
votes
0answers
30 views

What does 何か mean in this sentence? [duplicate]

I’m having trouble understanding what 何か means in the following sentence: 今のチンさんの発言に対して、何か意見がある人は手を上げてください。 For the most part I understand the sentence, just not 何か
1
vote
1answer
59 views

Ambiguity of Xのようだ

Consider: 学生のようだ。 Without additional context can this statement mean both: He looks like a student. i.e. he has the stereotypical appearance of a student; he's wearing glasses, has a studious ...
-1
votes
1answer
59 views

I need some assistance with understanding これといった in the following sentence

身体を起こし、手足がこれといった支障もなく動くのを確かめた。 This article says that これといった means the following. "Since 「これといった」 is always used in conjunction with a negative expression containing 「ない」, the basic idea of a ...
1
vote
1answer
114 views

ていい after potential form

I was listening to the song 命に嫌われている and came across the following lyrics: 寂しいなんて言葉でこの傷が表せていいものか そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る I don’t understand what ていい is doing here. An attempt at a direct ...
1
vote
0answers
50 views

How to say 'To be become addicted to~' [closed]

How would I go about saying 'become addicted to' in polite form? For example; 'He has become addicted to alcohol'
1
vote
1answer
55 views

Is a sentence ending with “か……。” a question or a questionative statement?

I came across the following line inside a Japanese book I'm reading. しかし、 アインにツヴァイか……。 My understanding of the line is different depending on whether it would be a question (because of the か),. ...
0
votes
1answer
113 views

Can I say 「うれしかったことは ○ ものです」 where ○ is not in past tense?

I came across the following exercise in my Japanese textbook: As regards the point ③, I wonder whether I can answer things such とてもうれしかったことは日本は給料が高いものです。 If not, there would be any other expression ...
2
votes
1answer
83 views

How to say “In the morning/afternoon/evening”?

I am wondering what the various ways of saying in the morning/afternoon/evening are... I would expect to be able to say あさ/ひる/よる に... but in the course I'm doing I never see this, they "ni" is usually ...
0
votes
1answer
98 views

In terms of comma placement, does the following rough translation match the Japanese?

In terms of comma placement, does the following rough English translation match the Japanese? 厄介よ、 あの国のマスコミは How bothersome, that country's mass media. I know that in terms of proper English, ...
7
votes
1answer
127 views

Meaning of XほどYほどでもない

Sentence taken from this question: 見ず知らずの子供を助けるほど、お節介とゆーか、親切ってほどでもない。 I'm failing miserably to understand this sentence. Writing it less colloquially we presumably get: 見ず知らずの子供を助けるほど、お節介というか、...
5
votes
2answers
156 views

What is それ referring to in this narration?

I think that I am probably over thinking this which has lead to me become confused as to what それ is referring to below. To provide some additional context, the main character had just asked his ...
1
vote
0answers
67 views

「に、へ、まで」the difference in use with verbs

Well. I saw some topics here on same subjet, but I still didn't get the full image of a rule. に - iplies the place, where is purpose-action will take place (final destination) へ - implies the ...
7
votes
2answers
571 views

Particles after time expressions like “三週間”

I am a beginner in Japanese so I was trying to write some simple sentences to practice my vocabulary and grammar. I wanted to write the sentence: My friend is in Japan for three weeks. as: ...
1
vote
1answer
59 views

What does のかもな mean at the end of a sentence?

I played a game (visual novel for PS2) in Japanese. And I came across this sentence: でも、あの時の俺は、本当は違ったのかもな。。。 And I was wondering what the part after 違う(ちがう)means. I guess, that の may change it ...
1
vote
1answer
95 views

How do I make my translation less stilted or flow similar to the original Japanese?

I'm translating the following line of dialogue spoken by Character A to Character B. 「怖がらなくてもいいわ。もう襲ったりしないから」 The translations I made are the following: "There’s no need to be afraid. Because I ...
5
votes
1answer
250 views

What does ては mean in this sentence?

寝太郎はのんきに空をながめては暮らしておりました。 My translation: Netarou was living by heedlessly looking the sky. What does ては mean in this sentence?
11
votes
2answers
2k views

〜しては is this a grammar pattern?

I was trying to translate this sentence: 僕はアルバイトしてはレコードばかり買っていたから、一日半働けばLP一枚買えるな、と思って働いていた。 I think I get the overall meaning as: Because I spent all my wages on records I went to work thinking "...
4
votes
1answer
144 views

Writing style of Imperial Army signal messages

I'm doing some research into battles during the Pacific War and want to include as much as I can from Japanese sourcs. The Senshi Sosho contains valuable accounts, but I keep coming across an odd ...
3
votes
1answer
511 views

Explanation for でもしたら vs したら

Whats the difference between 食べたら〜 and 食べてでもしたら〜
10
votes
2answers
499 views

Verbs that go well with しっかり

Consider the following question which requires you to order four items in a sentence: 市民の _ _ _ _ 目指しています。 1. 街づくりを 2. 願いに 3. こたえる 4. しっかり At first I answered it as ...
3
votes
1answer
114 views

Is “ゲーム中に使用する” a descriptor in “ゲーム中に使用する最大HPを書き写す”?

Full text is: さらに、ゲーム中に使用する最大HP、最大MP、【祝福】を書き写す。 I can't figure out if this is saying to copy everything during the game, or if "ゲーム中に使用する" is describing everything that needs copying?
2
votes
2answers
236 views

The use and difference between んじゃないかと思った and んじゃないかと思う

I am having problem understanding the difference between んじゃないかと思った and んじゃないかと思う。  As for んじゃないかと思った, I found the following examples:"忘れているんじゃないかと思った" and "間に合わないんじゃないかと思った"。 Moreover, in regards ...