The Stack Overflow podcast is back! Listen to an interview with our new CEO.

Questions tagged [grammar]

文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
139 views

The grammar of Xには我慢がならん

おかしな服{ふく}を着{き}た連中{れんちゅう}には我慢{がまん}がならん。 He couldn't bear folk who wore strange clothes. My translation comes from the obvious context, plus the fact that Jisho says of ならん "Cannot bear not to". But ...
2
votes
0answers
15 views

Is 私 in 私が我慢ならず object or subject?

I found this sentence: 食事の時しか顔を合わせることもなかったし、互いに口を開いて声を出すこともなかった。映画をよく見に行くぐらいのことしかしない高校生だったのだが、母から見れば俗世に気持を奪われている私が我慢ならず、たまに憤怒の言葉を投げつけてきたが、そうすると私は、十八になったらすぐに家を出て行くんだ、と母に言い返していた which is translated: ...
0
votes
0answers
13 views

Uncertainty of 自分 is referring to

both the speaker and XXX are confident mysterious types, at the moment the reader isn't that informed about either character XXX provokes MC to do something shocking, XXXの顔が、強ばった状態から、恐怖へと変わる。 ...
0
votes
0answers
31 views

Need help understanding what 全体 is referring to in this context (NSFW)

You'll have to pardon the example as it is NSFW(I didn't see anything explicitly disallowing these types of questions). The context of the text below is that the main character is having sex with his ...
2
votes
0answers
70 views

Meaning and parsing of 伸びるままにまかせている

Since yesterday I'm struggling with this sentence: 六義園と言えば、そばに住むようになって三年ほど経ったその頃には、なかに入ってはじめて見ることができる庭園の手入れの行き届いた芝生の明るさよりも、塀際の、伸びるままにまかせている雑木の暗い木立しか、思い浮かべられなくなっていた I kinda get the first part, at ...
2
votes
1answer
61 views

するようにしてください vs. してください

市や町が避難の情報を出したら、できるだけ早く避難するようにしてください。 How is the construction するようにしてください different from してください? If we said "できるだけ早く避難してください," would it mean just the same thing?
-2
votes
0answers
87 views

How far would i get if i only knew kanji/Hiragana/katakan

since I couldn't find any related questions here goes: I was wondering how far I would get in terms of day-to-day life, If I were to only learn Kanji/Hiragana/Katakana required for JLPT1 but omit ...
1
vote
1answer
93 views

What does たがった mean in this sentence?

In a short story I'm reading, the protagonist is reminiscing about her past, and she thinks this: 翌年の四月に、私のすぐ上の兄が呆気なく肺炎で死んだ。その四月に、姉は大学に入った。自分だけ取り残されたくなくて、私は姉が楽しみだしたことを自分にも求めた。つまり、ジャズを聞いたり、映画を見たり、...
0
votes
1answer
64 views

How do you say “I think X is Y”

I've been thinking of this for a while and I need a bit of a clarification. For example, if I want to say "I think he is a good person", would it be: a) 私は彼がいい人と思う   or b) 私は「彼はいい人」と思う Also, if it ...
6
votes
1answer
2k views

is there any difference between せめて and 少なくとも?

I know they both mean "at least", unless I'm wrong.
5
votes
1answer
285 views

Is it grammatically correct to use もし and/or 〜ば form along with the 〜たい form to convey desire in a conditional clause?

My impression when using conditionals, most of the time, you lose the ability to express desire. For example, when conjugating to -たら、you have to use the past tense of the verb. Is it grammatically ...
2
votes
1answer
58 views

What's the difference between 「か嫌いだとか」 and 「か嫌いだったり」

人を第一印象で好きだとか嫌いだとか言うのはやめなさい。 Can I say this like: 人を第一印象で好きだったり嫌いだったりと言うのはやめなさい。 What is the difference between these two sentences?
0
votes
0answers
59 views

What is the best way to remember verb forms? [on hold]

I would like to ask for some good idea about how to remember verb forms, such as dictionary-form, te-form, nai-form, ta-form, masu-form...etc. For example, the verb 買う(kau) - dictionary form, 買って - ...
2
votes
1answer
97 views

Grammar of AはBにCとなる

既に教室でも例のナイフアクションを繰り広げており、クラスの連中にも俺とXXXとの事は周知の事実となっていた。 The speaker and XXX got in a fight on the first day of school. I could rewrite this as: 俺とXXXとの事 は クラスの連中 に(も) 周知の事実 となっていた。 Without really ...
2
votes
1answer
118 views

How do you ask someone to '' please yobisute ''?

I just learned about the concept of yobisute. If someone calls me John San , and I want them to drop the honorific and just call me John how should I say this ? Would it be just ''Yobisute kudasai'' ...
6
votes
1answer
760 views

Are 世界の一番 and 世界で一番 both correct?

Are both phrases grammatically correct and how do you translate both? 世界の一番ゆうめいです 世界で一番ゆうめいです
2
votes
1answer
91 views

What's the meaning of ないでくれないかなあ?

I studied that when there is a verb in negative form plus かなあ it means "I desire that", like in: 早く始まらないかなあ。 But, I came across this sentence: "見ないでくれないかなあ", which apparently means "I don't want you ...
4
votes
0answers
63 views

What's the difference between ないことはない and ないこともない? [duplicate]

I found these two grammatical forms, ないことはない and ないこともない. To me they seem really similar both in usage and meaning, am I missing something? If somebody could give me some examples too, it would be ...
2
votes
0answers
73 views

む archaic volitional? Translated as Imperative [duplicate]

While watching Konosuba I came across following sentence: 「我が真紅の流出もて 白き世界を覆さん」 What troubles me is the 「覆さん」. The translation used an imperative here, what fits most of the other spells in the ...
7
votes
0answers
208 views

How can I say “With the passing of time…”?

I am writing a text and I want to say: With the passing of time, I have understood what he wanted to say. I have written: 時間がたつにつれて、彼が言いたかったことが分かってきました。 Is my sentence completely wrong?
2
votes
1answer
130 views

Why does it censored?

Recently I played a game which is call Vivid Army and there's a little conversation between me and this guy but I found that there's some word is censored. 7873 is me. As you can see I have written "...
4
votes
1answer
111 views

Confusion between 誰でも and 誰か

I was practicing and tried to write the following sentence in Japanese: Anyone playing games on PS4 or Switch? 誰でもPS4でゲームをやっていますか。スイッチでゲームをやっていますか。 A few minutes later my sentence was corrected to ...
2
votes
1answer
100 views

Can ''onamae'' be used in the middle of a sentence?

What is your name is usually given as: Onamae wa nan desu ka? or Anata no namae wa nan desu ka? My question is whether or not the following is ever used: Anata no onamae wa nan desu ka? I ...
4
votes
1answer
558 views

What exactly is this のでは?

Whenever I see のでは, I always think of のではないか. That's why I was left confused when I came across this sentence : 部品がないのでは大切なミシンだからといっても直そうにも直せないではありませんか. I understood the meaning of the sentence, but ...
4
votes
2answers
445 views

Uses of に思う in this statement

俺が疑問に思った一名の欠員について、皆も何かしら不審に思う点があるらしい。 For 疑問に思った does "〜に思うこと is equivalent to 〜に対して思うこと." apply? Or is it 疑問と思った? For 不審に思う, is it mandatory to read it as the adverbial of 不審, or do you interpret ...
4
votes
1answer
502 views

そう “seem” used for hearing

In a book someone hears a woman voice and says: 心配そうな、お母さんの声 As far as I know, そう(な) is to say something seems based on visual information, and my grammars agree with this: things like おいしそうなケーキ. ...
7
votes
2answers
298 views

相手には when speaking of “two third persons”

I want to clarify my understanding of 相手には in the following sentence... 「人見知りをしない相手には強気なところがあるよな」 It refers to a person that usually acts rather shy around others but scolded one of her ...
3
votes
1answer
137 views

Nominal connectors in embedded sentences: 名詞・形容動詞 +「である」「だという」「な」等 (+ こと) の使い分けについて

This is a general question about what to place after nominals when connecting them to constructs like こと. Lately I've realized I've either forgotten or never knew when I should be using だということ over ...
2
votes
1answer
67 views

Noun + に続いて + Verb phrase

I am struggling with the meaning of に続いて in the following sentence: 貞操に続いて今度は命を守り抜くために、この街を走り続ける羽目になった。 I know that the sentence carries a rather ironic meaning and that 貞操 is not used in a ...
2
votes
1answer
59 views

石が足を取られて grammar

その石が足を取られて転ぶほど大きいのか、それとも裸足で踏んでも気にならないほど小さいのか Was the rock big enough to trip me up, or was it so small that i didn't notice it despite being barefoot. I don't have the context for this sentence, it ...
0
votes
1answer
70 views

「に夢見る」 and translating 「こういうのドライ」

I found the picture below on Pinterest. The caption was 「松田+幼女に夢見てる漫画」. I don't understand the use of the に particle. I had already seen it used in the structure 「person + に夢見てる」 before. I'm not ...
1
vote
1answer
45 views

Verb+Noun Combination // なる to “describe landscapes”

I stumbled upon following sentence: 至る所に水路が張り巡らされ青が際立つ街並みになっている。 I wanted to ask which grammatical construction lies behind 「張り巡らされ青」. The context it appears in is the description of a (fictional) ...
6
votes
1answer
392 views

What is the difference between どころか or ものか?

This is a sentence from my JLPT prep book: 新{あたら}しい首相{しゅしょう}に代{か}わったが、景気{けいき}は回復{かいふく}する (  )、悪化{あっか}する一方{いっぽう}であった。 The answer is: ものか, but I thought it was どころか. I can't figure out why どころか isn'...
4
votes
2answers
299 views

だけ between two verbs / second verb performing an action on だけ construction

I am having trouble understanding following sentence: 不満を吐き出すだけ吐き出せば、スッキリするだろう。 It is taken from a novel and in this particular scene the characters are complaining about how horrible their trip ...
3
votes
2answers
132 views

なにかなのだろう parsing and meaning

In a short story I found a sentence I'm having difficulties understand no matter how I look at it or how I try to parse it: これは、心の病かもしれない、と思い、私と母はやがてじょじょにだが公にする祝い事をとりやめていった。...
4
votes
2answers
445 views

出かけることにしました - What is the meaning of this?

So I'm reading this sentence: 私は押し入れの奥から、夏の洋服を出して、かばんにいっぱい入れて出かけることにしました。 Basically I understand this sentence as: Out of the clothes in the closet, I took the Western-style summer clothes out, ...
2
votes
2answers
128 views

What is the difference between ~のがすきです & ~がすきです?

They both mean to like the subject/topic, right? I'm trying to figure out what のが actually means/adds to the sentence and when it is appropriate to put it in a sentence or leave it out. I have been ...
2
votes
1answer
118 views

使用して and 使って difference

what is the difference between these two terms.The actual use of them ? for eg. are トランジスタを使用して and トランジスタを使って same ?
3
votes
3answers
184 views

Nominalization of です?

Basically I’m wondering if です can be nominalized. For example how would you say: ”I don’t like being mean.” or ”It’s good to be nice!” Can I say: 酷いであるのが好きじゃない? 優しいであるのがいい? These ...
13
votes
2answers
2k views

What does 逃げっこなしにしよう mean?

So, I was reading a children's story and came across this sentence: 「いいか、この最後{さいご}のローソクが消{き}えたら、本当{ほんとう}のお化{ば}けが出{で}るかもしれん。だが、どんなお化けが出ようと、お互{たが}いに逃{に}げっこなしにしよう」 What I'm having trouble ...
16
votes
3answers
2k views

Different meanings of こわい

I was watching this video (it's actually a really good series, despite the odd presentation). In it, there is the example: おばけがこわい。 Ghosts are scary. No problem there, but the series has been ...
0
votes
0answers
50 views

Name translation to Japanese [closed]

How do you translate Marina Burn into Japanese or LOH Puan Meen Thanks
5
votes
0answers
83 views

Who's afraid in 私が怖い? [duplicate]

In an anime I heard this sentence: どうして私と戦おうとしないの?私が怖いの? which is translated as "Why don't you want to fight me? Are you scared of me?". I'm not sure why が is used here: I found that 私は怖い means "I'...
4
votes
0answers
74 views

Using 「に」, 「にとって」 and 「に対して」 with adjectives

I read these two questions but I still don't understand the relation between the use of the 「に」 particle with adjectives and other structures such as 「にとって」 and 「に対して」. On the first link, Axioplaseさん ...
3
votes
4answers
621 views

How to say “How long have you had this dream?”

Would it be correct to say: 「どのくらい夢がありましたか。」 I don't really know. This is for a Japanese assignment I have at school.
6
votes
1answer
115 views

Is V2 + ころ / ごろ a pattern or not

Xは食べごろだ。 Time to eat X. X is ready to be eaten. Question: Can -koro/-goro be used as a general pattern by adding to masu-stem of the verb to produce meaning, that it is time to do this? For ...
7
votes
3answers
5k views

Is だ (plain form of です) omittable?

After studying copula verbs だ and です in japanese grammar books by myself a couple of months ago, I was under the impresion that だ is omittable as it is implied by the context. Moving on, I recently ...
5
votes
1answer
74 views

かなり-[noun が]-[adj] vs [noun が]-かなり-[adj]

I have the sentence 彼はかなり英語が上手です。 Why is かなり in front of 英語, the noun, rather than the adjective 上手? Would there be any differences from the sentence above to this? 彼は英語がかなり上手です。
6
votes
1answer
155 views

「知るか」 and variant phrases

I didn't find any questions about this, except for this one, but it's not really the same thing. I've seen the phrase 「知るか」 a few times in anime and manga before and I've always interpreted it as "as ...
15
votes
3answers
2k views

What are the differences between 広める and 広げる and between 広まる and 広がる?

I find the difference between 「広める (他動詞) 広げる (他動詞)」 and between 「広まる (自動詞) 広がる (自動詞)」 to be complicated. Can someone explain?