Questions tagged [formality]

Formal versus informal usage. In Japanese this can include, among other things, different endings and even entirely different words.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
332 views

Ending letters with ~~よりご多幸を祈って

This phrase showed up in one my phrase books with the translation of "Best Wishes" but I'm curious if it can be used to sign off letters and emails with the same casual politeness that the phrase ...
3
votes
1answer
152 views

How often is 略字 (handwriting simplification) used?

Is 略字 (handwriting simplification) used only in informal writing (like a diary or post-it annotations) or is it used in more formal situations (like teacher/professor blackboard writing or an essay)?
3
votes
2answers
158 views

つもり vs Simple Future

Several resources I've looked over define つもり as (often) being used to say "I intend to ~", such as this example sentence from Genki I: 週末にたけしさんとテニスをするつもりです。 "I intend to play tennis ...
3
votes
1answer
212 views

What's the proper form (formal/informal) to use when speaking to others online?

I should preface this by saying that I myself am fairly young (a teenager) and speak primarily to other young people (while I may not know their exact age, it's safe to assume the other people I speak ...
3
votes
1answer
117 views

Confusion on the politeness vs. formality terminology

I was reading the "Dictionary of Japanese Grammar" series, and I found the way it uses the term formality vs. politeness contradictory and confusing, so I wanted some clarifications. Here ...
7
votes
3answers
3k views

Do Japanese people use formal or informal language for internal monologues?

I assume informal. Are there any cases when you would use formal, perhaps to be sarcastic? And general, is informal or formal language used more in life (I mean for the average person - is it around ...
0
votes
1answer
77 views

Is the に time particle optional when talk about repeated action?

I have already learned about に time particle (in short: determines the action time if the time expression isn't relative). But I saw some text where dropped when used the まいとし, まいつき、まいにち etc. For ...
2
votes
2answers
185 views

Is there a contracted/casual form of でないと?

でないと as in the conditional phrase. 例:これをやれ。でないと殺す。 例えば、じゃないと? Never heard of it though. If there is no such thing then is でないと even considered formal in the first place or just neutral if it doesn'...
0
votes
1answer
100 views

What translator is best for learning how to say a phrase or sentence in modern, conversational Japanese? [closed]

Edit: I'd like to clarify that I'm asking: Given a phrase or sentence that pops into my head in English, how can I find out how to say that in conversational Japanese? Sorry about the confusion. I ...
0
votes
1answer
106 views

What instances would you use someone's full name?

I've run into this a couple times and was always curious. In what instances might you call someone by both their surname and given name? Ex. In a conversation, person B, refers to person A (named ...
1
vote
2answers
115 views

What level of formality is used in companies and web pages?

I'm new here, and I'm full of doubts... (sorry) Today I want to ask about how should I address people that work in a company in a webpage? I was recently hired at a consultancy agency to translate ...
10
votes
1answer
803 views

How would you refer to a married couple if you were familiar with both prior to marriage?

If you had two close seniors or friends that you referred to by last name got married how would you address them? Would you refer to one as their given name, call them both by the shared last name, or ...
1
vote
1answer
68 views

I'm looking for some pointers on polite, standard sentences when working in a service-oriented capacity [closed]

I've recently begun work in the tourism sector, mainly behind the hotel's bar and in the restaurant. I'm expecting some Japanese guests in the next few months. While I've studied Japanese language ...
1
vote
0answers
62 views

How to contact again someone who did not reply to my previous mail?

It's a little bit awkward but I would like to know how I could contact again someone who didn't reply yet to my email ? It's been almost 2 month since I sent some questions in Japanese to a Tokyo ...
5
votes
1answer
209 views

What are simple “No” responses?

I've learned from textbooks and online sites like Duolingo that "no" is いいえ, but I've rarely heard native speakers say that. I learned さあ today as sort of an "I don't know" response. I saw a ...
1
vote
1answer
210 views

How do you ask someone to '' please yobisute ''?

I just learned about the concept of yobisute. If someone calls me John San , and I want them to drop the honorific and just call me John how should I say this ? Would it be just ''Yobisute kudasai'' ...
1
vote
1answer
267 views

Which is more polite, ではまた or じゃまた?

Context: The terms are used when leaving chat sessions. Some people type deha/wamata and others, jya/jaomata. Which one is more polite?
3
votes
1answer
150 views

Information about っちょ noun suffix

I recently encountered the suffix っちょ after a noun in a manga. According to Jisho, it is a suffix used after a noun or the root of an adjective and which means "person who is/thing that is". Since it ...
1
vote
0answers
159 views

そっち or そちら What is the difference? [duplicate]

そっち or そちら? The terms are used frequently in chat situations. I know that the terms mean there/you. Is one term preferred over the other?
2
votes
0answers
130 views

explanation verbs form 座る 座って 座り

Hi may I ask for explanation of the following, I read here form verb 座る (sit) and polite form 掛ける for form Please sit down there is this forms 座る -> 座れ (very rude) -> 座って (better form) -> 座ってください (...
1
vote
1answer
237 views

Do people only end sentences with ように after the -ます form?

Someone left a comment on the answer to this ending sentences with ように question saying that it only works with the -ます form. I tried looking up (どうか)~ように。sentences and all the ones I found were in ...
6
votes
1answer
426 views

Politeness / Respectfulness / Humility / Formality

The wikipedia article "Honorific speech in Japanese" states that Japanese has grammatical functions to express several different emotions. Not only politeness but also respectfulness, humility and ...
0
votes
0answers
45 views

Why and when do Japanese speakers switch between formal and informal language among friends? [duplicate]

So I’ve read and noticed that Japanese speakers regularly switch from using だ to です and using both plain and 〜ます forms very frequently throughout a conversation even with friends. Why is there such a ...
2
votes
1answer
451 views

What's the ultra-polite way to invite someone to do something?

While reading What's the polite way to invite someone to do something?, I noticed that many of the comments/answers talk about how things are polite enough for an online chat service. Well, I'm ...
2
votes
0answers
719 views

How common is こちらこそ used? Is it considered very formal?

If i meet a friend's friend and he/she says よろしくお願いします, would people usually say こちらこそ? I saw this in the NHK japanese lesson page and was wondering if this is considered very formal and weird if i ...
5
votes
1answer
458 views

Is honorific speech ever used in the first person?

I'm just starting out learning Japanese, and I've read that when using honorific and humble forms and conjugations, you use humble forms to refer to yourself, and honorific forms to refer to others, ...
1
vote
0answers
138 views

Combining multiple verbs

I work in a hotel and I was asking a coworker if we are permitted to drink the coffee in a certain location near the desk. I am trying to be formal with this request. I asked "Are we allowed to take ...
20
votes
5answers
5k views

How do Japanese speakers transition from polite to plain form amongst friends?

When you first meet somebody, polite language is, on the whole, the most commonly used form of Japanese. Children may differ, and I understand that not everyone will use plain form, but regardless a ...
4
votes
3answers
625 views

Question about switching formality in a conversation

In case I am talking with someone using the informal form but we are not close friends yet (perhaps a close acquaintance or someone I'm chatting with online) and I want to ask him a personal question (...
1
vote
1answer
221 views

Generic Japanese greeting new people?

The most commonly cited one is Konnichiwa, but knowing that is time specific, can it be used generically in all hours of the day as a "hello" instead of a specific "good afternoon"? Ohayou and ...
3
votes
1answer
100 views

Using を with verbs?

I was studying on certain phrases NOT to say in Japan (in particular, not using を before 何{なに}) and then examples were given using/not using を. This confused me, especially before a verb. These were ...
4
votes
1answer
106 views

Formality and usage of といった

I've just learnt that AといったB means "B such as A". I was wondering how this differed in formality/usage/popularity from AなどのB.
2
votes
1answer
114 views

Prohibition in Japanese depending on level of formality

I have learnt two variants for prohibition: -ちゃだめ -ではいけません depending on the level of formality… But does an intermediate form of -じゃいけない or -ではいけない exist as well?
3
votes
1answer
192 views

How is this unnecessarily informal?

I was reading this particular answer, when I found something interesting and confusing to me. The answer stated: If one had to insert a particle in [会社{かいしゃ}など230の会社] that made sense, that ...
0
votes
1answer
132 views

How do you translate “Bavarian Bierkeller” into natural Japanese rendition? (and more)

Here is what I think the translation of Bavarian Bierkeller: 1.Bavarian => Bayerische (German) = Of or relating to or characteristic of Bavaria or its people. バイエルン (translated from German - ...
9
votes
3answers
15k views

How to situationally respond to 「お元気ですか」?

I'm curious about how native speakers actually respond to the simple question of 「お元気ですか。」 I'm currently going into my third year of studying Japanese. My first-year Japanese professor impressed upon ...
2
votes
1answer
100 views

Formal way of expressing something (like a job) done for someone

I'm looking for a formal way (as in a CV) to express something done for a particular client, for example: (I've) developed websites for Clients X and Y The only form that comes to mind is ~のために, but ...
1
vote
1answer
166 views

Formal, feminine first-person pronoun

よろしくお願いします。 I am writing a scene (in English, with occasional Japanese for flavor and difficult-to-translate terms) where a rather androgynous woman is in a Tokyo department store, speaking with a ...
16
votes
3answers
656 views

Are 漢語 always more formal than 和語?

It seems that in response to questions regarding the differences between 漢語 and their 和語 equivalents, it is often explained that the 漢語 is "more formal" than the 和語. As a result, I get the feeling ...
4
votes
1answer
196 views

Formality when talking to ex girlfriend

I am a 32 year old American male. I dated a Japanese female from Kobe for three years. She is now 35 years old, married with a baby. I met her in Kobe, where I lived as well. We haven't spoken in ...
2
votes
1answer
214 views

V + n-janai vs -ne vs -n-desu-ne

What's the difference between these 3 forms of a verb: 1) 勝てるんじゃない 2) 勝てるね 3) 勝てるんですね ?
2
votes
1answer
179 views

Japanese concepts of formality and politeness (with a close passage)

Here is a test passage I came across that made me suspect that my perceptions of formality and politeness were wrong. In this passage, we are required to select the options we think are correct (...
2
votes
1answer
379 views

What is the meaning of 拝承致します?

According to the site RomanjiDesu: 拝承 means hearing; understanding; learning; being informed Another definition from goo辞書: 聞くこと、承知することをへりくだっていう語。謹んで承ること。「お申し越しの御趣旨拝承いたしました」 The latter ...
3
votes
2answers
325 views

In what circumstances is it appropriate to use the word 連中

From the contexts in which I have heard it used, and also according to jisho.org, the word 連中{れんちゅう} appears to be a fairly informal word, on par with the use of the word "lot" in British English as a ...
9
votes
3answers
503 views

How formal is 唯一?

If I wanted to say "She is his only friend" I could say 「彼女だけ(が)彼の友達だ」or 「彼は彼女しか友達がいない」right? What about 「彼女が彼の唯一の友達だ」? How common would that be?
1
vote
1answer
694 views

Usage of beginning and end expressions in formal letters - include names?

I am new to writing formal letters in Japanese, and I am currently writing to a kind person who will be very understanding if I make small mistakes, but I would like to get as much right as possible. ...
3
votes
1answer
219 views

「私は日本語会話を分かってみますからTwitchに日本のゲーマーズをみます。」

I wanted to write a short biography on my twitch account which I'm going to use to get used to spoken Japanese, but I am a beginner so I had to write this sentence with my Japanese grammar handbook ...
2
votes
2answers
7k views

When is it rude to call someone by their given name? [duplicate]

Would it be considered rude to suddenly start calling someone by their given name, like, should you ask permission to do so first? if you don't ask permission, and this someone only wishes to be ...
4
votes
3answers
9k views

“Please let me know if you have any questions” in japanese

I'm trying to send a report to my superior, and want to say "please let me know if you have any questions" about this report. The only form that I can think of is "何か質問があれば言ってください". But I am sure it ...
2
votes
2answers
3k views

Use of お in the beginning of these question phrases

Studying Japanese in a book, I saw this dialogue: A: お名前は? B: ペドロです A: お国は? B: スペインです From what I know, the お works as an honorific of respect, then, it is used only in formal phrases. But these ...