The Stack Overflow podcast is back! Listen to an interview with our new CEO.

Questions tagged [food]

食べ物. Words and phrases for food and drinks or related to their preparation, consumption, tradition, and other aspects.

Filter by
Sorted by
Tagged with
12
votes
3answers
5k views

Why are the names of plants and animals often written in katakana?

I was wondering why fruits, vegetables, animals and plants, are written in katakana? Often, there exist kanjis for those, so why aren't they written with those kanjis instead? For example: カマキリ ...
14
votes
2answers
719 views

Different conventions for animal meat

After reading this awesome question, I got to thinking about different animal meat. Upon researching a little, there seems to be different conventions in referring to different meats. Using 訓読み (...
18
votes
6answers
53k views

What's the difference between “gohan” and “meshi”?

In answer to my question on the difference between "gyūdon" and "gyūmeshi" I learned that "meshi" just means cooked rice. But I thought "gohan" meant cooked rice, so please, what is the difference? I ...
12
votes
2answers
1k views

What words are used for dolphin meat?

What words are used for dolphin meat? Searching jisho.org using "dolphin" in the English field listed several different words for dolphin, but no compounds involving meat. Neither the English nor ...
22
votes
2answers
25k views

Words/characters for fast food meal sizes: 並, 大, 特

When dining at Yoshinoya I never know how to ask for the size meal I want. Their sizes are 並, 大, and 特. I only know that "大" means big, but it also has two readings so I have no idea whether to ask ...
23
votes
2answers
1k views

Most appropriate word for 'food'

I have seen many ways of saying 'food'. I am wondering if there is ever a difference in appropriateness. 食品、食べ物、~物(type+物)、飯、ご飯、etc. Most commonly, I think, is 食べ物, but I thought I'd use 食品 for an ...
22
votes
4answers
28k views

What's the difference between “さけ” (sake) and “しゃけ” (shake)?

Today I saw onigiri claiming to contain "しゃけ" (shake). When I asked my friend what that was, she said it was the same as "さけ" (sake), "salmon". So are these two just different readings of a kanji, ...
16
votes
2answers
3k views

Differences between the many words for dinner

According to my dictionary, the following words all mean the same thing: "Dinner": [夜]{よる}ご[飯]{はん}, [晩]{ばん}ご[飯]{はん}, [晩飯]{ばんめし}, [晩食]{ばんしょく}, [夕]{ゆう}ご[飯]{はん}, [夕飯]{ゆうはん(ゆうめし)}, [夕食]{ゆうしょく} A similar ...
22
votes
4answers
6k views

Since Japanese already had several words for rice why was “ライス” (raisu) borrowed from English?

Last night I had dinner in a ramen restaurant in northern Japan and was surprised to read the katakana "ライス" (raisu) on the menu. This is obviously the English word "rice" borrowed. But what kind of ...
11
votes
4answers
2k views

How to actually order fast food?

Alright I've been told so many different things on how to order, specifically fast food and for some reason I have never gotten a straight answer. The popular ones is to say ____をください or _____ お願いします....
8
votes
2answers
158 views

Difference between ビーフ and 牛肉

Is there a difference on how these two words should be used? I see 「牛肉{ぎゅうにく}」 used a lot more than 「ビーフ」, but I'm wondering if there is a certain context for each of the two words.
7
votes
4answers
594 views

Why is coffee with shochu or awamori called コーヒー割{わ}り “split / divided coffee”?

About five nights ago I went out with a local friend to a traditional Okinawan club in Naha. We were of course drinking 泡盛{あわもり} (awamori) with water and ice. But the girl working there had a drink ...
5
votes
4answers
2k views

What is the etymology of the word Katsu?

I heard from an English man that the katsu karē (カツカレー) dish was from English inspiration originally: he told me that the word 'katsu' is coming from cutlet and 'karē' would be curry. Please can ...
9
votes
1answer
2k views

What is the difference between “meshi” and “don” for the food sometimes translated as “rice bowl” in English?

I'm a big fan of the Japanese fast food gyudon (cooked thinly sliced beef strips on top of a bowl of boiled white rice) and its variants such as butadon (the same but with pork). But why do some ...
9
votes
1answer
7k views

What's the difference between “マグロ” (maguro), “ツナ” (tsuna), and “シーチキン” (shiichikin)?

It seems that there are (at least) three words for "tuna" in Japanese: "マグロ" / "鮪" / "まぐろ" (maguro) - Seems to be the native name for the creature and used at least in sushi "ツナ" (tsuna) - Seems to ...
6
votes
4answers
3k views

How to ask whether a dish is pescetarian-friendly?

I'm traveling to a smallish city in Japan a little over a week from now (I'll be there two weeks), and I'm wondering what is the best way to ask a server whether or not a particular dish is ...
5
votes
2answers
716 views

What would be the specific name of this type of bowl?

The closest thing that I can find is Donburi? but that seems more like types of food not bowls. ADDING: This is about 15 and a half cm/6in
5
votes
1answer
144 views

How much buzz is there in 式 of 手打ち式 udon noodles?

A lady in front of me in a line to the register had a pack of udon noodles in her basket. It read: うどん・手打ち式 How much buzz is there in such a phrase? Is it comparable to using 手打ち風? Or could it ...