Questions tagged [expressions]

表現. A set phrase used commonly in the Japanese language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
41 views

meaning of お世話になる in this context

I'm currently watching terrace House boys and girls next door and heard came across this line; Daiki: てっちゃんには言ったじゃん、俺出るって。 Tecchan: うん、きいてたね 俺はね。 Daiki :でもちょっとまだお世話になろうかな。 I looked up 「お世話になる」 and ...
2
votes
2answers
96 views

私のうち Usage & Meaning

Here is a quote taken from the Genki 1 textbook, it is one of the expression notes (page 141): 遊ぶ means "to play," "to spend time pleasantly" or "to pay a social call." 私のうちに遊びに来てください。 Please ...
2
votes
3answers
425 views

Can 所{ところ} in 「日{に}本{ほん}の良{い}い所{ところ}」 have two possible meanings: places or points?

Context: 記者{きしゃ}: こんにちは。えっと、今日{きょう}はですね、日本{にほん}について、日本{にほん}の良{い}い所{ところ}について、(はい)、お聞{き}きしてるんですけど。 翻訳{ほんやく}: Hi there, today I'm asking people what's great about Japan. The English official ...
1
vote
1answer
52 views

Meaning of で+やる

I asked a friend how they were doing and they replied "元気でやってるよ". What is the meaning of でやってる? Is this some variation on である (to be) or is it a form of やる (to do)? If it is the latter, why does it ...
0
votes
1answer
93 views

What does “言葉の裏の想いが 心の首筋舐めた” mean?

I was listening to the song Ain't Nobody Know by Gen Hoshino and looking up the translation, which said for this sentence "the feelings behind our words licked the back of our hearts' neck". Since ...
3
votes
1answer
103 views

Question about phrase in よつばと!

The context: Yotsuba goes to the front door to welcome her friend, and says 「どうぞおあがり。おまかいですが。」and her friend visibly confused responds with 「何だそれ?」I didn't manage to find this おまかい expression on the ...
0
votes
0answers
79 views

How to express condolences to someone with terminal illness?

I was living in Japan a number of years ago with a host family who treated me with the most incredible kindness and generosity, to the point where they felt like a second family to me. I just ...
3
votes
2answers
107 views

ないと attached to a verb

I know that 頑張らないと would mean "I have to work hard" (as if I am forced to work hard). What if I see someone (my friend) working hard and I am motivated to work hard too. In this case, would 頑張らないと or ...
1
vote
1answer
74 views

How to interpret 身にしみる in this sentence?

In this paragraph: ちなみに私の語学力は日英ほぼ同レベルだけど、会話だけは日本語のほうが得意。つまり日本語力の問題ではない。仲良い友達も日本人が多い。英語という逃げ込む場所があるから違いが身にしみるだけで、もし日本語しかわからなかったら自分は人見知りなんだと思うだろう。 My interpretation of 身にしみる is for something to ...
0
votes
1answer
71 views

How to interpret あたり in this sentence?

From this link, ずらずらとでてくるので、無関係そうな所は除外しています。ignoring nonexistent directory "/dammy/xxx" というあたりがそれっぽいですね There is another question, where あたり is used in the following way: 「(an example) + あたり + (...
1
vote
1answer
78 views

What particles can be used with 気にしない?

I would like to say "I don't mind that," or "That doesn't bother me," but I'm not sure what particles to use for 気にしない when I would like to specify both a subject and an object. These are the ...
1
vote
1answer
99 views

What does 不変的なもの mean in the context of music?

I'm trying to read an interview with a musician who is also a songwriter. In this context, what is the meaning of 不変的なもの? Does it mean lyrics that contain nothing to indicate a time period? ...
2
votes
2answers
570 views

How does one express uncertainty when describing numbers e.g. 170-odd cases

I found myself stuttering when I tried to tell my boss that I had finished sending a-hundred-some-odd emails yesterday. I've ask a similar question on HiNative a long time ago, and here I quote the ...
1
vote
2answers
100 views

あかさたなはまやらわ mnemonics

What mnemonic phrase / jingle, if any, is used by Japanese children to memorize the あかさたなはまやらわ sequence? Or could you come up with some? To help myself memorize this, I could possibly fashion an ...
1
vote
1answer
79 views

Meaning of 羽目になる

I have found that 羽目になる means: to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant) But I cannot make sense of it for the following sentence The context is of a veteran police ...
1
vote
2answers
112 views

3割引 =3 %? 33.3 % ? 30 %?

The sentence is: あの店は今、3割引のセールをしています。 I suspect it means 30% , but maybe it means 33.3% which is 1/3? In any case I don’t understand the logic behind this. How would you say if the discount rate ...
4
votes
2answers
192 views

how to use: ~ばいいのに

what does it mean when a sentence ends with ~ばいいのに? Example sentence: そんなに聞いてほしいなら言えばいいのに and what does のに mean at the end of sentences?
4
votes
1answer
632 views

What is the それ in それゆけ?

As I understand it, それゆけ is an interjection that might be translated "Go!" or "Go get 'em!" While the second component is clearly 行け, what is the intended sense of それ here?
3
votes
0answers
74 views

unintentionally early meetings

I heard there is an expression in Japanese for when two people agree to meet at a certain time, but both arrive at the meeting point much earlier. In that situation, when the two people see each ...
7
votes
1answer
680 views

Absence of て in お気をつけください

I’m uncertain about the phrase お気をつけください, which I found where I would have expected お気をつけてください. Assuming it’s not a typo is it 尊敬語? Should I understand the honorific お as qualifying 気 only or the ...
3
votes
0answers
128 views

Effect of 発 in 発殴られる [closed]

I have the following part in a sentence: 増田に発殴られて The 発殴られて is being translated as with one hit. So I can understand why it is not simply 殴られる. But is 発殴れる a fixed term or is 発 a more common ...
6
votes
2answers
250 views

In what contexts can 旗色が悪い be used?

According to コトバンク, 旗色が悪い can be used when there is some connotation of a battle, war or fight - which makes sense because it literally translates to something like the color of the national flag is ...
1
vote
1answer
123 views

就く in sports jargon

I know that 就く{つく}means “to be hired”. But does it have a separate meaning in sports jargon (soccer, baseball...) I’m referring to the following sentence: 全員、守備に就くため走った。
1
vote
1answer
46 views

The もの in 再生したもの

How would you understand this sentence: これはペットボトルを再生したものです。 “This is the tool that fixed the PET bottle”? Or, “this is an object made from recycled PET bottles”? I typed it into Google ...
1
vote
0answers
64 views

もしもし to start a conversation in chat [duplicate]

Is it natural to say もしもし to start a conversation in chat? How about in a business setting when you want to start a conversation in chat (example: Skype)?
1
vote
1answer
187 views

80/20 rule expression (Pareto Principle)

Is there a saying (ことわざ)or 4 character phrase (四字熟語) in Japanese for the 80-20 rule (i.e. the Pareto Principle)? i.e. it takes 20% of the effort to get 80% of the results but to get the last 20% of ...
2
votes
1answer
214 views

How have writers in English spelled うん?

I write fanfiction, some of it based on anime. There is the Japanese word うん, used to casually indicate agreement, very familiar to anyone who pays attention to the audio in subtitled works. I am ...
3
votes
1answer
112 views

Meaning of verb + つもりも + potential verb + 程

In a letter by a mangaka at the end of a manga, I encountered the following sentence: 〝正しいこと〟なんて描くつもりも描ける程、自分を上等とも思っていないけど〝つまらないこと〟だけはしないようにしていきたいなって思います Is verb + つもりも + potential verb + 程 a ...
5
votes
1answer
194 views

What are simple “No” responses?

I've learned from textbooks and online sites like Duolingo that "no" is いいえ, but I've rarely heard native speakers say that. I learned さあ today as sort of an "I don't know" response. I saw a ...
3
votes
1answer
84 views

How to use「足がすくんだ」

I want to say "The building was very high, so I froze with fear". Would I be right to say: 「建物がとても高くて僕は足がすくんだ」
0
votes
0answers
34 views

What does お慕いしております mean? [duplicate]

Its something I can't understand very well and I like to know what it really means
1
vote
0answers
101 views

Meaning of かっぱ寿司では

I found an article here, and the first sentence contains fragment ~かっぱ寿司では~. Can not translate it - what does it mean? The complete sentence: 回転寿司チェーンかっぱ寿司では、12月13日から「本格ラーメンシリーズ」の第八弾として金澤濃厚中華そば神仙監修の「...
2
votes
0answers
74 views

Question concerning 〜やがる / Imperative in “Slang” [duplicate]

I've come across these expressions in all sorts of anime, manga and light novels and now I am wondering behind the "mechanics" of it... 「勝手に言ってろ」「ほざいてろ」「食らいやがれ」 In these cases the imperative is ...
2
votes
1answer
99 views

Can なになに be used to fill in an unknown word in an example? i.e. なになにともうします。

In English you teach someone how to say their name by saying: My name is ''blah blah'' or My name is ''whatever''. Your voice drops on the words blah blah and whatever to show that your name is not ...
5
votes
1answer
356 views

Meaning of これでもかという forms

Sorry to ask a vague question, but I hope someone could explain what these following expression amount to. これでもかって これでもかってほど これでもかってぐらいに I thought I would figure this out eventually but ...
1
vote
1answer
253 views

Can “genki desu ka” also mean “Am I well?”

I learnt that how are you is “genki” or “o genki des ka”, but there is no anata, so how do you know that that’s not “Am I well?”. In other words how do you distinguish 1., 2., and 3. person when no ...
6
votes
1answer
139 views

What is the origin of っこない?

There's a construction V+っこない which means something like "have no way of doing V". お前には分かりっこないでしょう。 There's no way you would understand. Is it known what this construction originates from? I ...
10
votes
2answers
232 views

What's up with the weird word order in 乞うご期待?

乞うご期待 is a set expression that means "Don't miss it!" What's up with the weird word order? If I interpret this to really mean ご期待を乞う, then I can't think of any other circumstance in Japanese where ...
1
vote
1answer
201 views

Which is more polite, ではまた or じゃまた?

Context: The terms are used when leaving chat sessions. Some people type deha/wamata and others, jya/jaomata. Which one is more polite?
1
vote
1answer
171 views

Different ways to ask help from strangers

1) Offering help to strangers in Japanese is te form shimashouka ( o tetsudaishimashouka- Shall I help you / Do you need any help ?) 2) What are the different ways to seek help ( one I know is eki no ...
9
votes
1answer
1k views

What is the Japanese equivalent of 'you're in my heart'?

According to this, the translation would be: あなたは わたしの こころに います。 That seems simple enough. However, the same source claims it's not in use, and recommends the following instead: いつも あなたのことを ...
6
votes
1answer
182 views

How best to respond to 「ご無沙汰しています」

I just received an email from a good friend in Japan, who has notably over the past few months been instrumental in connecting me to various people, for some research interviews I've been conducting. ...
-1
votes
1answer
229 views

What is the word for “man cave”?

In English, the term is used for a special room where a man sets things up for his own personal use and enjoyment, his private space for entertainment and hobbies. The room is decorated and used by ...
3
votes
1answer
101 views

Is there an equivalent phrase for “(enjoyed it) as much as we did”?

When sending a thank you message to a friend that showed me and my family around in her country, I wrote something along the lines of We had as much fun as we did thanks to you. Later when I was ...
0
votes
1answer
133 views

Should I use 正解 or 当たり to mean correct in a testing situation?

I want to use the term(s) when indicating a correct answer to a TEST question. I am thinking that one term may be preferred in TESTING situations, over the other.
6
votes
1answer
366 views

Japanese equivalent for “get to do something”?

I'm looking for a natural way to express that you're happy or surprised about an action. In English, "I got to spend the whole day reading", or "I get to interview him tomorrow". Does something like ...
2
votes
1answer
100 views

What is the meaning of ケタ外れ in this situation..?

I have a sentence which says, 2030年、日本が迎えるのはケタ外れの「ひとりさま社会」。 The dictionary says the word means; incredible, extraordinary, exceptional or phenomenal, but it doesn't really make sense when ...
-1
votes
1answer
249 views

What does はなはなはな mean in the Okinawan dialect?

What does はなはなはな mean? People were clapping and the expression was used after the karaoke song was completed. This term was used as more of a chant after the person finished singing. This expression ...
1
vote
0answers
54 views

I need help on the meaning and translation of 絶賛不登校 [duplicate]

I came across this word in a manga that I'm translating. I understand that it has something to do with not attending school, but I can't for the life of me figure out what "絶賛" means when placed in ...
1
vote
2answers
144 views

Equivalent to “How to” in guides and the like

What is an equivalent expression to "How to" that is used when searching/referring to guides, especially online?

1
2 3 4 5
10