Questions tagged [conjunctions]

接続詞・接続助詞. Parts of speech that connect two clauses together. This tag covers both conjunctive particles and actual conjunctions.

Filter by
Sorted by
Tagged with
33
votes
2answers
10k views

けど at the end of the sentence?

According to dictionaries, 「けど」 means ‘but’, ‘although’, ‘however’. However, it seems to have slightly another meaning at the end of the sentence. For example, here are few example sentences with ...
13
votes
1answer
1k views

なく vs. なくて and stem form vs. てform as conjunctions

I have been wondering about this, since every time I hand in a 作文 in a Japanese class, I'm corrected on conjunctions. It seems to me that whenever I use a てform as a conjunction, a response comes back ...
32
votes
3answers
25k views

The many ways to say “and” in Japanese

In English, we just have one word for the conjunction and which works just fine for many categories, but in Japanese, there are separate words: と joins nouns together in a closed list や joins nouns ...
9
votes
1answer
211 views

What does the に do in 表情から察するに?

その表情から察するに魔剣を所持している人は少ないみたいだ。 I'm having trouble figuring out what に does here. Does it have the same meaning as と?
13
votes
1answer
3k views

What does のですが mean in the following sentence?

焼き鳥屋さんで集まったのですが、とても楽しい、かつ有意義な時間を過ごしました。
66
votes
4answers
197k views

でも (demo) versus けど (kedo) to mean “but”

I learned that you can use でも (demo) at the beginning of a sentence to mean "but," and that you can use けど (kedo) at the end of a sentence to mean "though." However, I don't see a difference between ...
27
votes
1answer
4k views

What are the differences between 〜ので and 〜から?

When I was studying this, my 先生 kind of brushed over the point, and then years later, I realize that they are different, but I don't know exactly how. The only thing I understand is that ので is more ...
2
votes
1answer
388 views

て used as “because”?

My (Japanese) friend gave me a suggested translation of this sentence: 普段ワインはなかなか飲まないのだけど、いろんな味、風味、渋味甘味が感じられて良き体験でした。 By no means do I usually drink wine but, it was a good experience because ...
5
votes
1answer
1k views

から ending a sentence

I've seen this in a few texts now and since it's appeared with some frequency I thought to post the question here. I tried searching online but came up with no real conclusions. ありませんから or plain form ...
8
votes
3answers
632 views

けれども as a neutral connector

In this thread on appositives, @OskarLindberg had mentioned that けれども could be used as a neutral connector. My understanding up until now was that it presented contrasting ideas, being translated as "...
19
votes
2answers
9k views

What are the various ways to express 'or' and when are they appropriate?

I'd like to get an idea of when it is appropriate to use different expressions for expressing disjunction (of the inclusive AND exclusive variety). 「AとBとCの中で...」、「どちら」、and 「か」 come to mind, but I ...
12
votes
1answer
3k views

Are there various ways to use ~し?

The many ways to say “and” in Japanese thread showed me that ~し, ~し can be used give reasons for something. この部屋は綺麗だし広いし間取りもいいから人気がある。This room is clean, wide and also good partition, so most of ...
11
votes
1answer
6k views

How to use から and だから as conjunctions?

Recently I was studying the use of から and だから as conjunctions. Could anyone explain why one is used in these examples while the other is not? Are there rules as to whether から and だから can follow a ...
4
votes
3answers
2k views

し at the end of the sentence

I learned that shi is used to connect two or more sentences. But sometimes I hear it at the end of the sentence. What does it mean? Can you explain on these sentences? 濃くなってきちゃったら、...
4
votes
1answer
367 views

Stem of ます-form as conjuction

おはよう! I came up with the stem of the ます-form while trying to read a book. I already checked the questions Connecting phrases with the stem of masu-form and なく vs. なくて and stem form vs. てform as ...
2
votes
1answer
93 views

What are the differences between ように and よう when used to link sentences?

列車に間に合うように早く家を出た (A) Translates as "I left home early in order to catch the train". Would: 列車に間に合うよう、早く家を出た (B) Translate differently? Is there any nuance here ("as if to catch the train", "...
6
votes
4answers
787 views

「のだろう、」 mid-sentence

私は自分では淋しくも何ともないから、彼女と私とでは、一般的にいう「不幸」という点で、どっこいどっこいのような気がするのだが、彼女は自分のほうが私よりも「ちょっと幸せ」だと感じているのだろう、結婚には失敗したけれど、子供が三人いる。これが彼女が私よりも幸せだと思う最大の理由だと推理したのである。 What is the meaning of のだろう here and how does it ...
6
votes
1answer
809 views

から and ので formation/conjugation differences

Consider the case when から and ので follows a noun, な-adjective, or noun-equivalent: から:静かだから... "Because it is quiet..." (Subjective causality) ので:静かなので... "Because it is quiet..." (Objective ...
5
votes
1answer
296 views

「こわいだから。」 versus 「こわい、だから[…]」

In an answer on another question, @TsuyoshiIto wrote: [U]nlike commas in English, 読点 in Japanese is rarely (if ever) grammatically required. Authors are free to use 読点 wherever they feel that it ...
4
votes
2answers
258 views

Is “断ったとは信じがたい” a nominalization?

I'm not comfortable with how ~~とは... is used in my textbook: 彼{かれ}がひどいことをしたとは信{しん}じがたい。 That 信じる is only transitive makes me think that ~~とは... is a nominalization method. But, I've never seen ...
3
votes
2answers
494 views

Why is し added at the end of this sentence?

A person says these phrases: 嫌ではないです(it's not disgusting) というか... (I mean...) どっちかっていうと (If I had to choose) - /I'm not sure about this translation I made here/ ...気持ちいいし (and it ...
3
votes
1answer
3k views

How to express “and/also” in this context?

Of the various ways to express the word "and" in Japanese, I don't understand how you would express the following. For example, how would you translate the sentence, "I play music, and/but I also ...
0
votes
1answer
233 views

が and けど at end of a sentence

I know that when in a sentence-final position が and けど can be used as softeners or to convey hedging, but in some situations understanding them as such doesn't feel right. Although my brain ...
8
votes
1answer
462 views

Why is this で wrong, and を preferable? 「信号を左です」

日本語 知り合いに道案内していた時に、 次の信号で、左です と言ったら、 次の信号を、左です という言い方のほうがいいと言われました。 「です」は本物の動詞ではありませんし、「を」と繋がっているのは間違いではないのでしょうか。省略された動詞があるという分析のほうがいいのですか?そして、どうして「で」はだめなのですか? English While giving an ...
5
votes
1answer
111 views

Not using くて in i-adjective Conjunctions

I've been reading 猿蟹 from this website. I've come across a sentence that puzzles me grammatically: まだ青い固い柿の実を、蟹に投げつけました。 Here, there is a conjunction of two i-adjectives, but the writer doesn't ...
4
votes
2answers
523 views

Use of -です/-ます in the middle of a complex sentence

I have always thought that -です/-ます should be use only at the end of a sentence but some japanese friends told me it sound more polite to use it with every verbs. What should I say between, by exemple: ...
2
votes
2answers
905 views

Natural Usage of けれども

In this question before, I tried to produce examples of the usage of けれども (けど, けども). These are those examples: 犬{いぬ}がほえているけれども、だれか外{そと}にいるんじゃない? この地方{ちほう}は寒{さむ}いと聞{き}いたけれども、本当{ほんとう}に毎日{まいにち}冷{ひ}え込{こ}...
2
votes
1answer
127 views

I need help translating as I'm Confused with かのような

So I'm trying to translate a sentence that contains the following hiragana at the end of the first part: かのような and I'm not sure if its 'kano - particle' followed by 'like/similar to', or if かのような ...