Questions tagged [conditionals]

条件表現. Also known as if-then constructions. In Japanese conditionals are expressed with one of と, ~(れ)ば, ~たら, なら(ば).

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
76 views

Does なればと思って have the implications of なればいいと思って?

大きな仕事がしたいと言ったお前の大きなチャレンジになればと思ってお願いしたんです What is the exact nuance of なればと思ってin this sentence? I understand it's "You said you wanted a big job, so thinking it'd be a big challenge for you, I gave ...
0 votes
0 answers
51 views

Do ~ば conditionals have temporal requirements (in comparison to ~なら)?

I know that ~なら sentences are often provided as examples of Japanese conditionals which don't have temporal requirements. Thus, AならB (1) 乗るなら飲むな (1) If it's the case that you're driving, don't drink (...
0 votes
1 answer
300 views

たら at the end of a compound sentence

I'm wondering if there's a sentence: AしてBしてCされたら would the meaning be: if A, B, C... or A, B, if C...
1 vote
2 answers
363 views

Meaning of 〜たら in 好きな人に告白したら、サインを貰いました

好きな人に告白したら、サインを貰いました。(This comes from a manga) I get the gist of the sentence, in that it means something like "I confessed to the person I like, but I received his signature instead" or &...
1 vote
1 answer
82 views

たら - past/future vs future/future

Consider the following two sentences: If you eat that, you will get sick. (you haven't eaten it yet) If you ate that, you will get sick. (you have eaten it already, but you still feel OK) My ...
0 votes
1 answer
112 views

Use of ていれば + だった

『公園では偶然にも彼と会った。少し焦ったけれど、自然に話していれば別に全然平気だった』 What is the specific use of ていれば in this? He's describing how at the park he meet a friend. He was a bit nervous on what he should talk/how he should act ...
0 votes
2 answers
247 views

Doubt about third conditional sentence

This is a sentence from Death Note. The assassin has just said "I am victorious!" thinking his plan to kill everyone was successful. But being alive and still, the detective says: あなたはさっき、...
6 votes
1 answer
1k views

~ば vs ~ていれば in counterfactual conditionals

In l'électeur's answer here, he claims (with such confidence that he bolds the belief) that the correct way to say the English sentence "If I had turned right back then, I wonder what would have ...
2 votes
2 answers
281 views

がいると? Condtional to express "When x is around"

I've seen this a few times lately and I wanted to make sure I get it. Most recently I saw it on a video with an animal's thoughts narrated. It said この人間がいると安心できない。I take this as meaning "When ...
0 votes
0 answers
41 views

How can I accurately convey conditional statements using the various conditional forms like 〜たら, 〜なら, and 〜えば? [duplicate]

I often find myself hesitating when choosing between these forms in conversations or when writing. I've noticed that native speakers use these forms differently based on the context, and I'd like to ...
3 votes
2 answers
342 views

What is the function of ため in the sentence

「~さえ~ば(なら)」は・・・が成り立つための必要最低限の条件を示す。 I do not know why the ため is used in the middle of this sentence. As far as I know ため is used for 2 purposes: 1-原因 2-目的 成り立つ is modifying the ため, so does it mean ...
0 votes
1 answer
895 views

Is 「~していれば」a conditional verb form?

I'm wondering if 「~していれば」is not only a conditional verb form. Because I once encountered a sentence; 「別担当者であれば...」. I thought this sentence means "If there is a different person-in-charge...". ...
0 votes
1 answer
98 views

is verb ばいい + same verb ば some kind of grammar?

Over being asked "Will this work to measure the thing?" The character answers this: 知らねえ! 測れてりゃいい 測れてりゃ Will the first one seems to be a ばいい, I'm unsure on how the second one is being used....
1 vote
1 answer
108 views

Meaning of ば in the news

While watching this news I heard this sentence: 藤井八冠が“お菓子のふじい”を食べてくれればというのは、前から思っていまして、今後もぜひ活躍していただければと思います I'm not sure about those ば's meaning: I was wondering if the second has an omitted いい, ...
0 votes
2 answers
96 views

What's up with the ば in this sentence?

泥棒は30代半ばだったと思います。=> "I think that the thief was in their mid-thirties." I'm not sure what ば is doing in this sentence. It seems like it would translate the same (and be 'legal') without ...
1 vote
1 answer
137 views

Difference between —るのでは and —たのでは

Are the following pairs of sentences equivalent? 1a そりゃ、落語を差向いで聞いたんじゃ、面白くもおかしくもない 1b そりゃ、落語を差向いで聞くんじゃ、面白くもおかしくもない 2a 店賃を払った上に小言を言われたんじゃぁ、間尺にあわねぇ 2b 店賃を払った上に小言を言われるんじゃぁ、間尺にあわねぇ 3a それでさ、...
0 votes
0 answers
119 views

Understanding ~たのでは "Conditionals"

I recently came across a sentence containing ~たのでは I found quite hard to parse, and I wanted to focus more on just its ~たのでは aspect to make a more focused question. So consider: 「彼が来なかったのでは、何も始まらない。」 ...
8 votes
2 answers
295 views

The logic behind なくば

だが、主であるそなたの許可なくばそれも許されぬ…! I understand it pretty much means "However, being our master, we can't even do that without your permission." but I don't get why なく and ば are both together. I would have ...
2 votes
1 answer
142 views

~乙女ならばともかく: Translation and grammar issue

I was reading The Tatami Galaxy, and I came across the following sentence: うら若き乙女ならばともかく、二十歳過ぎたむさ苦しい男を誰が抱きしめてやりたいものか。[pg.295] I know ~ともかく means "leaving aside", "never mind X,..." ...
5 votes
2 answers
2k views

Past Unreal Conditional

After my first question was answered so beautifully, I would like to ask some more. :D I wanted to know how to use conditionals for events in the past, like: "If I had saved my money, I would be rich ...
0 votes
1 answer
54 views

Does potential + ばいい has the same nuance of verb + ばいい

いいんだよ別に こっちはおもしろい記事が書ければいいんだから My understand of the sentence is akin to "It's fine, I won't mind. If I can write an interesting article it will be fine." The character is trying to gather ...
2 votes
1 answer
226 views

「僕がついてればいいんですけど。いそがしいもんでね。」はどういう意味ですか?

「僕がついてればいいんですけど。いそがしいもんでね。」 はどういう意味ですか? 「ついてればいい」は辞書を調べてもまだよく分かりません。T。T
2 votes
1 answer
649 views

How is this sentence "working" after として?

I came across the following sentence in a manga I was reading: 急いでるみたいだけど間に合ったとして赤点回避なんてできると思ってるの A boy is being accompanied by a group of girls and they are hurrying to school so they can make it ...
0 votes
1 answer
78 views

Past + として used in a sentence instead present [duplicate]

彼がうちの会社に来た理由を聞いたとして俺はどうする 返ってくるであろう答えも想像はつく The character saw a friend at his company and now he's wondering why did he join? Did he do it for him? I do know するとして is used for suppositions, but I don'...
1 vote
0 answers
42 views

Why does this sentence 「雨が降るかもしれないから、傘を持っていったら?」use いったら at the end, is this たら a conditional? [duplicate]

So basically I got this sentence 雨が降るかもしれないから、傘を持っていったら? And my question is, is the たら at the end a conditional? If not what purpose does it serve?
1 vote
1 answer
106 views

Meaning of とすればの話だが

ピーブズよりやっかいなのは...そんなのがいるとすればの話だが...管理人のアーグスフィルチだった。 The thing that was a bigger nuisance than Peeves...if there was such a thing... was the caretaker, Argus Filch. I'm struggling to understand what ...
2 votes
1 answer
108 views

Can I say 「もしアイスクリームを食べたら、お腹が痛くなったでしょう。」 to mean the third conditional in Japanese

So I know about the fact that Japanese doesn't have a literal equivalent to the third conditional of english. But to say: If I had eaten ice cream, my stomach would have hurt. Can I say it in ...
1 vote
2 answers
179 views

What does 来てさえいれば mean in 「クリスマスに来てさえいれば、ケーキを食べられたのに」?

So I have this sentence: [クリスマス]{くりすます}に[来]{き}てさえいれば、[ケーキ]{けーき}を[食]{た}べられたのに。 and I've been trying to puzzle what 来てさえいれば means. I know いれば is the conditional form of いる and きて is the te form of くる ...
2 votes
1 answer
80 views

When あれば means "sometimes", does it still have a conditional interpretation?

In 彼女は優しいこともあれば、怖いこともある。 Sometimes my girlfriend is nice, but other times she's scary. it appears that あれば is being used in a way that has nothing to do with conditionals. Is this the case? Or is ...
1 vote
1 answer
101 views

Historical/Linguistic explanation for the conditional in (seemingly) non-conditional situations?

In Japanese there are conditional sentences that translate well into the English conditional: お金があればいいね。 It would be nice if I had money. 食べなければ病気になるよ。 If you don't eat you'll get sick. These ...
4 votes
2 answers
258 views

Is there some poetic license in 止めど or is it following classical grammar?

This line is from the lyrics of a song called TSUNAMI 止めど流る清か水よ 消せど燃ゆる魔性の火よ I had to look up the dictionary to understand what ど does in that line, and found an entry with this example. 呼べど答へず、...
3 votes
2 answers
1k views

Difference between うちに and うちから

おとうさん、何も起こってないうちからわざわざ断言することないでしょ。 Dad, I don't think there's any special need to state your opinions when? nothing is happening/has happened. I see うちに used to mean 'while'. This is the first time ...
6 votes
1 answer
241 views

Can 'if' be used with a 'meta' meaning in Japanese?

This is hard to explain in a title, so here is an example of what I mean. In English, we can say things like: If you haven't noticed, the entry's actually over on the other side. Noticing where the ...
0 votes
1 answer
60 views

Can the なら conditional be used for your own actions?

I have seen なら used when drawing out a conclusion based on other person’s actions. (飲むなら乗るな) But I wonder if it can be used in a following fashion: if iťs the case that I… I must have… (as if one is ...
0 votes
1 answer
43 views

I think I don't understand this sentence/maybe why the conditional form doesn't have something directly after it and before the と in this sentence

Context: A new school teacher doing her first ever parent teacher conferences hasn't been able to get in contact with the mother of one of her students. She has tried to contact the mother for weeks, ...
1 vote
1 answer
78 views

How is the ば form being used in this sentence?

他人への暴力を振るってしまうこともあれば、自傷行為にもなり、平常時ではありえないことを行ってしまう場合もある。 If you end up resorting to violence against other people, it will also result in self harm, and cases where you end up doing things unthinkable ...
1 vote
1 answer
69 views

Purpose of なら in 小説を始め、本なら何でも読みます

The sentence 小説を始め、本なら何でも読みます is taken from a grammar point in Bunpro and is translated as: Starting with short novels, I read all kinds of books. I understand that なら commonly appears in ...
2 votes
1 answer
255 views

About conditional sentences in Japanese

Conditional sentence structures in English: If I had X'd, I would(n't) have Y'd; If I X'd, I would(n't) Y; If I X, I will/won't Y. Possible structures in Japanese (I got most of these from Google): ...
3 votes
1 answer
173 views

The construction and etymology of -たら

Ever since I learned that "if" and "when" can be used as translations for the -たら conditional form depending on the context, I have been looking for an explanation of its ...
1 vote
1 answer
157 views

Conditional patterns: Why does this book say と isn't OK in these situations?

I believe several users here are familiar with the book 中上級を教える人のための日本語文法ハンドブック. My question is related to Chapter 30 in this book, which is about conditional patterns (たら, と, ば, なら, ...). In this ...
1 vote
1 answer
364 views

Don't understand fully how "なきゃよかった" means if ___ hadn't or if I hadn't ___

Is the なきゃ like referring to there not being something presently or something? Or is it more like [the hypothetical idea of not doing something][was good]...though even if it was that I don't think I ...
2 votes
2 answers
114 views

〜たら for the perfect aspect / completed actions / resultative state

This is something I've noticed for a while but I want to be sure of it. I just encountered the sentence “準備したらおいで。” in context I'm fairly sure this means “Come when you're ready.” and I've encountered ...
0 votes
1 answer
64 views

How adverb placement affects the meaning of conditionals

Consider それならなにか、君のほうが正しいというのだな Then something tells me you're right. The thing that's tripping me up is the placement of なにか (which I'm assuming is acting as an adverb here). Why is this word ...
1 vote
1 answer
100 views

what does those sentences mean?

1: どうあがけば人間が雷に勝てるというのだ Here, I don't understand the どうあがけば and というのだ, what do they mean? Can someone explain to me the grammar and the usage here? 2: 空で育ったお前でも遠雷くらい見ていよう What's with the 見ていよう? Why is ...
1 vote
1 answer
57 views

ものなら's relationship to もの+なら?

Consider 夜遅く帰ろうものなら、家に入れてもらえません If I come home late, he won't let me in. Is ものなら its own word/grammar point, or is it just もの+なら? E.g.: If you're speaking of the thing of me coming home late, he ...
0 votes
1 answer
176 views

Understanding いかが in 「先生もお使いになってみたらいかがですか。」

Consider 先生もお使いになってみたらいかがですか。 Sensei, how about you try using this? Questions: The も at the end of 先生も indicates "Teacher, how about you also try using this", correct? (Meaning that ...
4 votes
2 answers
413 views

と vs. たら for Past Tense Conditionals

When learning about the ~たら conditional, it was presented to me as a conditional which has at least some degree of uncertainty (in contrast with と conditionals). So I was surprised to see it being ...
1 vote
0 answers
43 views

Do both -だったら and -なら conditionals act as "topic marking" conditionals?

In an IMABI tutorial on conditionals, the なら conditional is presented as something like a conditional topic marker: なら is called the contextual conditional because it is equivalent to "if you ...
1 vote
1 answer
152 views

Why past tense ~たら conditionals can't have actions performed intentionally by the speaker?

Consider 口を開いたらつい失礼なことを言った。 When I opened my mouth, I just said rude things. Apparently this sentence is ungrammatical, since ~たら sentences in the past tense cannot have actions performed "...
0 votes
1 answer
69 views

Understanding 自由席ならあります

Consider いいえ、売り切れましたが、自由席ならあります。 No, they are sold out, but we have unreserved seats. Questions: 自由席 breaks down into "self-reason-seat" Kanji-wise. Does anyone know why this converts ...

1
2 3 4 5