Questions tagged [compound-verbs]
複合動詞. A compound functioning as a single verb.
62
questions
1
vote
3
answers
212
views
In 雪が降り続けています, why is the potential form of 降り続く being used?
From this dialogue:
まだ雪が降っています
ずーっと雪が降り続けています
why is 降り続けて in its potential form?
Doesn't it make more sense to use 降り続いて here to make it
Snow is still falling.
Continuously, snow is falling.
...
3
votes
1
answer
114
views
In compound verbs, what's the difference between ~過ぎる and ~過ごす?
For example, 食べ過ぎる and 寝過ごす: if I say 食べ過ごす and 寝過ぎる instead, is it the same thing?
I already know 寝過ごす is a transitive verb and I think 寝過ぎる is not and I don't even know if 食べ過ごす is right. However, ...
2
votes
1
answer
137
views
Can downstepped verbs in て-form become Heiban?
Example #1: At 5m28s, it sounds like 出てきました is being pronounced as deTEKIMAshita, even though it "should be" pronounced as DEtekiMAshita
Example #2: Similarly, at 2m37s, it sounds like ...
1
vote
1
answer
119
views
Is 歌い踊り舞う a compound verb or something else?
I came across this line from YOASOBI's song 「アイドル」:
流れる汗も綺麗なアクア
ルビーを隠したこの瞼
歌い踊り舞う私はマリア
そう嘘はとびきりの愛だ
I'm having some trouble with the bolded part and I want to break it up grammatically.
I've tried to ...
1
vote
1
answer
76
views
Meaning of 重ね in a compound verb
I'm trying to interpret the sentence
笑みを交わしてのひらを重ね信じる
The part that's giving me trouble is 重ね信じる, which is a compound verb that I haven't seen before.
重ね, as the stem form of 重ねる, means a pile or ...
1
vote
0
answers
190
views
Meaning of 繋ぎ合う
I'm currently translating the Japanese versions of some Final Fantasy songs. I found the compound verb "繋ぎ合えた" in the song "Yakusoku no Basho" from FFXIII-2 as a relative clause, ...
1
vote
1
answer
116
views
Noun + し (日本語を勉強し始めたきっかけ)
What is the function of し here?
日本語を勉強し始めたきっかけ、そして日本語学習の目標は何ですか
How does it differ from
日本語を勉強始めたきっかけ、そして日本語学習の目標は何ですか
1
vote
1
answer
139
views
Kanji for かまいあい?
「最近【さいきん】の都会【とかい】にはお互【たが】いに面倒【めんどう】をみる『かまいあい』がなくなっちまったよな~」
The "Kamai-ai" spirit of taking care of each other has disappeared in the cities these days.
https://www.yomiuri.co.jp/column/...
1
vote
1
answer
85
views
Why is the い in 多い left out in 「本が多すぎる」?
The translation I was going for was "(there's) too many books." I wrote 「本が多いすぎる」but autocorrect changed it to 「本が多すぎる」.
I then tried to use a na-adjective instead of an i-adjective, writing ...
4
votes
2
answers
166
views
Etymology of 打ち合わせる
How come 打ち合わせる means “to arrange a meeting” or “to agree on something”. I clearly see the 合わせる part signaling an agreement. Yet however I can’t see where the 打つ part became something other than “to ...
0
votes
2
answers
128
views
Are verbs of movement typically used in compounds?
I've been reading a lot of graded readers lately (targetted at JLPT N4/N3 level). I recognize that these are not "pure authentic native Japanese", but I also don't believe they are ...
0
votes
1
answer
47
views
What does '今のところ、目につくものは何もない。' translate to?
I'm thinking it might be 'So far, there was nothing for the eyes to focus on (attach to, arrive on). The ’つくもの’ without kanji is throwing me off.
Or maybe it's something like: 'So far, there's no ...
0
votes
1
answer
65
views
Would removing the すること turn クリア back into a noun?
Hypothetically speaking, if こと is being used as a nominalizing suffix in the following sentence:
その時々の課題をクリアすることに、全力で取り組んでいる間は、何も思い悩んだりせずにすむ。
would the above sentence be able to be re-written as the ...
5
votes
1
answer
1k
views
When can you use (masu stem) + (another verb)
Here are some examples of the grammatical structure I am referring to:
(verb A) to (verb B) = (masu stem of verb B) (sometimes に) (verb A conjugated normally)
I went to pick up = 取りに行った
I forgot to ...
1
vote
1
answer
113
views
Trouble with the compossed verbs
I saw this phrase:
描いていた忘れていたこと
Can there be a sentence or phrase with two verbs in progressive past state?
What does this phrase mean?
Which type of nuance provides こと to the verb?
This phrase ...
1
vote
1
answer
78
views
押しのけていく?How is the two verb connected together
The original sentence was
巨大な船体が海水を押しのけていく
巨大: huge
船体: hull; the body of ship/boat
押す: to press; to pree
のける=退ける: to push something away
I would like to know how to 押す and のける is combined together.
...
0
votes
1
answer
248
views
what does いずる mean?
what does "いずる (izuru)" mean when it's combined with verbs such as "萌えいずる" ?
Can I say "Sprouting" as a translation of "萌えいずる" ?
Thank you so much in advance.
3
votes
1
answer
235
views
How did 引っ込む and 引き込む end up with different meanings despite looking very similar?
I noticed that most compound verbs take the stem form of a verb and attach it to another verb. When I saw 引っ込む, I just took it as a compound of 引く and 込む... until I found 引き込む which is closer in ...
0
votes
1
answer
75
views
Am I interpreting this 出てくる sentence properly?
The sentence is this: よく話で出てきます。
Here's how I looked at it:
よく is the adverb "well".
話で is something like "by means of a story", unless で here is the て form of the copula.
出てきます ...
1
vote
1
answer
136
views
What does 言いあったり mean and how is it conjugated?
I recently found 言いあったり in one of my sentences, and I can't seem to find what it means.
お前らが誰かとあれこれ言いあったり
2
votes
1
answer
176
views
What's the difference between 取り消す vs 取り下げる?
I was adding sample sentences to my flash cards when I noticed that 取り消す means withdraw.
前言を取り消す
withdraw [retract] one's statement
This reminded of a sample sentence for 取り下げる
告訴を取り下げる
...
1
vote
1
answer
85
views
Difference between 怒鳴る and 怒鳴りつける
Jisho says 怒鳴る is an intransitive verb and that 怒鳴りつける is transitive. But I have come across the following phrases:
止めようとしても母親は自分を怒鳴りつけるだけでした。
彼女は私を怒鳴った。
If Jisho is really right, why "私を怒鳴った” and ...
1
vote
1
answer
322
views
What does …て…て mean?
I have the following sentence.
その白い比いない裸体は、薄暮の背景の前に置かれて輝やいていた 。
I understand the use of ~て in ~ている, but I'm confused by two consecutive verbs using ~て as in 置かれて輝やいていた. Should I understand them ...
4
votes
1
answer
810
views
What does どおし mean in this song?
In the song Chercher by Kotoko there's the line
心配性{しんぱいしょう}と言{い}われても ハラハラのしどおしよ
And in a subtitled video it gets translated to: "Even if you say I'm a worrier, you're anxious with me"
It all ...
5
votes
2
answers
307
views
The translation for 思い切った
あいつ にしちゃ 思い切った な。
I had a hard time to translate this short sentence. And after I looked around from many sources, I found these clues.
思い切った
普通では考えられないような。おどろくほど大胆な。 「 -処置を取る」
source: https://...
5
votes
2
answers
184
views
わける vs 振り分ける -- What is the ふり doing here?
Consider the following example:
divide the main folder into sub folders (in case of mail)
フォルダを振り分ける
フォルダをわける
What I want to know is why do we add "ふり"? Why can't we just use "...
2
votes
1
answer
104
views
Which is more appropriate? 大学院に入る/入学する/進学する?
Please explain which of the following (or any other) is more appropriate to say "enter postgraduate school/studies":
大学院に入ります
大学院に入学します
大学院に進学します
1
vote
1
answer
72
views
Meaning of 荷重が乗りきる
Context: a boxer has just landed a great uppercut with an upward movement. His father describes the punch in this way:
荷重が乗りきってからの急激な〝縦〟一閃
I think here 乗りきる means "to overcome", so my rough ...
4
votes
1
answer
861
views
When is <verb stem>+かける's meaning to start and leave unfinished?
I recently learned that the construction +かける means to start something, but with an implication that the action was left unfinished:
ビールを飲みかけたことがあるんだけど、味を全然好きなかった。
"I've had a beer before, but I ...
14
votes
1
answer
921
views
Etymology of 見舞い
Visiting someone in hospital clearly involves seeing that person. But dancing? Does 舞 have some other, relevant meaning? Did it pertain to a traditional, sacred dance for health? Or is this ateji?
1
vote
0
answers
119
views
-かける in 出かける, 話しかける, 見かける, etc [duplicate]
Verbs of the form V-始める mean 'begin to V'. Is there such a pattern for V-かける verbs?
5
votes
1
answer
279
views
What's the difference between ~かかる and ~ところだ
After reading this question on this site, I learned that ~かかる following a verb-stem can be translated as "about to ~"; the example in the original question being 殺されかかった, or "about to be killed" (as ...
4
votes
1
answer
730
views
What kind of inflection is occuring in passive vb + かかった?
I was using Jisho.org to help me figure out the tense of the following passive verb
殺されかかったんだ
when it decides to combine 殺され (passive form) with かかった thereby forming "殺されかかった" as a 'recognized' ...
1
vote
1
answer
388
views
I don't understand why 差し支える means what it means
This is one word I often 'fail' while reviewing and I couldn't find much explanation anywhere. According to most dictionaries, it means something like hinder, interfere.
差: difference, substract
支: ...
2
votes
3
answers
173
views
Meaning of 盗み飲み
きっと、盗み飲みしたお父さんの大人のジュースのせいだ。
So, I can guess from the words 盗む "steal" and 飲む "drink" that she drank secretly without anyone knowing, however I can't find this word in a dictionnary. Why is that ?
0
votes
1
answer
53
views
Question about 突き挿す
Is 突き挿す misspelling of 突き刺す or alternative writing of it (it is not listed in EDICT or on dictionary.goo.ne.jp) or is it completely different word?
2
votes
1
answer
187
views
Question about the word 苦しみ抜いた in the sentence 苦しみ抜いた結果、勝利をもぎ取った
Initially, I thought the word 苦しみ抜いた was just a typical verb that you can search up in the dictionary but apparently that is not the case and so my question is that how does that word come about ? Are ...
0
votes
1
answer
351
views
Meaning and usage of 引き- in compound verbs
I see a lot of words starting with 引き, for example 引き下げる, 引き出す.
引く has many meanings but I think in these cases it means 'to pull'.
My question is, for example in 引き下げる, what is the purpose of 引き? ...
2
votes
1
answer
309
views
Is 引っ張る a compound verb?
AFAIK compound verbs (複合動詞) are formed by prefixing 連用形 (ren'youkei, or stem form) of one verb to another "full" verb, e.g.:
巡り合う=巡る(めぐり)+ 合う
生み出す=生む(生み)+ 出す
And so on...
However, 引っ張る seems to ...
1
vote
0
answers
44
views
Questions about 「気をうしないかける」 [duplicate]
I came across the expression in manga which is said by a Kansai-speaking character.
そのいいぐさはないやろ...ぶちのめされ気をうしないかけている人間によ!
I think the expression might have a similar meaning to the expression 「気を失う」...
6
votes
1
answer
225
views
Why some of the ren'youkeis (masu stem forms) have different meanings when they form compound verbs?
The following are taken from the 新明解国語辞書.
取り [接頭語的に] 動詞に冠し、「十分に、慎重に、確実に」などの意を加える。「ーあつかう・ーつくろう・ー調べる」
打ち 動詞の上に冠して、「ちょっと・すっかり・よく」などの意を表わす。「ー見る・ー明ける・ー沈む・ー興ずる・ー砕く」
and there are more examples like this. ...
0
votes
2
answers
143
views
How would you say you "stopped wearing" something?
How would you go about saying you "stopped wearing" something? I'm trying to say "I stopped wearing uniforms at X high school." and I'm incredibly tripped up by how to put verbs into this sentence.
...
1
vote
1
answer
218
views
What is this form: Vb + あう + Noun
As I was browsing the Nintendo e-shop, I noticed a new title whose tagline is:
美少女{びしょうじょ}と美少女と美少女が惹{ひ}かれあうRPG
(Don't judge...)
How to interpret this 惹かれるあう? I understand that the appeal of the ...
5
votes
2
answers
509
views
The transitivity of (auxiliary) verbs
In the current section of my textbook, a bunch of verbal compositions was introduced, like:
読み終わり
歩き始め
祈り続け
終わり and 続け are classified as auxiliary verbs on jisho:
http://jisho.org/search/%E3%81%AF%E3%...
0
votes
1
answer
318
views
"compound verbs" in the following sentences
I am confused about the 'double/compound verbs' when used in a sentence. For example in the following phrases...
自分をファーストネームで呼んでもらいたい...
ルーカスさんが車でアパート探しに連れて行ってくれた。
...
4
votes
3
answers
2k
views
有り難う vs 有難う — Is this the same word?
Do both these words mean "thank you"? If both mean thank you why are they spelled differently? Is one more formal than the other?
3
votes
2
answers
567
views
What is this verb form? 鳴きやんだら
From よつばと!vol. 1 ch. 6 p. 15:
ジャンボ: 近{ちか}づく途中{とちゅう}で 鳴{な}きやんだら 警戒{けいかい}してるんだ その時{とき}はじっと 鳴{な}き出{だ}すのを待{ま}つ
This is translated in the English edition as such:
If it stops buzzing as you approach,...
9
votes
2
answers
947
views
The meaning of 殺しても殺したりねぇ
I found this in a video game. It says 「殺しても【ころしても】殺したりねぇ【ころしたりねぇ】」. So, my rough estimate was "Even killing (you) won't kill you". Is this correct? Also, what type of sentence is this?
6
votes
1
answer
980
views
What is the difference between "verb-stem + verb" and "verb-て form + verb"?
例: 吸い取る 対 吸って取る
例: 噛み殺す 対 噛んで殺す
たしかに、意味は同じではないけど似ています。区別は何でしょうか。
What is the difference in meaning between the above verb pairs, and which construction would be used when?
2
votes
1
answer
437
views
Meaning of とる in 迷惑かけとる
「いつも迷惑かけとるのはわしの方なんじゃから」
Because when it comes to causing trouble, it's usually me. (my TL attempt)
I think I can insert an を to get 迷惑をかける = "to cause trouble". I've seen とる=取る appended to a few ...