Questions tagged [classical-japanese]

文語(古文). The classical literary form of the language based on Early Middle Japanese.

8 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
6 votes
1 answer

Casual Speech Particles in Classical Japanese

I'm writing a simple Japanese skit for my class and there is a place where an ancient samurai needs to speak a few sentences of Classical Japanese. I can mostly make the sentences, but it seems weird ...
ithisa's user avatar
  • 3,045
3 votes
0 answers

Japanese honourifics during the Heian period

I'm just curious about honorifics during the Heian period. I know that "daredare no kimi" was used often in court however I am curious about other honorifics extant during the period. ...
Jobalisk's user avatar
  • 131
2 votes
0 answers

Are these 返り点 correct for this Sino-Japanese/Kanbun/漢文 order?

I was writing pseudo-漢文 as a fun exercise between a friend and me, and I found my sentence (What it is isn't particularly important. It was most certainly various degrees of ungrammatical) required ...
Lock's user avatar
  • 41
2 votes
0 answers

Why 燃ゆる in a modern slogan?

The Kagoshima National Athletic Meet seems to have been postponed indefinitely from 2020 for obvious reasons. However, I'm more interested in its slogan 燃ゆる感動. 燃ゆる is indeed the 連体形 of 燃ゆ, so I ...
jogloran's user avatar
  • 6,767
1 vote
0 answers

How did Classical Japanese's 二段 (bigrade) become modern Japanese's 一段 (monograde)? Especially in regards to the 終止形 and 連体形?

It seems very strange to me that the 終止形 and 連体形 of a word like 食べる used to be 食ぶ and 食ぶる, Vovin says in his A REFERENCE GRAMMAR OF CLASSICAL JAPANESE PROSE that 食べ is the stem to which -u, -uる and -...
Elohim_Gadol's user avatar
0 votes
0 answers

恨なし (恨がない or 恨なす?)

I'm reading a text which uses a lot of classical grammar and there's a sentence which I'm not sure how to translate. 同胞に恨なし、遂に魔の物を統べる魔帝をも討ち負かせり The text is about a swordsman and the part I'm not ...
Alice B. Rabbit's user avatar
0 votes
0 answers

Understanding japanese verb suffixes

I recently learned the meaning of the verb suffixes す, む and ぶ (respectively to do, to seem like or to indicate volition, to act like). I would have two questions : Does every verb ending with す can ...
Sanjuro Tsubaki's user avatar
-3 votes
1 answer

What special meanings does the number 8,000,000 have in the Japanese language and where do they come from?

What special meanings does the number 8,000,000 have in the Japanese language and where do they come from? Possible suggestions from me: Eternity Infinity In the course of time, I have come across ...
Alfred.37's user avatar