Linked Questions

2
votes
2answers
902 views

だけど (used at the end of a sentence)

I can't quite understand the meaning of dakedo here. 予定日は過ぎているから どっちかは分かるんだけどなぁ。 We are passing the scheduled date. (This is what I can understand from this sentence about a baby born date.) I'm ...
4
votes
2answers
225 views

Can を used with だ/です

I came across the following passage in a mystery manga. The main character is explaining that the as of yet unknown criminal intentionally made the listener think that Kimisawa was the criminal (...
1
vote
2answers
715 views

the meaning of たまに and んだ

たまに would mean occasionally/once in a while right? how can we translate んだ in this context? or is it just an expression? if the translation is wrong, do tell me. Text: たまにはなプレゼントをもらっていいと思うんだ。 ...
1
vote
1answer
671 views

hontou nano ka , is “na” here part of the question marker or is it something else?

I know that you can use ka, no, and noka as question markers. But what is "na" in "hontou na no ka" . is it another form of question marker altogether or what does it mean the "na" in that sentence?
0
votes
1answer
180 views

What does どうなちきつたんだよオ mean?

I am trying to learn a lot by reading, but I am having a lot of trouble with this phrase/sentence: どうなちきつたんだよオ Now, this is from a manga (Akira, specifically) so I'm guessing it's some kind of ...
5
votes
3answers
608 views

「んだ」の使い方について質問させていただきます

I would like to ask you a question about the usage of んだ. I know that it can be used to explain a situation, but I have noticed it can be used to bring up a topic as well, is it true? I heard the ...
5
votes
2answers
130 views

Purpose of “のだ” in “数年も漁村に住んでて、いろんな魚種類を食べてるのだ”?

I am making this example based on some Japanese I heard about a different subject, but the basic context is the same. The context is that someone has lived in a fishing village for a long time. As a ...
5
votes
1answer
1k views

「というのである」 basically same as 「ということである」?

I was asked to nominalize 「傾聴」とは耳を傾けて熱心に聞く(--?--)。 These were the options: (1)「傾聴」とは耳を傾けて熱心に聞くということである。 (2)「傾聴」とは耳を傾けて熱心に聞くというのである。 With regard to grammar, I'd think that というのである can be ...
2
votes
1answer
1k views

What is the difference between kattan and kaimashita?

In Japanese the mashita ending is the past form of polite verbs. For example: To buy (root form) - Kau To buy (polite form) - kaimasu To buy (polite form, past) - kaimashita In my Japanese text ...
1
vote
1answer
507 views

Please tell me how to use Japanese 終助詞 の and だ

I've been learning Japanese for a while, but I usually use 敬語, like です、ます, so I still can not understand how to use something that is not 敬語 correctly, especially the 終助詞. Like の and だ. For example, ...
1
vote
1answer
376 views

Use of の with かもしれない

北海道の海岸に向かう途中で、川に入ってしまったのかもしれません。 They might have ended up entering the river en route to the Hokkaido coast. What is の (in bold) doing in this sentence? It was my understanding that かもしれない came ...
6
votes
1answer
209 views

Word choose between か and のか

I have a question about the following sentence: お母さんが、八百屋で長いこと、何を買うか決まらず迷っています。 Is it possible to replace "か" with "のか" without misunderstanding in this sentence? Namely, お母さんが、八百屋で長いこと、...
1
vote
1answer
355 views

“must have been” construction

Passage in question: よっぽど おなかが すいて いたんだなあ。 As I understand, the translation is something along the lines of "You must have been very hungry." My problem lies within the bold text: how exactly each ...
3
votes
1answer
127 views

Why is the る left off すぎる in this sentence?

Here is my sentence. おしろ あんたが頼みすぎなんだよ。 First, I'm not sure what おしろ means, perhaps somewhat could inform me since Jisho and google translate are both giving results that I don't think are correct....
3
votes
2answers
156 views

なにかなのだろう parsing and meaning

In a short story I found a sentence I'm having difficulties understand no matter how I look at it or how I try to parse it: これは、心の病かもしれない、と思い、私と母はやがてじょじょにだが公にする祝い事をとりやめていった。...

15 30 50 per page