Linked Questions
11 questions linked to/from What does the "~ておく" mean in "任せておく"?
0
votes
0answers
47 views
What does 見とく mean here? [duplicate]
A: 理亜ちゃん(B) にも見て欲しいな
B: 分かった。見とく
(Full context: https://twitter.com/kure_pu25/status/1308414619216740364?s=21)
What does 見とく mean here? I couldn’t find the word in the dictionary. The closest I could ...
0
votes
0answers
39 views
Difficulty understanding ~とくん [duplicate]
I encountered this sentence but I am not familiar with the slang:
あちゃーしまった、コピーしとくんだった
Would like to know what the とくん is derived from.
17
votes
1answer
3k views
Where does the verbal form しとく come from?
In a manga I am currently reading, one of the character exclaims:
安心しな。秘密に しとく から。
The general meaning of the second part ("I'll keep it a secret") is quite obvious, and it seems that "しとく" (...
7
votes
2answers
798 views
What exactly is おく doing in 聞いておく?
Earlier today my friend and I were looking for a restaurant that someone had recommended we go to. We couldn't find it, and so my friend suggested I should check again with the person who recommended ...
4
votes
1answer
3k views
About ておいてね, what does it mean?
I was watching a Japanese TV drama and came across this sentence: そのへんのこと よ〜く念頭に置いといてね. I think といてね comes from ておいてね. Can anyone please tell me how do we use this ておいてね and when it is conjugates with ...
6
votes
1answer
617 views
Understanding “よりを戻す” and “止めておこう”
I don't think us getting together tonight is such a good idea.
やっぱり今夜、よりを戻すのは止めておこう。
I would like to understand this sentence better, specifically the (idiomatic?) expression, "よりを戻す." I ...
3
votes
3answers
185 views
How do you translate 笑っておく?
I was thinking about something like: " I will laugh" but it seems kinda unnatural
1
vote
1answer
212 views
っといても after a verb
What does っといても mean after a verb, I've seen it several times. I'm guessing it's a slang form or a shortened form? I know that ても means "even if" (roughly), and I've seen って a lot so wasn't sure if it'...
3
votes
2answers
246 views
Using にしておいてやる to say “Let's pretend”?
今日のところは引き分けって事にしておいてやるっ!
I saw this sentence in the dialect of a videogame between character A and B.
B says this line after being defeated by A.
I think B is saying that they should pretend this (...
2
votes
1answer
125 views
人のことをいっときながら DB Chapter 2
This is Bulma alone complaining about Goku rudeness.
Translated as: "I can't believe he had the nerve to call me stuff like witch or fairy".
人のことを = things to people (like in saying things to people)
...
1
vote
1answer
232 views
Difference between 〜ておく and 〜っぱなし
I was wondering, what the difference is between 〜ておく and 〜っぱなし? For example, how is the sentence お皿を洗いながらお水を出しっぱなしにしました。different from お皿を洗いながらお水を出しておきました。? Thanks.