Linked Questions

126
votes
9answers
25k views

What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ?

There were a lot of great answers here. I gave the checkmark to ento's answer because I felt it most completely explained all aspects of this use of こと. But many of the other answers are excellent, so ...
43
votes
2answers
4k views

How does the の work in 「日本人の知らない日本語」?

I've read that 日本人の知らない日本語 translates to: "Japanese (language) that Japanese (people) don't know". But I don't understand how or what the の does in that sentence. If I'm not mistaken 知らない日本語 could ...
25
votes
2answers
3k views

Usage of ~を好き outside of embedded clauses

日本語文法の初心者です :D In general, を is not used with 好き because 好き is a na-adjective: 彼は猫が好きです。 — correct 彼は猫を好きです。 — incorrect If this part is "embedded" as a clause, を is also ...
2
votes
3answers
193 views

The meaning of ”あれは魔術師に与えられた祝福”

I translated the sentence "あれは魔術師に与えられた祝福” to something along the line of "That is something that was given a blessing by a sorcerer" but in the translation that I compared it to, the translator ...
0
votes
1answer
1k views

X wa Y ga suki desu

I read several times that an expression such as "X wa Y ga suki desu", where say both X and Y are people, is inherently ambiguous and can be understood as either "X likes Y" or "Y likes X", according ...
2
votes
2answers
479 views

The usage of な to make an entire clause modify a noun, and “Alice is a desirable person” versus “Person that likes Alice”

In the very beginning of Tae Kim's Guide to Japanese, namely here, there is this example: 魚が好きな人。 Person that likes fish. When I read that for the first time, still as a very beginner in japanese, ...
0
votes
1answer
414 views

difference between 好きになれる and 好きになる

好きになる means fall in love/come to love, but what about 好きになれる? Does it mean "can come to love"? What does 好きになれる mean in this sentence? 先輩と一緒にいられないなら、わたしに誰が好きになれるの嫌だ
4
votes
1answer
191 views

Object of a sentence ambiguity

The sentence: 守りたいのはあなた This sentence can either mean "The one I want to protect is you" or it can mean "the one who wants to protect (someone else) is you". Any way to distinguish besides context?
4
votes
1answer
314 views

Help parsing a sentence with possibly embed relatives

“はっきりとしてくれないわたしが好きな人”より“はっきりとしているわたしを好きな人”を憎からず はっきりとして=Be clear くれない=not give to me わたしが好きな人=The person I like [はっきりとしてくれない]>わたしが好きな人 so はっきりとしてくれない modifies わたし or はっきりとしてくれない modifies 人 The ...
4
votes
1answer
243 views

Relative Clause Ambiguous

After looking through a few questions on here, I came across the idea of the following being ambiguous. 私が好きな人 Apparently this can have the double meaning of 'the person I like' and 'the person ...
6
votes
1answer
169 views

Why is 文学**の**好きな人 ungrammatical?

When saying 文学の好きな人はいますか? I was corrected to 文学が好きな人はいますか? Why aren't both possibilities correct? I thought that ga can always be replaced by no in phrases that are used attributively.
2
votes
1answer
524 views

Modifying nouns (how to know if a modified noun is the object or the subject?)

晩ご飯を食べなかったボブは、映画で見た銀行に行った。 Bangohan o tabenakatta bobu wa, eiga de mita ginkou ni itta. This means "Bob, who didn't eat dinner, went to the bank HE saw at the movie." What if I want to say "Bob, ...
7
votes
1answer
103 views

Ambiguity when describing with verbs, e.g. 酒を飲ませる人

Here's a small thing I never thought about for too long as I always kinda dismissed it due to the context usually being clear enough, but now I've gotten curious and I figured I'd ask away: Let's take ...
4
votes
1answer
132 views

Parsing the sentence 書く人物の顔が頭に入っていないと効果はない

This sentence is from Death Note, specifically on how to use it. This sentence is written in-universe using English. It states, “This note will not take effect unless the writer has the person’s ...
5
votes
1answer
84 views

How does 好き work in relative clauses?

I'm trying to say something like "I want to make friends with people who like x" but I can't figure out how to say it. I think 「xが好きな友達を作りたい」but that doesn't seem quite right. Thanks.

15 30 50 per page