Linked Questions

5
votes
2answers
562 views

は can mean “at least?” [duplicate]

Can は mean "at least" in some situations? For example, 10回は="at least 10 times?" How does this work? This is an example: 美味しかったぁ。腹いっぱい。今日のところはジャスミン茶は諦めよう。何回もドリンクバー行くの恥ずかしいし。...
2
votes
0answers
118 views

Can は be used to mean “at least” [duplicate]

As Noguchi walks away from the girls he overhears them whispering something. The narrator says: すると五メートルは離れていたはずなのに、野口さんがピクっと立ち止まった。 And then, even though they expected him to be five metres away,...
6
votes
1answer
2k views

What particle is にでも and what does it mean? [duplicate]

What monster particle is this? This is from my textbook: そんなに働いてばかりいないで、たまには旅行にでも行ったほうがいいです。 I wrote it in bold. I would analyse it as に で も. But I can't make sense of it. EDIT: I also don't ...
3
votes
3answers
802 views

Meaning of 〜くらいには and a tricky sentence

I am trying to figure out the meaning of a difficult sentence: しかしそういう主観に支配されるくらいには、彼女との出会いが気の置けない友達と会うようなものではないことを僕は理解していた My main issue here is with the expression "くらいには" and what it means in ...
4
votes
2answers
610 views

Why does だけ come before は?

In a song I was listening to, there was the sentence: 僕はE缶だけは最後までとっておく With the given translation: I will only take the E-Tank at the very last moment. I don't understand why だけ comes before は,...
1
vote
3answers
195 views

Uncertainties about this sentence: 「一番長い方は15年、短い方でも6年はいらっしゃるそうです。」

The bold part is the sentence in question, the rest is for context: 今日は、日本で長くお暮しの4人の外国の奥様においでいただきました。一番長い方は15年、短い方でも6年はいらっしゃるそうです。 その間のご苦労や嬉しかったことなどを伺いたいと思います。 The full text can be viewed here. ...
2
votes
2answers
278 views

Why is this 少し followed by は?

The 少し and は I'm referring to is from the lyrics of a song called Don't you see!: Don't you see! 願っても祈っても 奇跡 思い出 少しは気にかけて I don't quite understand why the 少し is followed by は because 少し is not a ...
3
votes
2answers
90 views

Saying “Only I [do X]”, “Only I [like X]”, and “I am the only [Y] who [does/likes X]”

I've been digging through my reference books and Google searches, but I'm not getting anywhere with this. For "Only I [do X]", can the subject of the sentence simply be 私だけは? 私だけは電車で魚を食べます。 "...
8
votes
2answers
171 views

What is the purpose of はある in this sentence?

顔の大きさの半分はあるであろう大きなマスク。(source) I've been told that this sentence is describing the size of the mask being half the size of the face, Can't we simply say 「顔の大きさの半分であろう大きなマスク」 instead?
2
votes
1answer
209 views

How can I express “at least” in the sense of “it would be worse otherwise”?

How can I express "at least" in the sense of "it would be worse otherwise"? For example, "[It may be cold, but] at least it's not raining," or "[We're lost, but] at least we're together." I sometimes ...
2
votes
1answer
94 views

How does this sentence work?

For full context, see this document. https://www.docdroid.net/a1B7uAr/img.pdf.html The sentence in question is on Page 2, first sentence from top: いいえ。健康のために少しは外へ出かけてくれたらいいんですが。 The placement of ...
1
vote
1answer
50 views

オンラインショップで買えるようにしてはいる

オンラインショップで買えるようにしてはいる Would be grateful if someone could explain this part of the statement : 買えるようにしてはいる Thanks