Linked Questions

4 votes
1 answer

Difference between して and させて [duplicate]

I know the basic difference between して and させて。 however in the following examples, I am getting a little confused. アプリを起動して。 アプリを起動させて。 車を発進して。 車を発進させて。 How exactly are they different?
Abi's user avatar
  • 403
1 vote
0 answers

Use of させてくれる in this sentence [duplicate]

In this panel the character says: ありがとう バッグを完成させてくれて The bag in question was designed and made not by him, he just made requests about its characteristics, and the character he is speaking to ...
Mauro's user avatar
  • 3,649
1 vote
0 answers

させましょう in a task [duplicate]

「その漢字を使って下の文を完成させましょう。」 This is part of a task. I’m confused by させましょう. Why is this form used here instead of, say, してください or しましょう?
Enguroo's user avatar
  • 2,275
9 votes
3 answers

に vs. を in "to pass a test"

Every time I'm feeling confident about the correct usage of に, を, and で, I get thrown for a loop. Could someone please explain to me the use of に in this sentence: I will study a lot and pass the ...
イ リ ニ's user avatar
6 votes
2 answers

Transitivity of suru-verbs and the causative form to turn intransitive suru verbs into transitive ones

Recently came upon sentences where the causative form is used to make a suru-verb a transitive one. eg. この城を完成させるのに、... Are all suru verbs, intransitive by default? If so, does this use of the ...
charu's user avatar
  • 2,560
0 votes
1 answer

されている vs. している for certain objective verbs

This has always confused me a bit and the answer might just end up being "it depends," but I was wondering if there's a way to properly evaluate this. For example if I wanted to ask "Is this a shared ...
frei's user avatar
  • 1,033
2 votes
2 answers

Are verbal nouns or suru verbs transitive, intransitive, both, or either depending on the verbal noun or suru verb?

Are verbal nouns or suru verb transitive, intransitive, both, or either depending on the verbal noun or suru verb? For example: if you had the suru verb 勉強する (study), could it have a direct object and ...
BurgBoi's user avatar
  • 23
3 votes
1 answer

「を発動させる」 why 使役態?

This is one of those things which are common enough that I hardly ever give them a second thought but when I do they just stop making sense. デトネーターを最初に命中させたプレイヤーがコンボを発動させます。(source) Why are 命中 and ...
Eddie Kal's user avatar
  • 11.5k
2 votes
1 answer

強くさせてくれたこと and "The thing that made me strong"

強くさせてくれたこと, by Google Translate and by what I can infer from the context, is something that made me strong. However, upon further analyzing the grammar, I felt something was not right. To be specific, ...
dvx2718's user avatar
  • 3,477
2 votes
1 answer

Why do you say 何々を上達させる and not 何々を上達する?

As the title states、would it be correct ever to say 何々を上達する? Why do we need to use the causative here? For example 日本語を上達させたいです。 Could this be 日本語を上達したいです。 Apologies if the sentences are incorrect....
doliphin's user avatar
  • 373
1 vote
1 answer

Why is causative form used here?

The following is an excerpt from a reply from my language partner: アンドレアスさんの試みでは、対比させるには、例文が少し難しいと思います。 For context: I tried out a rather overcomplicated structure in passive voice because I wanted ...
Narktor's user avatar
  • 4,847
3 votes
2 answers

現実化する versus 現実になる

その悪夢が現実化した。 The nightmare became a reality. This sentence sounds to me like the nightmare has animacy. It is realising itself, where 'itself' is the implied object of する. It all sounds rather ...
user3856370's user avatar
  • 30.4k
1 vote
1 answer

Problems with understanding xをyに完成する

In the definition for 小説 I found (in bold): 文学の一形式。散文体の文学で,一八世紀以後,近代市民社会の生活・道徳・思想を背景に完成した lit. Form of literature. Is prose literature and, from (and after) 18th century, modern civilizations xxx I’...
firuvi's user avatar
  • 714
1 vote
1 answer

Meaning of うっかりを発動させる

I'm reading a manga where two girls are fighting in public while others are standing around making bets on who will win (I should also note the crowd is crudely referring to the women as 無乳 and 巨乳). ...
skywalker's user avatar
  • 386