Linked Questions

1 vote
0 answers
51 views

Use of させてくれる in this sentence [duplicate]

In this panel the character says: ありがとう バッグを完成させてくれて The bag in question was designed and made not by him, he just made requests about its characteristics, and the character he is speaking to ...
Mauro's user avatar
  • 3,471
1 vote
0 answers
50 views

させましょう in a task [duplicate]

「その漢字を使って下の文を完成させましょう。」 This is part of a task. I’m confused by させましょう. Why is this form used here instead of, say, してください or しましょう?
Enguroo's user avatar
  • 2,203
8 votes
3 answers
3k views

に vs. を in "to pass a test"

Every time I'm feeling confident about the correct usage of に, を, and で, I get thrown for a loop. Could someone please explain to me the use of に in this sentence: I will study a lot and pass the ...
イ リ ニ's user avatar
6 votes
2 answers
4k views

Transitivity of suru-verbs and the causative form to turn intransitive suru verbs into transitive ones

Recently came upon sentences where the causative form is used to make a suru-verb a transitive one. eg. この城を完成させるのに、... Are all suru verbs, intransitive by default? If so, does this use of the ...
charu's user avatar
  • 2,560
0 votes
1 answer
2k views

されている vs. している for certain objective verbs

This has always confused me a bit and the answer might just end up being "it depends," but I was wondering if there's a way to properly evaluate this. For example if I wanted to ask "Is this a shared ...
frei's user avatar
  • 1,033
2 votes
2 answers
389 views

Are verbal nouns or suru verbs transitive, intransitive, both, or either depending on the verbal noun or suru verb?

Are verbal nouns or suru verb transitive, intransitive, both, or either depending on the verbal noun or suru verb? For example: if you had the suru verb 勉強する (study), could it have a direct object and ...
BurgBoi's user avatar
  • 23
1 vote
1 answer
156 views

Why is causative form used here?

The following is an excerpt from a reply from my language partner: アンドレアスさんの試みでは、対比させるには、例文が少し難しいと思います。 For context: I tried out a rather overcomplicated structure in passive voice because I wanted ...
Narktor's user avatar
  • 4,807
3 votes
1 answer
109 views

「を発動させる」 why 使役態?

This is one of those things which are common enough that I hardly ever give them a second thought but when I do they just stop making sense. デトネーターを最初に命中させたプレイヤーがコンボを発動させます。(source) Why are 命中 and ...
Eddie Kal's user avatar
  • 11.4k
3 votes
2 answers
137 views

現実化する versus 現実になる

その悪夢が現実化した。 The nightmare became a reality. This sentence sounds to me like the nightmare has animacy. It is realising itself, where 'itself' is the implied object of する. It all sounds rather ...
user3856370's user avatar
  • 29.3k
2 votes
1 answer
136 views

強くさせてくれたこと and "The thing that made me strong"

強くさせてくれたこと, by Google Translate and by what I can infer from the context, is something that made me strong. However, upon further analyzing the grammar, I felt something was not right. To be specific, ...
dvx2718's user avatar
  • 2,575
1 vote
1 answer
144 views

Problems with understanding xをyに完成する

In the definition for 小説 I found (in bold): 文学の一形式。散文体の文学で,一八世紀以後,近代市民社会の生活・道徳・思想を背景に完成した lit. Form of literature. Is prose literature and, from (and after) 18th century, modern civilizations xxx I’...
firuvi's user avatar
  • 694
2 votes
1 answer
122 views

Why do you say 何々を上達させる and not 何々を上達する?

As the title states、would it be correct ever to say 何々を上達する? Why do we need to use the causative here? For example 日本語を上達させたいです。 Could this be 日本語を上達したいです。 Apologies if the sentences are incorrect....
doliphin's user avatar
  • 189