Linked Questions

6
votes
1answer
313 views

「それがなにか」 v.s. 「それはなにか」

According to Weblio, 「それがなにか(問題)」 is similar to "So what", e.g. I'm wondering why the topic marker 「は」, as in 「それはなに」, is not used here. After all, "As to that, is there any thing wrong" sounds ...
6
votes
2answers
535 views

How to rephrase sentences with an ambiguous は to indicate the contrastive or thematic / 「主題」と「対比」の解釈の余地のある、あいまいな「は」の言い換え方

First, some background. My question is kind of an extension of this previously-answered question about the difference between は and が. While I am fairly clear on the different usages of は as a ...
6
votes
2answers
248 views

Is 私 in 私が我慢ならず object or subject?

I found this sentence: 食事の時しか顔を合わせることもなかったし、互いに口を開いて声を出すこともなかった。映画をよく見に行くぐらいのことしかしない高校生だったのだが、母から見れば俗世に気持を奪われている私が我慢ならず、たまに憤怒の言葉を投げつけてきたが、そうすると私は、十八になったらすぐに家を出て行くんだ、と母に言い返していた which is translated: ...
6
votes
2answers
2k views

The difference between は and を? [duplicate]

Hello everyone as the title states I am having difficulty understanding when to use the correct particle. As an example 肉は食べません (I do not eat meat) and やさいを食べます (I eat vegetables) Is it ...
6
votes
1answer
918 views

What's the difference between ことがある or ことはある?

In Tae Kim's guide, he wrote a few example sentences: 徹夜して、宿題することはある。 一人で行くことはありません。 パリに行ったことはありますか。 お寿司を食べたことがある。 そういうのを見たことがなかった。 In these examples, I don't really understand why some sentences ...
5
votes
2answers
168 views

Rain in the city

東京は今雨が降っている。 literally: Tokyo now rain is falling. Question: why Tokyo is [wa]-ed but not [ni]-ed? Is it allowed to say the same idea in English manner like this? 東京に今雨は降っている。 東京では今雨は降っている。 ...
5
votes
1answer
172 views

What is available amount of が in one sentence?

日本海側では太平洋側より雪がたくさん降りますか。 はい、日本海側の方が雪がたくさん降ります。 So, can I use 2 が in 1 sentence, or can there be only one? And which one should stay there? As I learned yesterday, since 雪 was already mentioned ...
5
votes
1answer
128 views

Can someone explain the use of は in this sentence?

とりあえず、転入生は自動的に身辺調査をすることにしているんだけどね This is taken from a visual novel It translates to "So anyway I decided to to do a background check on the transfer student" However I don't get the usage of は in ...
5
votes
2answers
72 views

Can this be expressed through an alternate construction

新聞にこんなことが書いてあった。最近の日本人は家族みんなで休日にコンピューターゲームを楽しむそうだ。 In the newspapers, the following is written. It is said that recently the japanese people are enjoying computer games in their spare time with ...
5
votes
0answers
86 views

Who's afraid in 私が怖い? [duplicate]

In an anime I heard this sentence: どうして私と戦おうとしないの?私が怖いの? which is translated as "Why don't you want to fight me? Are you scared of me?". I'm not sure why が is used here: I found that 私は怖い means "I'...
4
votes
3answers
1k views

Using は before 欲しい instead が

I was doing some exercises and the book that I'm using translated: I don't want shoes to 靴は欲しくないです I answered using が particle instead は, since, as far as I know, I should use が before 欲しい. ...
4
votes
1answer
185 views

How to know who is the subject and obejct in sentence when there are two particle は and が

確かに妻が「ついていてほしい」と言った看護婦さんは、仕事の仕方が他の人とは[一味]{ひとあじ}違っていることに気がついた。-> I'm a bit confused with は and が in this sentence and I can't guess which one is the subject or object. I cut the sentence like this: ...
4
votes
1answer
138 views

Justifying が into を

How do I handle a sentence in which I would normally have two が? For example, 彼がその本を読んでる。 彼はその話題があまり分からん。 are normal sentences with slight distinction in meaning between が and は there, but what if I ...
4
votes
2answers
168 views

Which is better? 私は買いましょうか? or 私が買いましょうか?

I am trying to say: "Shall I buy it?" Which would be better? 私は買いましょうか? or 私が買いましょうか?
3
votes
3answers
244 views

How to translate this cleft-sentence: あと少し避けるのが遅れていたら……?

I need some help with understanding the meaning of the のが part in the last sentence (shown in bold), which this answer has told me means that the sentence is a cleft sentence and this one told me how ...

15 30 50 per page