Linked Questions

3
votes
1answer
350 views

Why is 仕事 pronounced as こと [duplicate]

Possible Duplicate: Why are some lyrics words written in kanji whose usual reading is not how it is sang? So, we were reading Hunter X Hunter manga in Japanese (page 16 if you're interested) and ...
3
votes
1answer
439 views

Why is 運命 read as さだめ? [duplicate]

The very first lyric of the song "Fighting Gold" goes like this: 夢を縛りつける 重たい運命の石に And everything makes sense except for the fact that the singer reads 運命 as さだめ. Why?
4
votes
1answer
305 views

Are these furigana wrong? [duplicate]

Looking up the words, I get [日本]{にほん} and [異世界]{いせかい} but don't get anything matching こつち or むこう. Is the furigana used here wrong?
1
vote
1answer
124 views

宿命 Pronunciation [duplicate]

How do you pronounce “宿命”? Google says it is pronounced “しゅくめい“ but I listened it being pronounced as “さだめ“ in a song, which also is “定め”
2
votes
1answer
82 views

時代 Homograph, Written as とき [duplicate]

I recently finished the anime series Inuyasha, along with the four films. I noticed while looking at the Wikipedia entry for the first film—映画犬夜叉 時代を越える想い—that the romanization is written "Eiga ...
11
votes
2answers
354 views

Why use the kanji compound 惑星 for ほし?

The title of a manga I'm slowly working through is 惑星のさみだれ, but there is furigana above the two kanji that says ほし (star) instead. Why did it use both kanji, which seems to be normally read as わくせい (...
10
votes
1answer
2k views

How to read 死神界?

In this manga I'm reading, the word 死神界 appears. I would have read it has しにがみかい but there was furigana indicating the reading to be ここ. If there was no furigana, how could I know the correct way to ...
7
votes
2answers
430 views

Reading 男 or 女 as ひと

Why is it that in Japanese sentence one sees 男 or 女 with furigana that says ひと? Furigana is supposed to help clarify the meaning of a kanji character, but using ひと doesn't seem to help clarify ...
4
votes
3answers
464 views

Why is 悪夢 read as ゆめ?

I have some questions. 夏の夜の[悪夢]{ゆめ} I don't understand why 悪夢 is read as ゆめ not あくむ.
2
votes
1answer
1k views

Why do song lyrics frequently include rare kanji or kanji where kana would usually be used?

Rather than alternative readings (as seen in manga etc.) I mean deliberate use of a more complex kanji in place of a simpler one, or use of kanji when kanji would not normally be used. A few examples: ...
2
votes
2answers
299 views

Is ruby text essential?

I am trying to understand whether the ruby text in ancient scripture is essential to the meaning of a verse, or if the scripture can be understood without it. For instance, can this verse: be ...
3
votes
3answers
251 views

Word Choice: 咽喉 vs. 喉

http://jisho.org/word/%E5%92%BD%E5%96%89 http://jisho.org/word/%E5%96%89 I came across 咽喉【のど】 while reading. Jisho doesn't have「のど」listed as a reading of 咽喉, but it does have it under 喉. So now I'...
6
votes
2answers
384 views

Is there a name for this furigana convention

...where the furigana is a different "word"/"synonym" for the actual kanji in song lyrics, titles, etc.? A couple references to this: Why are some lyrics' words written in kanji whose usual reading ...
0
votes
1answer
153 views

刻 means "time"?

I searched what this kanji means in jisho.org in this part of the song: 近づいて 全部月のせいに 刻は今 ここに満ちたり Source: Lyrics So, My first result is 時 in this result show me another form for this kanji that is 刻 ...
2
votes
2answers
294 views

Why does this kanji use "sora" as its reading?

There's a song called 碧羅の天へ誘えど and it's read as "Hekira no Sora e Izanaedo". Is "Sora" another reading for 天? I don't see it listed on Jisho.org, and 天 seems to almost always use "Ten" as its reading.
1
vote
1answer
176 views

What is the definition of 凶々?

I tried searching on Jisho for the following kanji (凶々) as written in the book, but nothing shows up, even after I type in only the ruby script (magamaga), none of the kanji match what is in the book. ...
3
votes
1answer
88 views

Could someone explain this katakana reading of <光る葉っぱ> from 鹿の王?

In the first page of the novel Shika no Ou by Uehashi Nahoko, this proper noun/kanji is used with some unusual furigana: <光る葉っぱ> read as ピカ・パル. Since it's a fantasy novel and I know that the ...
1
vote
0answers
59 views

Can 能力 can also be read as "ちから"? [duplicate]

I've heard 能力 being read as "ちから" while checking up Japanese subs for Death note. (e.g. そしてキラの能は他に渡った…). But all dictionaries I've consulted say that 能力 is only read as "のうりょく" or "のうりき" and that "ちから"...