Linked Questions

0 votes
0 answers
105 views

Is「誰も知っている」 grammatical? [duplicate]

The above was recovered from Quora. (A) 誰も知っている I think this is wrong and が should be added. (B) 誰もが知っている I cannot find a reputable source which explicitly says that A is wrong, but I've never ...
Nameless's user avatar
  • 1,510
35 votes
3 answers
8k views

全然 {ぜんぜん} with positive adjective / na-adjective

In Japanese classes, I was taught that 全然 can only be used with negative-meaning words/phrases/clauses, for example: 全然出来ません 全然だめです However, I've observed that, especially in spoken Japanese, ...
Lukman's user avatar
  • 19.9k
5 votes
2 answers
1k views

The pitch accent of なんの意味もない

I am not sure what the accent of なんの意味もない would become. I would guess it would be な\んの・い\みも・な\い. Because なんの is な\んの by itself (see comments for this particular audio). In this audio, I think it ...
firuvi's user avatar
  • 714
9 votes
3 answers
10k views

どこでも vs. どこにでも vs. どこも

What is the the difference between どこでも vs. どこにでも vs. どこも? I thought どこでも was anywhere, どこにでも was everywhere, and どこも was also everywhere... but then I didn't know what the difference would be between ...
user avatar
7 votes
2 answers
1k views

How does 一回だって in this sentence mean "not even once" when there's no negative?

I came across this sentence watching March Comes In Like a Lion. I'll transcribe it to the best of my ability: (here's the episode though, and the quote happens at 5:46) 僕【ぼく】は遠慮【えんりょ】することにばかり気【き】...
Cranberry48's user avatar
4 votes
2 answers
1k views

why the まったく in the sentence implies negative, instead of positive

「道歩いてんのに人影がまったくね..」 In the manga, the quoted sentence above is shown with an image of deserted road, and I guess the meaning should be something like this: 「I'm walking down the road, but not a ...
St Adavan's user avatar
7 votes
1 answer
1k views

Is it impolite to reply to an apology with 別に?

I was watching an anime. A boy is in a hurry and he's running, and ends up accidentally hitting a girl. He inmediately apologizes and says 大-大変申し訳ございません! He looks very nervous while speaking. The ...
YTKN's user avatar
  • 365
7 votes
2 answers
2k views

How to use ~でも and ~も?

I have looked up 誰 in the dictionary, and found that both 誰も 誰でも can mean everyone and everybody. If there is a difference between them, what is the correct way to use each of them? It is not ...
Display Name's user avatar
  • 7,489
7 votes
1 answer
712 views

What is the meaning of 一切気にかけようともなさらない in this sentence?

I am trying to understand the sentence 人の批難など一切気にかけようともなさらない。However, I have not been able to parse かけようとも into any words and particles I can identify or find in a dictionary. So I want to know 1) ...
Rai's user avatar
  • 203
5 votes
1 answer
688 views

What is the nuanced function of 何ひとつ in a negated sentence?

I'm translating the following sentence, and am stumped on how to translate 何ひとつ in a negated sentence. 名前も、家族も、友人も……何ひとつ思い出せません。 my name, my family, my friends...I cannot remember x. I know ...
Toyu_Frey's user avatar
  • 1,470
7 votes
3 answers
673 views

めったに without a negative?

The context is the following: The characters are watching TV and they give an interview to a guy that is over 40 and never had a lover. One of the characters watching exclaims this. As far I'm aware ...
Kawase_K's user avatar
  • 1,045
10 votes
1 answer
550 views

How to understand い adjective + ある? What is ある doing here

強いもなにもあるもんか From this panel: I originally read this phrase as meaning something like "There's no way you are strong or anything at all!" but then I noticed that there is ある in the phrase ...
Janusz ヤヌシュ's user avatar
3 votes
2 answers
622 views

How to interpret 全然 + positive adjective + とは思わない

As explained in this question, I know that 全然 used with positive adjective means "completely, entirely", while when it is used with negative adjectives/verbs it means "not at all, absolutely not". ...
Marco's user avatar
  • 4,473
6 votes
1 answer
481 views

Does 決して always mean "never" even if the verb is negative?

So I saw this on chat on a gacha game I'm playing. 正式触媒も無くかの刀匠を引き当てるほどの奇跡を 忘れることなど決して My understanding of this. "It was a miracle for me to summon her without an official catalyst, I'll never ...
Arcus's user avatar
  • 83
1 vote
1 answer
370 views

“But when I do..”

私のお国にコンビニがある。 でも、めったに買い物に行かない。 すると、たったの要点しかが買い物に行く。 I’m struggling with a couple of things trying to say: “My country has convenience stores. But, I rarely visit them. And when I do, I only go to buy ...
buddhabrot's user avatar

15 30 50 per page