Linked Questions

0
votes
1answer
82 views

please help me break down this confusing sentence involving the usage of は and の particle and also ことにする

実のある話はしないことにしています。 I'm not going to tell you anything substantive. I found this in a bio of an author. after finding the meaning with the help of an auto-translator I had a several questions, I ...
0
votes
1answer
120 views

What is the use of the first の in this sentence?

"色の薄いものと濃いものを両方使うときれいに見えます。" I thought this was the case where の substitutes が but this is not a relative clause. I'd just like to know about this particular use of の.
0
votes
1answer
51 views

Do I need to use の or が in this sentence [duplicate]

先生の言ったとおりにやってください or 先生が言ったとおりにやってください I'm trying to say "Please do as the teacher said"
0
votes
1answer
91 views

How do you use の as a de-facto が particle?

Apparently の can be used as a de-facto が particle. Now this sorta makes sense as in Japanese the line between something defining scope (A は/が B), and some defining association (A の B), is vary thin. ...
3
votes
0answers
27 views

Which is preferred, 気が遠くなるほど or 気の遠くなるほど? [duplicate]

Considering the expression 気が遠くなるほど to describe something of a large scale or hard to conceive, is the variant 気の遠くなるほど also correct and is there any difference in meaning or nuance? Is there any sort ...
2
votes
0answers
30 views

Is ことのある the same as ことがある? [duplicate]

I was trying to understand this sentence: それは聞いたことのない少女の声であった。 And I found this answer. The answerer changed ことのある to ことがある, stating that "の is used as a subject marker in some cases." Does ...
2
votes
0answers
39 views

の particle replacing が particle [duplicate]

I came across this sentence: 彼女はとても教養のある人ですね Why is の particle used here rather then が particle. I am probably missing the needed grammar to understand this sentence. Any help will be appreciated
2
votes
0answers
119 views

Is there an actual difference in meaning or nuance between 私達の世話をする and 私達を世話する?

I have seen this pattern where を is replaced by の in many sentences that use a する verb. I got used to this construction by exposure and it has started to look less clunky and more natural to me, but ...
2
votes
0answers
51 views

の as subject marking particle? [duplicate]

I looked up 大丈夫{だいじょうぶ} in a Japanese dictionary and the first entry reads: 危険{きけん}や心配{しんぱい}のないさま。間違い{まちがい}がないさま。 Why is it that, in the first definition, the subject (危険や心配) seems to be marked by ...
1
vote
0answers
35 views

が in ゆえに or んがため; が > の shift? [duplicate]

I am well aware that が and の are interchangeable in cases like this where there is a "subordinate clause" (forgive my imprecise language). However, as I was working through my N1 grammar reviews, I ...
1
vote
0answers
141 views

の replacing が in subordinate clauses

I've read in this article that の can replace が when used in a subordinate clause. For example, 耳が長いエルフ is the same as 耳の長いエルフ, evidently. However, this article doesn't describe any difference in ...
1
vote
0answers
173 views

Use of の vs が in 見込みのある [duplicate]

This example is from page 51-146 of Lake and Ura's Learn to Read in Japanese. 見込みのある若い人を育てるのがベテラン社員の役割だ。 Google Translate gives Veteran employees are responsible for raising prospective young ...
1
vote
0answers
135 views

What is the meaning of 「気のすまぬ」? [duplicate]

Here is the context including the word. なにが なんでも たたきのめさにゃ 気のすまぬ 男が俺の眼のまえに立ちはだかったんだ。 I found a word 「気がすまない」 in an online dictionary which gives the meaning of it as 'not to be able to settle down (...
1
vote
0answers
45 views

「輪郭の柔らかな瓜実顔」Why is it 「の」instead 「が」? [duplicate]

Is this an idiomatic thing? Or an exception? Maybe both are possible?
0
votes
0answers
39 views

When can I use "の" instead of "が" with adjectives like "好き"? [duplicate]

There are some adjectives in Japanese that work as an English or Spanish verbs, and they use the particle "が". But sometimes I see them with the particle "の". Can I always use it, or there is a ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5 6