Linked Questions

20
votes
5answers
47k views

Which is correct: こんばんわ or こんばんは?

I've seen both こんばんわ and こんばんは used; which is correct here? If we interpret the は as the topic particle, は would seem correct, but it seems that わ is used quite frequently anyway...
11
votes
1answer
5k views

"unfinished" sentences ending in particles like を, に and が

This is something I've always wondered about, but can't find any info about. When native speakers come across a sentence that ends ...を。, ...と。 or ...が!*, how do their brains parse it? Is it just a ...
6
votes
2answers
662 views

Is it a right interpretation of the line of this Japanese song?

First of all, sorry if something about my English grammar is wrong. English is not my native language and, even if I can understand it very well, writing and expressing myself is something I still ...
1
vote
2answers
1k views

sentences ending in "を"

I have always had problems with sentences ending in ”を” For example: それで後任を? (a) Who is the subject? (b) What is the object? It is confusing because it ended with a "を"
3
votes
2answers
203 views

Strangely-Ordered Sentences vs. Attributive Phrases

So actually rather often in Japanese music, I see phrases like this: 汚れきった言葉を with some sort of verb modifying the noun, and with the noun having the direct object particle, but no verb. I always ...
1
vote
1answer
202 views

Which is the verb belonging to the particle を?

recently I stumbled upon a sentence in Yukio Mishima's 憂国{ゆうこく} - "Patriotism". It is BTW part Japanese/English parallel text stories, so I basically know what it intends to say but I simply can't ...
1
vote
1answer
209 views

Is を being used at the end of the sentence to indicate emotion? 「あなた無しで生きてる私を」

verse もし今の私を見れたなら どう思うでしょう あなた無しで生きてる私を According to this post accepted answer, It's still the object marker. The sentence is just not finished and the verb is implied. However, I don't think this ...
2
votes
1answer
155 views

What is the implied-verb represented by the sentence-ending を in the following context?

I am trying to understand the dialogue being spoken by the narrative character on the page below, specifically the fourth line of dialogue from the right in the picture. 「……さっきは何で、あんなことを?」 What is ...
1
vote
1answer
160 views

Can に be translated to "be"?

I've been trying to learn Japanese for a little over a month now which let me finally read this little tag line on a My Hero Academia poster I have 「最高のヒーローに」 Once I looked up the meaning of each ...
1
vote
1answer
121 views

Why there is a "を" in この素晴らしい世界に祝福を and not a "が"? [duplicate]

この素晴らしい世界に祝福を! is translated to English as "A blessing to this wonderful world!" . Why is there a "を" and not a "が" in this sentence? In Spanish (and I assume also in English) "a blessing" would be ...
1
vote
1answer
112 views

can を comes at the end of a sentence?

so the sentence is this : せっしゃは…!!ひっく いつかこの国を!! Why there is a を there!? Is it a word or does it have a specific structure!? I would appreciate your help ♥♥♥
2
votes
1answer
45 views

Understanding the に in 頭はクールに、ハートは苛烈に

「もし十香が抱いたような感想を、皆が感じてくれていたなら御の字ね。みんなの戦意を高揚させるのも司令官の仕事だから。ーーでも、ただ熱狂するだけじゃあ駄目。頭はクールに、ハートは苛烈に、が理想ね」 頭はクールに、ハートは苛烈に sounds like a proverbial expression. Nevertheless, I’m curious about the grammatical ...