Linked Questions

0 votes
1 answer

Why is there を in this sentence? [duplicate]

"夏を今もう一回" What is を doing in this sentence, and what does it even mean? It looks like "do one more time the present to the summer" which doesn't make any sense to me.
Tree's user avatar
  • 1
22 votes
6 answers

Which is correct: こんばんわ or こんばんは?

I've seen both こんばんわ and こんばんは used; which is correct here? If we interpret the は as the topic particle, は would seem correct, but it seems that わ is used quite frequently anyway...
bdonlan's user avatar
  • 3,239
13 votes
1 answer

"unfinished" sentences ending in particles like を, に and が

This is something I've always wondered about, but can't find any info about. When native speakers come across a sentence that ends ...を。, ...と。 or ...が!*, how do their brains parse it? Is it just a ...
sebu's user avatar
  • 459
5 votes
2 answers

Is it a right interpretation of the line of this Japanese song?

First of all, sorry if something about my English grammar is wrong. English is not my native language and, even if I can understand it very well, writing and expressing myself is something I still ...
Alana123's user avatar
1 vote
2 answers

sentences ending in "を"

I have always had problems with sentences ending in ”を” For example: それで後任を? (a) Who is the subject? (b) What is the object? It is confusing because it ended with a "を"
cgo's user avatar
  • 599
2 votes
2 answers

Strangely-Ordered Sentences vs. Attributive Phrases

So actually rather often in Japanese music, I see phrases like this: 汚れきった言葉を with some sort of verb modifying the noun, and with the noun having the direct object particle, but no verb. I always ...
Smoothie's user avatar
  • 599
1 vote
1 answer

Which is the verb belonging to the particle を?

recently I stumbled upon a sentence in Yukio Mishima's 憂国{ゆうこく} - "Patriotism". It is BTW part Japanese/English parallel text stories, so I basically know what it intends to say but I simply can't ...
Quit007's user avatar
  • 945
1 vote
1 answer

Is を being used at the end of the sentence to indicate emotion? 「あなた無しで生きてる私を」

verse もし今の私を見れたなら どう思うでしょう あなた無しで生きてる私を According to this post accepted answer, It's still the object marker. The sentence is just not finished and the verb is implied. However, I don't think this ...
Nameless's user avatar
  • 1,510
2 votes
1 answer

を at the end of a sentence?

せっしゃは…!!ひっく いつかこの国を!! Why is there a を there? Is it a word or does it have a specific structure?
Pink Cat's user avatar
  • 103
2 votes
1 answer

Why there is a "を" in この素晴らしい世界に祝福を and not a "が"? [duplicate]

この素晴らしい世界に祝福を! is translated to English as "A blessing to this wonderful world!" . Why is there a "を" and not a "が" in this sentence? In Spanish (and I assume also in English) "a blessing" would be ...
Pablo's user avatar
  • 4,447
2 votes
1 answer

What is the implied-verb represented by the sentence-ending を in the following context?

I am trying to understand the dialogue being spoken by the narrative character on the page below, specifically the fourth line of dialogue from the right in the picture. 「……さっきは何で、あんなことを?」 What is ...
Toyu_Frey's user avatar
  • 1,470
1 vote
1 answer

Can に be translated to "be"?

I've been trying to learn Japanese for a little over a month now which let me finally read this little tag line on a My Hero Academia poster I have 「最高のヒーローに」 Once I looked up the meaning of each ...
Maiyah's user avatar
  • 13
0 votes
1 answer

sentence final を?

I found numerous answers to the question... Does the particle "を" (wo) have a special use when at the end of a sentence? One comment says: It's like Japanese color-by-numbers: the outline is ...
Ned Reif's user avatar
  • 2,036
1 vote
1 answer

What does it mean when the kana を is at the end of the sentence?

I have seen a couple of instances of を being used at the end of sentence. From my limited knowledge, を is supposed to be used to indicate the direct object of a verb, but I have seen it following a ...
sunwu's user avatar
  • 11
2 votes
1 answer

Understanding the に in 頭はクールに、ハートは苛烈に

「もし十香が抱いたような感想を、皆が感じてくれていたなら御の字ね。みんなの戦意を高揚させるのも司令官の仕事だから。ーーでも、ただ熱狂するだけじゃあ駄目。頭はクールに、ハートは苛烈に、が理想ね」 頭はクールに、ハートは苛烈に sounds like a proverbial expression. Nevertheless, I’m curious about the grammatical ...
chino alpha's user avatar
  • 4,181