Linked Questions

26
votes
2answers
2k views

“太ってる猫” vs “太った猫”

I saw this sentence and its translation in a textbook 彼女は太った猫が好きじゃない。 She doesn't like fat cats I was under the impression that 「太ってる猫」 means something like “cat that is in the state of becoming ...
10
votes
3answers
789 views

What is the difference between using ている、ていた、た in relative clauses?

I remember seeing in the thread before that there was no difference between ている and た. So then what would be the difference between the usage of them in these sentences below? 最後に立っていたものが勝者だ ...
5
votes
2answers
301 views

Need help translating a sentence - あるひ?

I'm trying to read a children's book and have already gotten stumped by the first sentence. "context" The picture shows an autumn day. It reads: ある つめたい かぜの ふく ひ。 So far I've got ... (...
4
votes
1answer
2k views

Difference between 思った and 思っていた?

I was under the impression that 思った meant that, sometime in the past, you did the instantaneous action of "think" and had a thought while 思っていた meant that you kept a thought for a period of time. ...
3
votes
1answer
910 views

What is the difference between ~たとき vs ~るとき

電車に乗るときは、白線の内側でお待ちください。 電車に乗ったときは、白線の内側でお待ちください What is the difference between ~たとき and ~るとき? In particular, what is ungrammatical about the second sentence with ~た? I felt that this sentence, ...
3
votes
3answers
180 views

Could someone please explain the meaning of 場面に合った?

I came across this sentence today and it stumped me a little. 日本で色々な場面に合った話し方が出来るように、日本に行く前に色々なスピーチレベルの話し方を練習しておいた The 場面に合った part I’m don’t understand, and why is it in past tense? Thank you ...
2
votes
2answers
266 views

Meaning of (と)した in やんわりとした暖房

What does とした mean in this sentence? 心 ばかりの やんわり とした 暖房 の 教室 の 昼休み。 I saw this Meaning and usage of ~としたことが but I think it's a different とした
6
votes
2answers
184 views

Why does 音を表したことば use the past tense?

In the sentence オノマトペとは、ものの様子や音を表したことばです。 why is it 音を表したことば rather than 音を表していることば? I'm reading https://japanese.stackexchange.com/a/11976 but I'm not sure if this sentence produces a resultative ...
4
votes
1answer
227 views

Why the past tense is used in this sentence?

It's about this passage:"インターネットの安全のための仕事などをするIPAによると、銀行やクレジットカードの会社など、本当にある会社の名前を使った、うそのメールが多くなっています。" First of all, "本当にある会社の名前を使った" is modifying "うそのメール" but the comma is written for more ...
4
votes
1answer
188 views

Difference between 溺れた人, 溺れている人 and 溺れる人

そのとき海岸の近くでは、州の職員などがドローンを使って溺れた人を助ける練習をしていました。 At that time, near the coast, some people were practicing rescuing people who have drowned using a drone. 男の子たちが溺れたことを知った人たちは、ドローンを沖に飛ばしました。 The ...
1
vote
1answer
41 views

precision about 見た感じ

I have some difficulty how to translate 見た感じ in the following context 受付のお嬢さん、俺とアクアの前にそれぞれカードを差し出した。免許証ぐらいの大きさのそれは、見た感じ身分証みたいに見える。 The receptionist set a card in front of me and another one in front ...
0
votes
0answers
52 views

Referring to groups of people

If I was to refer to people who like fish, I'd say something like 「魚が好きな人」, but if I was to refer to people who do something, how would I go about saying that? Would the format be similar, or would it ...
2
votes
0answers
51 views

Explanation for 変わった and 似た as adjectivals

I often see the two verbs 変わる and 似る used in their た-form when modifying nouns and I'm not really sure exactly how to make sense of them. 変わる: e.g. as in 「変わった人」. Here I'm wondering why it's not just ...