Say my name is Supercalifragilisticexpialidocious, but since that name is obviously nuts, they can feel free to call me by my nickname "スーパ". But I don't mean for them to just refer to me as "スーパ" with no suffix (呼び捨て). They should call me "スーパ+さん/くん/ちゃん" as they see fit. Is there any particular way to indicate this, or is it already implied?
In particular, what I think I might say is "僕はスーパカラ何々何々です。どうぞスーパと読んでください。"
However, I'm not exactly sure what the implication might be here. Is it implied "call me スーパ (with whatever suffix you want)" (which is what I desire)? Or is it implied "Call me スーパ (呼び捨てで)" (which is not what I want)? And if it's the latter, how should I phrase things to imply the former?