Can 見る be used rather than 言う in this context?
Why is this written:
「なぜ止まったんだ」と僕を見ました。
Short Stories in Japanese for Intermediate Learners by Olly Richards, page 22
I would maybe have expected this:
「なぜ止まったんだ」と僕を言いました。
It’s odd to say that I saw him saying something, unless the implication is he seemed to be saying something?