In the following sentence:
3 月ごろ、だんだん あたたかく なります。
Is あたたかく
an い
-adjective which has been turned into an adverb,
and has been used with another adverb (だんだん
) in this sentence?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIn the following sentence:
3 月ごろ、だんだん あたたかく なります。
Is あたたかく
an い
-adjective which has been turned into an adverb,
and has been used with another adverb (だんだん
) in this sentence?
If you are thinking だんだん modifies あたたかく, it doesn’t. Both modify なります, but they have different functions.
なる is a verb of change and it requires an expression that describes what the subject will be like after the change. When you use an adjective there, you need to change it into the “adverbial” form. That’s あたたかく for あたたかい. In English, you would use an adjective as a complement of the verb, like “It will become warm.”
だんだん describes how that change happens.