17

What does 窓という窓 mean? I found it in this sentence in Harry Potter:

木の扉に寄りかかってホグワーツを見上げると、窓という窓が夕日に照らされて赤くキラキラ輝いている。

  • Out of curiosity, where in the book is this sentence? – snailboat Jan 13 '13 at 22:51
  • @snailplane it's from the first book in the series, chapter 13, right after the quiddich match. i'm not sure if there are different translations out there or not. – ignorantFid Jan 13 '13 at 23:07
  • Interestingly enough, this exact usage with windows appears in a much older book, 燃え尽きた地図, on page 325 of the Shinshio paperback edition. – bright-star Apr 20 '14 at 5:23
22

Repeating the same noun twice as inNounというNoun here has the meaning of "all" (definition #5 at Daijisen):

…窓という窓が夕日に照らされて赤くキラキラ輝いている。
"...all of the windows are being shined on by the evening sun and are sparkling red."

Separately, Time NounというTime Noun can also emphasize time words, but that's a different usage (definition #4 at Daijisen), e.g.:

今日という今日
"today of all days"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.