What does 窓という窓 mean? I found it in this sentence in Harry Potter:


  • Out of curiosity, where in the book is this sentence?
    – user1478
    Jan 13 '13 at 22:51
  • @snailplane it's from the first book in the series, chapter 13, right after the quiddich match. i'm not sure if there are different translations out there or not. Jan 13 '13 at 23:07
  • Interestingly enough, this exact usage with windows appears in a much older book, 燃え尽きた地図, on page 325 of the Shinshio paperback edition. Apr 20 '14 at 5:23

Repeating the same noun twice as inNounというNoun here has the meaning of "all" (definition #5 at Daijisen):

"...all of the windows are being shined on by the evening sun and are sparkling red."

Separately, Time NounというTime Noun can also emphasize time words, but that's a different usage (definition #4 at Daijisen), e.g.:

"today of all days"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.