Stack Exchange Network
Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Visit Stack Exchange
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community
Anybody can ask a question
The best answers are voted up and rise to the top
So, i read this, Usage of 'か' in short sentences. And they say that か in short form is considered crude, or rude. So would saying something like 行こうか be more or less crude than 行こう？
- 行くか meaning "Wanna go?" or "So you're going, huh?" does sound crude and blunt. It's mainly used by stereotypical obstinate men in fiction.
- 行くか meaning "So let's go now" or "I will go now" sounds a little masculine but not crude. It's commonly used between friends.
- か after 行こう just adds a nuance of "will we?", and it's not crude at all.
answered May 20 at 5:28
292k1212 gold badges307307 silver badges590590 bronze badges
You must log in to answer this question.
Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged