The sentence where I found this occurance is そのほうが頭の固いお方にもご理解いただけそうですし.
The only explanations I found are "(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons" and "at sentence end; gives reason for an unstated but deducible conclusion". I'm uncertain if any of these fit, however.
Would the sentence be significantly different if it were to simply end with です rather than ですし?