I am fairly new to Japanese and am reading through a book passage with this sentence:
"決して、 侑としずくの 楽しそうなお出かけに ヤキモチを焼いたわけ では・・・・・・ありません."
I can make sense of the first half, but the addition of "・・・・・・ありません." at the end throwing me off on grasping the true meaning.