0

I'm watching a Japanese TV drama. I don't understand the meaning of"みたいなな" in this conversation :"お前らみたいなな チャラチャラウニャ~みたいのがな世の中ダメにすんだ分かったか-?"

2 Answers 2

2

お前らみたいな is an adjectival phrase meaning "like you guys". The second な right after it is a filler particle meaning nothing. It's the same as the な you see before 世の中.

お前らみたいな(な)、チャラチャラウニャ~みたいのが(な)、世の中ダメにすんだ、分かったか。
チャラチャラウニャ-ish people like you guys are the ones who ruin this world, you understand?

な in parentheses are fillers, and they can be dropped or replaced with よ, さ, etc. チャラチャラウニャ is an unique mimesis, but I think it probably describes frivolousness (chara) and laziness.

1
1

Mitaina みたいな means "like." The speaker is starting the sentence with "A bunch of chara-chara unya like you..." and the speaker probably repeated the な while (acting like they were) thinking about how to end the sentence but too angry to think quietly.

1

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .