In the anime Relife ep1, I met this line "酔ってた勢いでだ".

I don't know what is で here. Is it an abbreviation, dialect, or particle? Or this is a casual speech that is ungrammatical?

If it is a particle, can I do that with を,に,へ too? I know that です can be put after almost everything to make it polite, but not sure about だ.


1 Answer 1


Yes, they can. It is reasonable to think that the sentence is a cleft sentence without the subject part.

The basic pattern will be XのはYだ/です, where X is a sentence and Y is a phrase. In your case, it should be something like

  • (私がそんなことを言ったのは)酔った勢いでだ.
  • It is by the 勢い of being drunk (that I said such a thing).

Note () part is just what I guessed, it should be replace as appropriate to the context.

Similarly, other particle+だ are possible. A bit artificial example:

  • 彼はあなたに花を贈った He sent you flowers.
  • 彼が花を贈ったのはあなたにだ It was to you that he sent flowers

In case of を or へ, I suppose it is more common to drop the copula in the sentence like the example:

  • 何を見てるんですか What are you watching?
  • 歩いている人をだ. (It's) Walking people (that I'm watching).

Here colloquially だ and even を would be dropped (=歩いている人).

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .