the complete sentence is: "こっちから ナメの画… 。" I know that the whole meaning is: "film him from this side, too!" but I don't know the exact meaning of "ナメの画" in the aforesaid sentence.

1 Answer 1


Apparently it's a jargon for camera work.

From here, なめる means


It is a way to shoot an object on the far side (from the shooter's perspective) with objects on the near side being partially (25-50%) in the picture.


In this example 手前=the girl and 奥=the boy, the camera shoots the boy from behind the girl, and the girl's back is partially in the picture.


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .