Lots of sites say that 過ぎ{すぎ} means past and that 後{ご} means after when using them as a suffix in time expressions. However, when I read sentences with English translations through the internet then the two suffix translations are the same.

So my question is: are there any differences between the two suffixes? Or are they interchangeable?

For example:

もう8時{じ}過ぎ{すぎ}だ。= もう8時{じ}後{ご}だ。

午後{ごご}4時{じ}過ぎ{すぎ}には家{いえ}にいます。 = 午後{ごご}4時{じ}後{ご}には家{いえ}にいます。

1 Answer 1


N時過ぎ is (a few minutes) past N o'clock and opposite of N時前=(a few minutes) to N o'clock.

後{ご} cannot come after N時: 8時後 etc are wrong. Also, it does not have the meaning of shortly that 過ぎ has.

  • 終業後 after work
  • 完了後 after completion

When you say after N o'clock', e.g., like in the following,

  • When will you be available (say, for meeting) after 2 o'clock?

以降 or より後{あと} is used.

  • 2時以降で/2時より後でご都合の良い時間はありますか.
  • So If I understand correctly, then the 後{ご} suffix can be used with noun (but not with time expression) and doesn't have time limit (like few minutes), am I right? Commented Feb 20, 2023 at 18:38
  • 1
    @ZeroProcess Generally yes. But most nouns that can be appended by 後 would be kango.
    – sundowner
    Commented Feb 21, 2023 at 11:00

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .