In a recent Asahi article about changes to laws governing Japanese names, this sentence appeared:
戦争【せんそう】に突入【とつにゅう】すると、「勝【?】」「進【?】」
When the war broke out, "?" and "?" were used.
https://www.asahi.com/articles/ASQD955GDQD3UTIL01T.html?iref=comtop_ThemeLeftS_03
Other names listed in the article are
「千代」
「久」
「寿」
「愛」
「結」
「麻」
「葵」
「萌」
Unfortunately, none of these names appear with their readings, and the entry for just the first name on jisho.org is quite long:
https://jisho.org/search/%22%E5%8D%83%E4%BB%A3%22%20%23names
How are these names commonly pronounced?