What is the translation of 「ナイフの10倍はあろうかという巨大な刀」.

I think it's translated into "The huge sword that is 10 times bigger than a knife"

And what is 「はあろうかという巨大な刃」. I'd appreciate it if you could explain it with easy English.

1 Answer 1


(= ナイフの10倍はあるだろうかという巨大な刀)
the huge sword that is perhaps more than 10 times bigger than a knife

To break down,

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .