Original sentence: 審判がクズなだけ! Google translates it as "Referee just scrap!" So if we analyze the sentence:
審判(referee) が(GA particle) クズな(???) だけ(only?)
What part of speech is クズな and what does the sentence really mean?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityOriginal sentence: 審判がクズなだけ! Google translates it as "Referee just scrap!" So if we analyze the sentence:
審判(referee) が(GA particle) クズな(???) だけ(only?)
What part of speech is クズな and what does the sentence really mean?
クズ(屑) literally means ゴミ, waste, trash, litter, garbage, rubbish... and it's often used like "crap" or "a piece of crap". I think it means something like [役立]{やくた}たず or [無能]{むのう} (worthless, good-for-nothing..?).
審判 The referee
が the case particle as a subject marker
クズ crap, rubbish
な The auxiliary verb だ
だけ!only, It's only~~
So I think it's like... "It's only he's a crap referee!" "It's only because the referee is rubbish!"